Cata C-600 GLASS H - User Manual
Cata C-600 GLASS H Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 4 – 不要把排油烟机安装在已经有很多排气系统的位置之间,除非该处有极通畅的气流。
- Page 5 – 欧洲; CN
- Page 6 – KARBANTARTÁS; FONTOS FIGYELMEZTETÉS HALOGÉN LÁMPÁVAL RENDELKEZ
- Page 9 – MANTENIMIENTO; PL
- Page 10 – DEKORATIVE ABZUGSHAUBE
- Page 11 – TURBO; RUS
- Page 12 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE; μμ
- Page 13 – ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ; ENTRETIEN; se; GR
- Page 14 – General indications; ELECTRICAL CONNECTION; VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE KÖKSFLÄKTAR MED HALOGENA LAMPOR; Tänd aldrig lågor under fläkten.; GB
- Page 15 – Never have a lighted flame under the extractor hood.
- Page 16 – HALOGEENILAMPPUJA KOSKEVA TÄRKEÄ HUOMAUTUS; Älä koskaan sytytä tulta imukuvun alapuolella.
- Page 17 – SÄHKÖLIITÄNTÄ; ) ritorneranno alla loro funzione principale.; AVVISO IMPORTANTE PER LE CAMPANE CON LAMPADE ALOGENE; SF
- Page 18 – ELEKTRISCHE AANSLUITING; VEDLIGEHOLDELSE; Der må aldrig flamberes under emhætten.; NL
- Page 19 – ELEKTRISK TILSLUTNING; DK
- Page 20 – MANUTENÇÃO; Nunca flamejar sob a campana extractora
FECHA
DATUM
DATE
DATE
DATA
DATUM
DATA
DATO
AIKA
DATUM
Η
µ
ερο
µ
ηνία
Дата
DATA
DÁTUM
日期
DEFECTO
DEFEKT
DEFAUT
FAULT
DIFETTO
DEFECT
DEFEITO
FEJL
VIKA
FEL
Πρόβλη
µ
α
Дефект
WADA
HIBA
損坏
SELLODELESTABLECIMIENTO
STEMPELDESGESCHÄFTES
TIMBREDEL’ÉTABLISSEMENT
RETAILER’SSTAMP
TIMBRODELRIVENDITORE
STEMPELVANDEZAAK
CARIMBODOESTABELECIMENTO
HANDELSMAERKE
LIIKKEEN LEIMA
BUTIKENS STÄMPEL
Σφραγίδα
καταστή
µ
ατος
Штамп
продавца
PIECZEC SPRZEDAWCY
ELADÓ BÉLYEGZ
Ő
JE
商店蓋章
MODELO N.º
MODELL NR.
MODÈLE N.º
MODEL NO.
MODELLO N.º
MODEL NR.
MODELO N.º
MODELNR.
MALLI NRO.
MODELL NR.
Αριθ
µ
ός
Μοντέλου
Модель
№
MODEL NR
TÍPUS
型号
GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GUARANTEE - GARANZIA - GARANTIE - GARANTIA
ANSVAR - TAKUU - GARANTI -
Εγγύηση
-
Гарантия
-
GWARANCJA
- JÓTÁLLÁS -
保証书
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.
C. Àngel Guimerà, 16-17 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN
Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 593 254
www.cata.es · e-mail: [email protected]
Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien de cloches décoratives
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés extractoras decorativas
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
Εγχειρίδιο
για
την
τοποθέτηση
,
χρήση
και
συντήρηση
απορροφητήρων
κουζίνας
Инструкция
по
установке
,
использованию
и
уходу
за
декоративными
вытяжками
.
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz.
安裝及使用手冊
,
装饰型排油烟机
D
RUS
PL
H
S
SF
E
F
I
NL
P
GB
DK
GR
CN
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
倒计时警铃键(9 ):按此键将开启警铃(G)。当按一次此键时,时钟的数字便开始闪所并且记忆当时的时间。接著启 动(6 )和(7 )的第三功能, 即每按一下便会增加或减少1分钟,如果持续按0.5秒钟时间会迅速提高或减少直到停止按键為止. 一旦时间被设置,5秒钟之后(或再按一下9键)警铃的倒计时开始启动,铃的标志(symbol H )将亮起,数字停止闪烁并且(6 )和(7 )返回其主要功能。 在倒计时结束时,警铃声将間歇地响起告知时间已到,该铃声会一直持续1分钟或再按9键使之停止。 维护: - 清洁外壳 在清洁外壳前,必须把电源截断并关上电制,需用软布加温和的清洁剂进行清洁,勿用硬物刮擦。 - 更...
豪华型(装饰型)排油烟机 亲爱的顾客: 多谢您选购CATA排油烟机,本机的功能必定可以满足阁下的最大需求, 请详细阅读本使用手册,以便您能取其最高效能. 安装,维修及使用说明 接电步骤 将电源线接于电源插头或设有开关制的电源上,开关制上的各电极最少要有3mm的间隙。 生产厂家对未按照正确电氣操作安全规则而引发的事件不承担任何责任。 本烟机经检验证明合格,符合 欧洲 标准 EMC No. 89/336 EEC 和 防護無电綫干擾. 控制标板: 功能 开关键 (1 ):烟机未工作时启动该键,马达会以第一档速度运作;如果烟机工作时,不论为何档速度,按此键后都可停止电机 工作。当电机工作时该标志 (A...
Przycisk ustawienia czasu (8 ): S ł u ż y do ustawiania zegara (F) pracuj ą cego w trybie 0h-12h, AM PM. Jednokrotne naci ś niecie powoduje uaktywnienie trybu zmiany czasu, które przejawia si ę pulsowaniem cyfr. Wówczas naci ś ni ę cie przycisku (6 ) lub (7 ) spowoduje zmian ę czasu. Ka ż de przyci ...