DeLonghi DCH1030- Manual
DeLonghi DCH1030– Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – SF
- Page 7 – safety device; which switches it off in the event of accidental
- Page 9 – N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m; Un dispositif de sécurité
- Page 11 – Bei; Beschädigung; Das Gerät nicht in einem Raum mit einer Bodenfläche unter 4 m; Sicherheitsvorrichtung; ausgerüstet, welche den Betrieb des Heizlüfters; unbeabsichtigter Überhitzung
- Page 13 – veiligheidsmechanisme; onderbreekt de werking van de keramische ventilatorkachel in
- Page 15 – Un; dispositivo de seguridad; interrumpe el funcionamiento del termoventilador en caso de
- Page 17 – Um d; ispositivo de segurança; interrompe o funcionamento do termoventilador em caso de
- Page 19 – ∏ Û ̆ÛΠ̆‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ·ÎÚÈ‚Ò ̃ οو ·fi ÛÙ·ıÂÚ‹ Ú› ̇· Ú‡̷ÙÔ ̃.
- Page 21 – - Brug ikke apparatet i rum med et gulvareal på mindre end 4 m; sikkerhedsanordning; afbryder varmeblæserens drift, hvis den fejlagtigt; bliver overophedet
- Page 23 – Unngå å bruke apparatet i rom som er mindre enn 4 m; sikkerhetsanordning; vil stanse vifteovnen dersom den skulle; overopphetes; bruk, fordi dette kan føre til farlig temperaturstigning.
- Page 25 – säkerhetsanordning stänger; av värmefläkten vid överhettning (t. ex. om luftintaget eller
- Page 27 – Turvalaite; sammuttaa tuuletinlämmittimen mahdollisen; tahattoman ylikuumenemisen
- Page 29 – véletlen túlhevülése
- Page 37 – Grijalica je opremljena; sigurnosnim uređajem koji će isključiti grijalicu u slučaju pre-
- Page 41 – Yt gjcnfdzqnt ehtlf njxyj gjl ytgjldbty tktrnhbxtcrb rjynfrn.
- Page 42 – ROM
- Page 43 – dispozitiv de siguranţă; întrerupe funcţionarea termoventilatorului în cazul unei
TERMOVENTILATORE CERAMICO
CERAMIC FAN HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
KERAMIKHEIZER
KERAMISCHE VENTILATORKACHEL
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
TERMOVENTILADOR CERÂMICO
∫∂ƒ∞ªπ∫√ ∞∂ƒ√£∂ƒª√
KERAMISK VARMLUFTSBLÆSER
KERAMISK VIFTEOVN
KERAMISK VÄRMEFLÄKT
KERAAMINEN TUULETINLÄMMITIN
TERMOVENTILÁTOR KERÁMIA
ELLENÁLLÁSSAL
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
ä
äÖ
Öê
êÄ
Äå
åà
àó
óÖ
Öë
ëä
äà
àâ
â í
íÖ
Öê
êå
åé
éÇ
ÇÖ
Öç
çí
íà
àã
ãü
üí
íé
éê
ê
KERAMIČKI TERMOVENTILATOR
KERAMICK¯ TEPELN¯ VENTILÁTOR
í
íÖ
Öê
êå
åé
éÇ
ÇÖ
Öç
çí
íà
àã
ãÄ
Äí
íé
éê
ê ë
ë ä
äÖ
Öê
êÄ
Äå
åà
àó
óç
çé
é
ë
ëö
öè
èê
êé
éí
íà
àÇ
Çã
ãÖ
Öç
çà
àÖ
Ö
TERMOVENTILATOR CERAMIC
Istruzioni per l’uso
Instructions
mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Használati utasítás
Instrukcja obs∏ugi
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Használati utasítás
Návod na pouÏitie
Upute za uporabu
N
ávod km pou
Ï
ití
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ÛÔÓÚ·‡
Instrucţiuni de folosire
10
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
2 A IT A Selettore funzioni B Spia accensione C Termostato B C GB A Mode selector B On light C Thermostat F A Sélecteur de fonctions B Témoin marche C Thermostat D A Funktionswählschalter B Kontrolllampe C Thermostat NL A Functieschakelaar B Controlelampje inschakeling C Thermostaat E A Selector de ...
7 - Do not use the appliance near walls, furniture, curtains, etc.- The use of extension leads is not recommended. However if they cannot be avoided, follow the instructions accompanying the extensionlead and never exceed the power limit marked on the extension. - If the power cable is damaged, it m...
cités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffi-santes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laissez toujours au moins 50 cm entre le...