Page 2 - IntroductIon; because this is our first model powered with 2 Blue
IntroductIon Dear customer, thank you for choosing SW-78 Salt! In the model range of all wearable smart devices by Canyon, SW-78 Salt takes a very special place, because this is our first model powered with 2 Blue - tooth chips on board. Thanks to this enhancement, we now have 2 types of music playe...
Page 4 - complete set
En ovErvIEW. 1. Touch Screen2. Function button3. Heart rate sensor 4. Charging pins complete set • Smartwatch• Charging cable • User manual 1 2 4 3
Page 5 - GEnEral usaGE InstructIons; Make sure that your smartwatch is fully charged
En GEnEral usaGE InstructIons Make sure that your smartwatch is fully charged before using. If you use a power adaptor (not included), power adaptor voltage limit is: 5V, 1A (5V 500mA adaptor recommended). It takes up to 2 hours to be fully charged. 1. Make sure the charging pins on the charging cab...
Page 6 - HoW to usE
En 2. Plug the USB-cable to a power source. For better charging compatibility, it is advisable to use a Power Bank or wall charger produced by Canyon. Do not use a fast charging device as it could result in a short circuit and risk of fire. Connecting to a smartphone: charge the smartwatch, turn it ...
Page 7 - briefly press; • Check activity results:
En • Go to the main menu: swipe up on watch face interface • Switch main menu interface: swipe up/down • Select item: tap the icon • Return to the watch face interface: briefly press the function button on any interface • Check activity results: swipe left from main menu interface • Open music playe...
Page 8 - Heart rate; the HR screen. After sync with
En From watch face: Swipe up to enter the main menu pages. Click the icon to select the corresponding menu function. Slide from left to right to return to the previous menu. Heart rate Tap to the icon to measure your heart rate. Press start to start measurement. Check the result and statistics on th...
Page 9 - Oxygenation; Tap the icon to measure your oxyge-; Sport; Click on the sports icon to enter the
En Oxygenation Tap the icon to measure your oxyge- nation. Press start to begin measurement. Check the result on the SPO2 screen. Sport Click on the sports icon to enter the training interface.
Page 10 - Music player
En There are 11 sport modes: walking, treadmill, running, hiking, cycling, swimming, basketball, football, badminton, skipping and yoga. You can select the desired mode, and then start the selected exercise; the smartwatch will record the exercise data. At the same time, you can use the Bluetooth mu...
Page 14 - Breathing training; breathing patterns. Click “Start” to; Camera control; Click the notifications
En Breathing training Click on the breath icon to enter the breathing training to calm down and restore your breathing patterns. Click “Start” to start training. Inhales and exhale, follow the command on the screen. Camera control (shutter) Click on the shutter icon to activate the camera of your sm...
Page 15 - Tap the notification to see detailed information.; Stopwatch; Here you can switch off vibration alerts, set up the
En Tap the notification to see detailed information. Stopwatch Click the stopwatch icon to go to the stop- watch function. Timer Click the timer icon to go to the timer function. You can set the timer and then start timer countdown. Settings Click the settings icon to go to the settings menu Here yo...
Page 17 - Click the icon to activate flashlight mode –; Weather; ties menu. First screen shows total exercises time
En Theater mode Click the icon to activate the Theater mode – switch off vibration and reduce brightness. Flashlight Click the icon to activate flashlight mode – screen will turn white with maximum bright - ness level. Swipe left to right to exit. Weather Click the icon to go to the weather interfac...
Page 19 - Tap “Hang up” icon while incoming; Water balance reminder; Life app to get this notification on
En slEEp MonItor Swipe left from Daily activities to enter the sleep monitoring screen. The smartwatch will monitor your sleep automatically.When you wake up the smart- watch will show the sleep report with the time of total sleep, light sleep, deep sleep times and the target percentage of sleep tim...
Page 20 - Problem
En Sedentar y reminder Activate this function in Canyon Life app to get this notification on the watch. When it’s time to move or warm-up, watch will remind you. trouBlEsHootInG Problem Solution Your smart- watch doesn’t turn on Connect your watch via a USB connector to a USB port or a socket adapte...
Page 22 - safEty InstructIons; Protect the device from excessive amount of
En safEty InstructIons Read and follow all instructions before usage of this device. 1. Protect the device from excessive amount of water: this smartwatch can be immersed in water for up to a maximum depth of 1,5m underwater for up to 30 minutes. It’s forbidden to use it for diving. 2. Protect the d...
Page 23 - Warranty lIaBIlItIEs; Warranty period starts from the date of the device’s
Warranty lIaBIlItIEs Warranty period starts from the date of the device’s purchase from the Seller, authorized by Canyon. The date of purchase is indicated in your sales re- ceipt or a waybill. During warranty period, a repair, replacement or refund of payment for goods are performed on discretion. ...
