DeLonghi DCH1030- Manual

DeLonghi DCH1030

DeLonghi DCH1030– Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
Page: / 46

Table of Contents:

  • Page 2 – SF
  • Page 7 – safety device; which switches it off in the event of accidental
  • Page 9 – N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m; Un dispositif de sécurité
  • Page 11 – Bei; Beschädigung; Das Gerät nicht in einem Raum mit einer Bodenfläche unter 4 m; Sicherheitsvorrichtung; ausgerüstet, welche den Betrieb des Heizlüfters; unbeabsichtigter Überhitzung
  • Page 13 – veiligheidsmechanisme; onderbreekt de werking van de keramische ventilatorkachel in
  • Page 15 – Un; dispositivo de seguridad; interrumpe el funcionamiento del termoventilador en caso de
  • Page 17 – Um d; ispositivo de segurança; interrompe o funcionamento do termoventilador em caso de
  • Page 19 – ∏ Û ̆ÛΠ̆‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ·ÎÚÈ‚Ò ̃ οو ·fi ÛÙ·ıÂÚ‹ Ú› ̇· Ú‡̷ÙÔ ̃.
  • Page 21 – - Brug ikke apparatet i rum med et gulvareal på mindre end 4 m; sikkerhedsanordning; afbryder varmeblæserens drift, hvis den fejlagtigt; bliver overophedet
  • Page 23 – Unngå å bruke apparatet i rom som er mindre enn 4 m; sikkerhetsanordning; vil stanse vifteovnen dersom den skulle; overopphetes; bruk, fordi dette kan føre til farlig temperaturstigning.
  • Page 25 – säkerhetsanordning stänger; av värmefläkten vid överhettning (t. ex. om luftintaget eller
  • Page 27 – Turvalaite; sammuttaa tuuletinlämmittimen mahdollisen; tahattoman ylikuumenemisen
  • Page 29 – véletlen túlhevülése
  • Page 37 – Grijalica je opremljena; sigurnosnim uređajem koji će isključiti grijalicu u slučaju pre-
  • Page 41 – Yt gjcnfdzqnt ehtlf njxyj gjl ytgjldbty tktrnhbxtcrb rjynfrn.
  • Page 42 – ROM
  • Page 43 – dispozitiv de siguranţă; întrerupe funcţionarea termoventilatorului în cazul unei
Loading the manual

TERMOVENTILATORE CERAMICO
CERAMIC FAN HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
KERAMIKHEIZER
KERAMISCHE VENTILATORKACHEL
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
TERMOVENTILADOR CERÂMICO

∫∂ƒ∞ªπ∫√ ∞∂ƒ√£∂ƒª√

KERAMISK VARMLUFTSBLÆSER
KERAMISK VIFTEOVN
KERAMISK VÄRMEFLÄKT
KERAAMINEN TUULETINLÄMMITIN

TERMOVENTILÁTOR KERÁMIA
ELLENÁLLÁSSAL

TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY

ä

äÖ

Öê

êÄ

Äå

åà

àó

óÖ

Öë

ëä

äà

àâ

â í

íÖ

Öê

êå

åé

éÇ

ÇÖ

Öç

çí

íà

àã

ãü

üí

íé

éê

ê

KERAMIČKI TERMOVENTILATOR

KERAMICK¯ TEPELN¯ VENTILÁTOR

í

íÖ

Öê

êå

åé

éÇ

ÇÖ

Öç

çí

íà

àã

ãÄ

Äí

íé

éê

ê ë

ë ä

äÖ

Öê

êÄ

Äå

åà

àó

óç

çé

é

ë

ëö

öè

èê

êé

éí

íà

àÇ

Çã

ãÖ

Öç

çà

àÖ

Ö

TERMOVENTILATOR CERAMIC

Istruzioni per l’uso

Instructions

mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzingen

Instrucciones para el uso

Instruções de utilização

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

Brugsvejledning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Használati utasítás

Instrukcja obs∏ugi

àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

Használati utasítás

Návod na pouÏitie

Upute za uporabu

N

ávod km pou

Ï

ití

ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ÛÔÓÚ·‡

Instrucţiuni de folosire

10

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SF

2 A IT A Selettore funzioni B Spia accensione C Termostato B C GB A Mode selector B On light C Thermostat F A Sélecteur de fonctions B Témoin marche C Thermostat D A Funktionswählschalter B Kontrolllampe C Thermostat NL A Functieschakelaar B Controlelampje inschakeling C Thermostaat E A Selector de ...

Page 7 - safety device; which switches it off in the event of accidental

7 - Do not use the appliance near walls, furniture, curtains, etc.- The use of extension leads is not recommended. However if they cannot be avoided, follow the instructions accompanying the extensionlead and never exceed the power limit marked on the extension. - If the power cable is damaged, it m...

Page 9 - N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m; Un dispositif de sécurité

cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffi-santes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laissez toujours au moins 50 cm entre le...

Other DeLonghi Models