Page 24 - ВЪВЕДЕНИЕ
ВЪВЕДЕНИЕ Уважаеми клиенти, благодарим ви, че избрахте смарт часовник SW-78 Salt! SW-78 Salt заема специално място в портфолиото от смарт устройства Canyon, защото това е първият ни модел, оборудван с 2 Bluetooth чипа. Благодарение на това решение, ние вече можем да предложим две опции за слушане на...
Page 26 - Съдържание на комплекта:
BG оБЩ прЕГЛЕД. 1. Сензорен екран2. Функционален бутон3. Сензор за сърдечен ритъм4. Пинчета за зареждане на батерията Съдържание на комплекта: • Смарт часовник• Кабел за зареждане• Ръководство за употреба 1 2 4 3
Page 27 - оБЩИ укаЗаНИя За употрЕБа
BG фигура 1. оБЩИ укаЗаНИя За употрЕБа Уверете се, че вашият смарт часовник е напълно зареден преди да започнете да го използвате. Ако използвате захранващ адаптер (не е включен в комплекта), ограничението на напрежението на захранващия адаптер е: 5V, 1A. Необходими са до 2 часа за пълно зареждане н...
Page 30 - Сърдечен ритъм
BG Плъзнете нагоре, за да влезете в страниците на главното меню. Щракнете върху иконата, за да изберете съответната функция на менюто. Плъзнете отляво надясно, за да се върнете към предишното меню. Сърдечен ритъм Докоснете до иконата, за да измерите сърдечната честота. Натиснете старт, за да започне...
Page 31 - Оксигенация; Докоснете иконата, за да измерите; Спорт; Натиснете върху иконата за спортен
BG Оксигенация Докоснете иконата, за да измерите кислорода в кръвта. Натиснете старт, за да започнете измерването. Проверете резултата на екрана. Спорт Натиснете върху иконата за спортен режим, за да влезете в интерфейса.
Page 32 - Музикален плеър
BG Часовникът има зададени 11 спортни режима: ходене, бягане на закрито, бягане, туризъм, колоездене, плуване, баскетбол, футбол, бадминтон, скачане и йога. Можете да изберете желания режим и след това да започнете избраната тренировка; смарт часовникът ще започне да измерва и записва вашите данни. ...
Page 42 - Проблем
BG Напомняне за необходимост от раздвижване Активирайте тази функция в приложението Canyon Life, за да получите това известие. Когато дойде време за раздвижване, часовникът ще ви напомни. отСтраНяВаНЕ На НЕИЗпраВНоСтИ Проблем Възможно решение Смарт часовникът не се включва. Свържете часовника към US...
Page 44 - ИНСтрукцИИ За БЕЗопаСНоСт
BG ИНСтрукцИИ За БЕЗопаСНоСт Прочетете и следвайте всички инструкции преди да започнете да използвате това устройство. 1. Защитете устройството от вода: този часовник може да бъде потопен в сладка вода на максимална дълбочина до 1,5 м и за не повече от 30 минути. Забранено е да се използва при гмурк...
Page 45 - Гаранционни условия
Внимание! Не използвайте в гореща вода. Това може да доведе до повреда на устройството! Гаранционни условия Гаранционният период започва от датата на закупуване на устройството от продавача, упълномощен от Canyon. Датата на покупката е посочена във вашата фактура и касова бележка или в товарителница...
Page 46 - Úvod; smartphone – s hodinkami SW-78 Salt nebudete
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení produktu SW-78 Salt! V modelové řadě všech chytrých nositelných zařízení od společnosti Canyon zaujímá model SW-78 Salt velmi speciální místo, protože jde o náš první model poháněný 2 Bluetooth čipy. Díky tomuto vylepšení jsou dostupné 2 možnosti pro přeh...
Page 47 - výdrž až 12 dní; Toto zařízení není určeno pro děti mladší 6 let.
cZ SPECiFikACE zAřízEní: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Paměť: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb displej: 1.4" 240*240px plně dotyková IPS obrazovka, jednodotyková (single touch) Baterie: zabudovaná Li-Polymer 3.7V 200mAh Připojení: Bluetooth 4.2 Hudební ...
Page 50 - POUŽiTí
cZ 2. Připojte USB kabel ke zdroji napájení. Pro dosažení lepšího nabití se doporučuje používat powerbanku nebo nabíječku do zásuvky od společnosti Canyon. Nepoužívejte zařízení pro rychlé nabíjení, protože by mohlo dojít ke zkratu a hrozil by vznik požáru. Připojení ke smartphonu: nabijte chytré ho...
Page 51 - hodinek
cZ HLAVní nABíDkA Po zapnutí chytrých hodinek se zobrazí rozhraní ciferníku. 3 sekund • Vypnutí: stiskněte a podržte funkční tlačítko po dobu 3 Sekund, poté stiskněte potvrzovací ikonu • Přechod do hlavní nabídky: potáhněte nahoru po ciferníku hodinek • Přepnutí rozhraní hlavní nabídky: potáhněte na...
Page 52 - Tepová frekvence
cZ Na ciferníku: Potažením nahoru přejdete na stránky hlavní nabídky. Kliknutím na ikonu vyberete příslušnou funkci nabídky. Potažením zleva doprava se vrátíte do předchozí nabídky. Tepová frekvence Po klepnutí na ikonu se bude měřit vaše tepová frekvence. Klepnutím na Start zahájíte měření. Na obra...
Page 53 - Saturace kyslíkem; Po kliknutí na ikonu se bude měřit vaše; Po kliknutí na ikonu sportu vstoupíte
cZ Saturace kyslíkem Po kliknutí na ikonu se bude měřit vaše okysličení. Kliknutím na Start zahájíte měření. Na obrazovce SPO2 se zobrazí výsledek. Sport Po kliknutí na ikonu sportu vstoupíte do tréninkového rozhraní.
Page 54 - Přehrávač hudby
cZ K dispozici je 11 sportovních režimů: chůze, běh na pásu, běh, turistika, cyklistika, plavání, basketbal, fotbal, badminton, skákání a jóga. Můžete vybrat požadovaný režim a následně zahájit vybrané cvičení; chytré hodinky budou zaznamenávat údaje o cvičení. Současně se můžete pomocí funkce hudby...
Page 56 - a vyberte
cZ Typ “Hodinek” vám umožňuje přehrávat zvukové soubory z vnitřní paměti hodinek do zvukových zařízení BT. Správné fungování této funkce popisují následující kroky: 1) Kliknutím na otevřete nabídku připojení BT 2) Po vyhledávání vyberte zařízení BT, které chcete spárovat. Pokud chcete vybrat jiné za...
Page 57 - Podporovány jsou formáty zvukových souborů; hlasitost; Předpověď počasí
cZ Připojte hodinky k nabíječce, připojte USB k počítači. Počítač hodinky rozpozná jako externí jednotku. Zkopírujte požadované soubory na externí jednotku. Poznámka: Přednahrané soubory v hod - inkách se nesmějí vymazat. Podporovány jsou formáty zvukových souborů Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav....
Page 64 - Problém
cZ Připomenutí dlouhého sezení na jednom místě Po aktivaci této funkce v aplikaci Canyon Life se na hodinkách zobrazí toto upozornění. Jakmile bude čas se hýbat nebo se zahřát, hodinky vám to připomenou. ODSTRAŇOVÁní PROBLÉMŮ Problém Řešení Chytré hodinky se nezapínají Propojte hodinky přes USB kone...
Page 66 - BEzPEČnOSTní POkYnY; Chraňte zařízením před přílišným množstvím
cZ BEzPEČnOSTní POkYnY Před použitím zařízení si přečtěte všechny pokyny a dodržujte je. 1. Chraňte zařízením před přílišným množstvím vody: Tyto chytré hodinky se mohou ponořit do vody až do maximální hloubky 1,5 m na dobu nejvýše 30 minut. Jejich použití při potápění je zakázáno. 2. Chraňte zaříze...
Page 67 - PROHLÁŠEní O zÁRUCE
Varování! Nepoužívejte v horké vodě. Mohlo by dojít k poškození zařízení! PROHLÁŠEní O zÁRUCE Záruční doba začíná ode dne nákupu zařízení u prodejce autorizovaného společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo na dodacím listu. Během záruční doby dle uvážení proběhne oprava, výměna neb...
Page 68 - EInlEItunG
EInlEItunG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für SW-78 Salt entschieden haben! In der Modellpalette aller Wearable Smart Devic- es von Canyon nimmt der SW-78 Salt einen ganz besonderen Platz ein, denn es ist unser erstes Modell, das mit 2 Bluetooth-Chips ausgestattet ist. Dank dieser V...
Page 69 - nicht entfernbarer Li-Polymer 3.7V 200mAh; unterstützte audioformate für Musikplayer:; bis zu 12 Tage; dieses Gerät ist nicht für kinder unter 6 Jahren
dE GErätEspEZIfIkatIon: Modell: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: Nordic 52832, Aktion 2831 speicher: RAM 64 KB, ROM 512 KB, Flash 512 Mb Bildschirm: 1,4" 240*240px Fulltouch-IPS- Bildschirm, Single-Touch akku: nicht entfernbarer Li-Polymer 3.7V 200mAh verbindungstyp: Bluetooth 4.2 unterst...
Page 70 - kompletter satz
dE ÜBErBlIck. 1. Touchscreen2. Funktionstaste3. Herzfrequenz-Sensor 4. Ladestifte kompletter satz • Smartwatch• Ladekabel• Benutzerhandbuch 1 2 4 3
Page 71 - allGEMEInE GEBraucHsHInWEIsE; Verwendung vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie
dE abbildung 1. allGEMEInE GEBraucHsHInWEIsE Stellen Sie sicher, dass Ihre Smartwatch vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie einen Netzadapter verwenden (nicht im Lieferum- fang enthalten), beträgt die Spannungsgrenze des Netzadapters: 5V, 1A. Es dauert bis zu 2 Stunden, um vollstän...
Page 72 - anWEndunG
dE 2. Schließen Sie das USB-Kabel an eine Strom - quelle an. Für eine bessere Ladekompatibilität ist es ratsam, eine Power Bank oder ein Wandladegerät der Firma Canyon zu verwenden. Verwenden Sie kein Schnellladegerät, da dies zu einem Kurzschluss und Brandgefahr führen kann. Verbinden mit einem Sma...
Page 74 - Vom Zifferblatt aus: Wischen Sie nach oben, um die; Herzfrequenz; Herzfrequenz zu messen. Drücken Sie
dE Vom Zifferblatt aus: Wischen Sie nach oben, um die Hauptmenü-Seiten aufzurufen. Klicken Sie auf das Symbol, um die entsprech- ende Menüfunktion auszuwählen. Schieben Sie von links nach rechts, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. Herzfrequenz Tippen Sie auf das Symbol , um Ihre Herzfrequenz zu ...
Page 75 - die Trainingsoberfläche zu öffnen.
dE Oxygenierung (Sauerstoffver- sorgung) Tippen Sie auf das Symbol , um Ihre Sauerstoffversorgung zu messen. Drücken Sie Start, um die Messung zu beginnen. Überprüfen Sie das Ergebnis auf dem SPO2-Bildschirm. Sport Klicken Sie auf das Sport-Symbol, um die Trainingsoberfläche zu öffnen.
Page 79 - Wetter vorhersage
dE Legen Sie die Uhr in das Ladegerät, schließen Sie den USB-Anschluss an den Computer an, der Com - puter erkennt Ihre Uhr als externes Laufwerk, kop - ieren Sie die gewünschten Songs auf das externe Laufwerk. Bitte beachten sie: Die eingebauten Dateien können und sollen nicht gelöscht werden. unte...
Page 81 - Stoppuhr; Timer; Klicken Sie auf das; Einstellungen; oder ausschalten und technische Informationen
dE die Benachrichtigungen anzeigen sollen. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Stoppuhr Klicken Sie auf das Stoppuhrsymbol, um zur Stoppuhrfunktion zu gelangen. Timer Klicken Sie auf das Timer-Symbol, um zur Timer-Funktion zu gelangen. Sie können den Timer ...
Page 82 - Helligkeit; Klicken Sie auf das Symbol , um die; Vibrationssymbol; Klicken Sie auf das Symbol, um die; ZIffErBlatt; Sie können den Hauptbildschirm lange drücken, um; vErknÜpfunG; Wischen Sie vom Zifferblatt nach
dE Helligkeit Klicken Sie auf das Symbol , um die Display-Helligkeit einzustellen. Vibrationssymbol Klicken Sie auf das Symbol, um die Vibration ein-/auszuschalten. ZIffErBlatt Sie können den Hauptbildschirm lange drücken, um das Thema des Zifferblatts zu ändern. Wischen Sie nach links oder rechts, ...
Page 86 - Aktivieren Sie diese Funktion in; fEHlErsucHE
dE Erinnerungsfunktion ans Aufstehen Aktivieren Sie diese Funktion in der Canyon Life-App, um diese Benachrichtigung auf der Uhr zu erhalten. Wenn es Zeit ist, sich zu bewegen oder aufzuwärmen, erinnert Sie die Uhr daran. fEHlErsucHE Problem Problemlösung Ihre Smartwatch schaltet sich nicht ein Schl...
Page 88 - sIcHErHEItsHInWEIsE; Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger
dE sIcHErHEItsHInWEIsE Lesen und befolgen Sie alle Anweisun- gen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. 1. Schützen Sie das Gerät vor übermäßiger Wassermenge: Diese Smartwatch kann bis zu einer maximalen Tiefe von 1,5 m unter Wasser für bis zu 30 Minuten eingetaucht werden. Es ist verboten, es zum Tauch...
Page 89 - Nicht in heißem Wasser verwenden.; GEWäHrlEIstunGsvErpflIcHtunGEn; Das Kaufdatum ist auf Ihrem Kaufbeleg oder einem
Vermeiden Sie es, das Gerät aus über 0,5 m Höhe auf harte Oberflächen fallen zu lassen. Warnung! Nicht in heißem Wasser verwenden. Dies kann zu Schäden am Gerät führen! GEWäHrlEIstunGsvErpflIcHtunGEn Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum des Geräts vom Verkäufer, welcher von Canyon autorisiert wurde...
Page 90 - IntroduccIÓn; o reproduciendo la música directamente desde el
IntroduccIÓn Estimado cliente: ¡Gracias por elegir SW-78 Salt! En la gama de modelos de todos los dispositivos in - teligentes portables de Canyon, el SW-78 Salt ocu- pa un lugar muy especial, ya que es nuestro primer modelo alimentado con 2 chips Bluetooth a bordo. Gracias a esta mejora, ahora tene...
Page 91 - Este dispositivo no está destinado a niños
Es EspEcIfIcacIÓn dEl dIsposItIvo: Modelo: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: nórdico 52832, acción 2831 Memoria: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb pantalla: pantalla IPS fulltouch de 1.4 "240 * 240px, un solo toque Batería: polímero de litio no extraíble 3.7V 200mAh tipo de conexión: Bluet...
Page 92 - Juego completo
Es vIsta GEnEral. 1. Pantalla táctil2. Botón de función3. Sensor de frecuencia cardíaca 4. Clavijas de carga Juego completo • Reloj inteligente• Cable de carga• Manual del usuario 1 2 4 3
Page 93 - InstruccIonEs GEnEralEs dE uso; Asegúrate de que tu reloj inteligente esté comple
Es figura 1. InstruccIonEs GEnEralEs dE uso Asegúrate de que tu reloj inteligente esté comple - tamente cargado antes de usarlo. Si utilizas un adaptador de corriente (no incluido), el límite de voltaje del adaptador es 5V, 1A. Tarda máximo 2 horas en cargarse completamente. 1. Asegúrate de que las ...
Page 94 - Conexión a un teléfono inteligente:; Desvincular el reloj inteligente del teléfono móvil:; cÓMo usarlo
Es 2. Conecta el cable USB a una fuente de alimentación. Para una mejor compatibilidad de carga, es acon - sejable utilizar un cargador portátil o un cargador de pared fabricado por Canyon. No utilices un dispositivo de carga rápida, ya que podría provocar un cortocir - cuito y riesgo de incendio. C...
Page 96 - Ritmo cardíaco
Es Desde la esfera del reloj: desliza el dedo hacia arri- ba para entrar en las páginas de menú principal. Haz clic en el icono para seleccionar la función de menú correspondiente. Desliza de izquierda a derecha para volver al menú anterior. Ritmo cardíaco Pulsa sobre el icono para medir tu ritmo ca...
Page 97 - Oxigenación; Comprueba el resultado en la; Deporte; Haz clic en el icono de deportes para
Es Oxigenación Toca el icono para medir tu oxigenación.Pulsa el botón de inicio para comenzar la medición. Comprueba el resultado en la pantalla de SPO2. Deporte Haz clic en el icono de deportes para entrar en la interfaz de entrenamiento.
Page 98 - Reproductor de música
Es Hay 11 modos de deporte: caminar, correr en el interi - or, correr, senderismo, ciclismo, natación, baloncesto, fútbol, bádminton, saltar la cuerda y yoga. Puedes se - leccionar el modo deseado y, a continuación, iniciar el ejercicio seleccionado; el reloj inteligente registrará los datos del eje...
Page 103 - Cronómetro; cronómetro para ir a la; Temporizador; del temporizador para; Ajustes
Es Cronómetro Haz clic en el icono del cronómetro para ir a la función de cronómetro. Temporizador Haz clic en el icono del temporizador para ir a la función de temporizador. Puedes ajustar el temporizador y luego iniciar la cuenta atrás. Ajustes Haz clic en el icono de configuración para ir al menú...
Page 104 - Brillo; Pulsa el icono para ajustar el brillo de; Icono de vibración; Pulsa el icono para activar o desactivar; EsfEra dEl rEloJ; Puedes mantener pulsada la pantalla principal; accEso dIrEcto; Desliza el dedo hacia abajo desde
Es Brillo Pulsa el icono para ajustar el brillo de la pantalla. Icono de vibración Pulsa el icono para activar o desactivar la vibración. EsfEra dEl rEloJ Puedes mantener pulsada la pantalla principal para cambiar el tema de la esfera del reloj. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha ...
Page 105 - Modo cine; desactiva la vibración y reduce el brillo.; Linterna; del reloj para entrar en el menú de actividades
Es Modo cine Pulsa el icono para activar el modo cine: desactiva la vibración y reduce el brillo. Linterna Pulsa el icono para activar el modo linterna: la pantalla se volverá blanca con el máximo nivel de brillo. Desliza el dedo de izquierda a derecha para salir. Clima Haz clic en el icono para ir ...
Page 108 - Problema
Es Recordatorio de seden- tarismo Activa esta función en la apli- cación Canyon Life para recibir esta notificación en el reloj. Cuan - do sea el momento de moverse o calentar, el reloj te lo recordará. solucIÓn dE proBlEMas Problema Solución Tu reloj inteli- gente no se enciende Conecta tu reloj me...
Page 110 - InstruccIonEs dE sEGurIdad; Protege el dispositivo de una cantidad excesiva
Es InstruccIonEs dE sEGurIdad Lee y sigue todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 1. Protege el dispositivo de una cantidad excesiva de agua: este reloj inteligente puede sumergirse hasta una profundidad máxima de 1,5 m bajo el agua durante un máximo de 30 minutos. Está prohibido usa...
Page 111 - COnDiCiOnES DE LA GARAnTíA; El período de garantía comienza a partir de la
¡atención! No utilizar en agua caliente. ¡Esto puede provocar daños en el aparato! COnDiCiOnES DE LA GARAnTíA El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra del dispositivo con el vendedor autorizado por Canyon.La fecha de compra se indica en el recibo de compra o en el documento de ...
Page 112 - sIssEJuHatus; meie esimene kahe Bluetooth-kiibiga mudel. Tänu; EE
sIssEJuHatus Hea klient, täname teid, et valisite SW-78 Salt nu - tikella! Canyoni kantavate nutiseadmete mudelivalikus on SW-78 Salt nutikellal väga eriline koht, kuna see on meie esimene kahe Bluetooth-kiibiga mudel. Tänu sellele uuendusele saad vabalt valida, kas soovid oma lemmiklaule kuulata nu...
Page 113 - sEadME spEtsIfIkatsIoon:; kuni 5 päeva; Bt muusika esitamise aeg:; kuni 5 tundi; laadimiskaabli tüüp:
EE sEadME spEtsIfIkatsIoon: Mudel: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 kiip: Nordic 52832, Action 2831 Mälu: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ekraan: 1,4 "240 * 240px täisekraaniga IPS- ekraan, ühe puutega aku: eemaldamatu Li-Polymer 3.7V 200mAh Ühenduse tüüp: Bluetooth 4.2 Muusikapleieri helivor...
Page 114 - täielik komplekt
EE ÜlEvaadE. 1. Puuteekraan2. Funktsiooninupp3. Pulsiandur 4. Laadimisnõelad täielik komplekt • Nutikell• Laadimiskaabel• Kasutusjuhend 1 2 4 3
Page 115 - ÜldJuHIsEd; Enne kasutamist veenduge, et nutikella aku on
EE ÜldJuHIsEd Enne kasutamist veenduge, et nutikella aku on laetud. Kui kasutate toiteadapterit (ei kuulu kom- plekti), on selle maksimaalne pinge 5 V, 1 A. Aku täielikuks laadimiseks kulub kuni 2 tundi. 1. Veenduge, et laadimiskaabli nõelad sobituvad õigesti nutikella tagaküljel olevatele laadimisk...
Page 116 - Ühendamine nutitelefoniga:; kasutaMInE
EE 2. Ühendage USB-kaabel vooluallikaga. Parema laadimisühilduvuse tagamiseks on soovitatav kasutada Canyoni toodetud akupanka või sein- alaadijat. Ärge kasutage kiirlaadijat, kuna see võib põhjustada lühise ja tulekahjuohu. Ühendamine nutitelefoniga: laadige nutikell, lül- itage see sisse, aktiveer...
Page 117 - peamenüüsse minemine:; Pärast nutikella sisselüli
EE • peamenüüsse minemine: libistage kellaplaadil liidest ülespoole. • peamenüü liidese vahetamine: libistage üles või alla • tegevuse valimine: kopsake ikoonil • naasmine kellaplaadi liidesesse: vajutage lühidalt mis tahes liidese funktsiooninuppu • tegevustulemuste kontrollimine: libistage peamenü...
Page 118 - Peamenüü lehtedele pääsemiseks libistage kel; Pulsiandur; Pulsi mõõtmiseks puudutage vastavat
EE Peamenüü lehtedele pääsemiseks libistage kel - laplaadil ülespoole. Soovitud menüüfunktsiooni valimiseks puudutage ikooni. Eelmisesse menüüsse naasmiseks libistage vasakult paremale. Pulsiandur Pulsi mõõtmiseks puudutage vastavat ikooni. Mõõtmise alustamiseks vajutage Start nuppu. Kontrollige tul...
Page 119 - Hapnikuvarustus; Kopsake vastaval ikooni, et mõõta vere; Treeningu liidesesse sisenemiseks
EE Hapnikuvarustus Kopsake vastaval ikooni, et mõõta vere küllastatust hapnikuga. Mõõtmise alustamiseks vajutage Start nuppu. Kontrollige tulemusi SPO2 ekraanil. Sport Treeningu liidesesse sisenemiseks kopsake spordiikoonil.
Page 120 - Pleier
EE Liideses on 11 spordirežiimi: kõndimine, jooksmine siseruumides, jooksmine, matkamine, jalgrattasõit, ujumine, korvpall, jalgpall, sulgpall, hüppenööriga hüppamine ja jooga. Saate valida soovitud režiimi ja seejärel alustada valitud treeningut; nutikell salves - tab treeningu andmed. Samal ajal s...
Page 121 - sisemälust mis tahes välistesse
EE 2) Kella pleier. Mängib muusikat sisemälust mis tahes välistesse Bluetooth-seadmetesse (TWS, kõlar jne) Pleieri tüübi valimiseks puudutage ikooni . Telefoni pleier Telefoni pleieri funktsioon võimaldab teil juhtida oma nutitelefoni pleierit. Saate muusika mängima või seisma panna, lugusid vahetad...
Page 122 - Kella pleieri funktsioon võimaldab esitada helifaile
EE Kella pleieri funktsioon võimaldab esitada helifaile kella sisemälust mis tahes BT-audioseadmesse. Selle funktsiooni nõuetekohaseks kasutamiseks järgige järgmisi samme: 1) Kopsake , et avada BT ühendusmenüü 2) Otsige ja valige BT-seade, mida soovite ühendada. Teise BT-seadme valimiseks kopsake va...
Page 123 - Asetage kell laadijale, ühendage USB arvutiga,; formaadis audiofaile.; ) Valige esituse alustamiseks helifail; Ilmateade
EE Asetage kell laadijale, ühendage USB arvutiga, arvuti tuvastab teie kella kui välise ketta, kopeerige soovitud laulud välisele kettale. pange tähele! Sisseehitatud faile ei saa ega tohi kustutada. toetab Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav formaadis audiofaile. 4) Valige esituse alustamiseks helif...
Page 124 - Hingamistreening; Hingamistreeningu
EE Hingamistreening Hingamistreeningu ekraanile sisenemiseks puudutage „hingamise“ ikooni. See funktsioon aitab teil rahuneda ja taastada õige hingamisrütmi. Treeningu alustamiseks puudutage Start nuppu. Hingake sisse ja välja, järgides ekraanil antavaid käsklusi. Kaamera kasuta- mine (katik) Nutite...
Page 125 - näidatakse. Üksikasjaliku teabe vaatamiseks; Stopperkell
EE näidatakse. Üksikasjaliku teabe vaatamiseks puudutage teadet. Stopperkell Stopperkella funkt- siooni avamiseks puudutage stopperkella ikooni. Taimer Taimeri funktsiooni avamiseks puudutage taimeri ikooni. Saate taimeri seadistada ja seejärel käivitada tagasiloenduse. Seaded Seadete menüüsse minem...
Page 126 - Heledus; Ekraani heleduse reguleerimiseks; Vibratsiooni ikoon; Vibratsiooni sisse/välja lülitamiseks; kEllaplaat; Otseteede menüüsse sisene
EE Heledus Ekraani heleduse reguleerimiseks puudutage ikooni. Vibratsiooni ikoon Vibratsiooni sisse/välja lülitamiseks puudutage vibratsiooni ikooni. kEllaplaat Kellaplaadi ekraani teema muutmiseks vajutage põhiekraani ja hoidke sõrme korraks ekraanil. Teema muutmiseks libistage vasakule või paremal...
Page 127 - Teatrirežiim; Teatrirežiimi aktiveerimiseks puudutage; Taskulamp; Taskulambirežiimi aktiveerimiseks; Ilm; apäevaste tegevuste menüüsse. Esimesel ekraanil
EE Teatrirežiim Teatrirežiimi aktiveerimiseks puudutage ikooni, see lülitab vibratsiooni välja ja vähendab ekraani heledust. Taskulamp Taskulambirežiimi aktiveerimiseks puudutage ikooni. Ekraan valgustub maksimaalse heledusastmega. Režiimist väljumiseks libistage ekraanil vasakult paremale. Ilm Ilma...
Page 128 - Pärast Canyon Life rakendusega sünkroonimist
EE Sama teavet näete ka selle WF-i abil. Pärast Canyon Life rakendusega sünkroonimist saate oma statistikat nutitelefonis vaadata.Samuti võite seadistada rakenduses igapäevase tegevuse eesmärgi. Pärast selle eesmärgi saavuta - mist saate järgmise teate.
Page 129 - unE JälGIMInE; lIsafunktsIoonId; “Hang up”. Teate peitmiseks; Veejoomise meeldetuletus
EE unE JälGIMInE Libistage igapäevaste tegevuste ekraanil vasakule, et siseneda une jälgimise ekraanile. Nutikell jälgib teie und automaat- selt. Kui ärkate üles, näitab nutikell unearuannet, kus on toodud kogu uneaeg, kerge une aeg, sügava une aeg ja protsent eesmärgiks seatud uneajast. Pärast Cany...
Page 130 - Istumisaja vähendamise; Probleem
EE Istumisaja vähendamise meeldetuletus Meeldetuletuse saamiseks aktiveerige see funktsioon raken- duses Canyon Life. Kui on aeg liigutada või end soojendust teha, tuletab kell seda teile meelde. tÕrkEotsInG Probleem Lahendus Teie nutikell ei lülitu sisse. Ühendage kell USB-pistiku kaudu USB-porti v...
Page 131 - Androidi Bluetoothi seade
EE Nutikell on ühendatud, kuid paljud funktsioonid ei toimi. (Ainult Androidil) Veenduge, et nutikell on telefoni külge ühendatud ainult Canyon Life rakenduse kaudu, mitte otse Androidi Bluetoothi seade kaudu. Nutitelefon ühendab end rakendusest pidevalt lahti. Peate telefonis lubama raken - dusel t...
Page 132 - oHutusJuHIsEd; Kaitske seadet liigse veega kokkupuutumise
EE oHutusJuHIsEd Lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi. 1. Kaitske seadet liigse veega kokkupuutumise eest: nutikella võib kuni 30 minutiks asetada kuni 1,5 m sügavusse vette. Kellaga sukeldumine on keelatud. 2. Kaitske seadet kuumuse eest: ärge asetage seadme lähedale kuumi seadmeid...
Page 133 - GarantIItInGIMusEd; Canyoni pakutav garantiiperiood algab seadme
GarantIItInGIMusEd Canyoni pakutav garantiiperiood algab seadme müüjalt ostmise kuupäeval. Ostukuupäev on mär - gitud teie kviitungil või saatelehel. Garantiiperioodil teostatakse remonditöid, asendatakse kaup või tagastatakse kauba eest makstud raha vastavalt vajadusele. tootja: Asbisc Enterprises ...
Page 134 - Dans la gamme de tous les appareils intelligents
IntroductIon Cher client, merci d’avoir choisi le SW-78 Salt! Dans la gamme de tous les appareils intelligents portables de Canyon, le SW-78 Salt occupe une place très spéciale, car c’est notre premier modèle équipé de deux puces Bluetooth. Grâce à cette amélioration, nous avons maintenant 2 types d...
Page 135 - prise en charge des formats audio des lecteurs; WAV; Température de fonctionnement:; heures; type de câble de charge:; câble adaptateur USB; Cet appareil n'est pas destiné aux enfants de
fr spécIfIcatIon dE l'apparEIl: Modèle: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 puce: Nordique 52832, Action 2831 Mémoire: RAM 64 Ko, ROM 512 Ko, Flash 512 Mo écran: écran IPS tactile complet de 1,4 po 240 * 240 pixels, une seule touche Batterie: Li-Polymère non amovible 3.7V 200mAh type de connexion: Blu...
Page 136 - Ensemble complet; Manuel d’utilisation
fr vuE d’EnsEMBlE. 1. Écran tactile2. Bouton de fonction3. Capteur de fréquence cardiaque4. Broches de charge Ensemble complet • Montre intelligente• Câble de chargement• Manuel d’utilisation 1 2 4 3
Page 137 - InstructIons GénéralEs d’utIlIsatIon
fr figure 1. InstructIons GénéralEs d’utIlIsatIon Assurez-vous que votre smartwatch est entièrement chargée avant de l’utiliser. Si vous utilisez un adaptateur de courant (non inclus), la limite de tension de l’adaptateur de courant est : 5V, 1A. Il faut compter jusqu’à 2 heures pour une charge comp...
Page 138 - ModE d’EMploI; appuyez sur le bouton de fonction et main-
fr 2. Branchez le câble USB à une source d’alimenta - tion. Pour une meilleure compatibilité de charge, il est conseillé d’utiliser un Power Bank ou un chargeur mural produit par Canyon. N’utilisez pas de dispositif de charge rapide, car cela pourrait entraîner un court-cir- cuit et un risque d’ince...
Page 139 - aller au menu principal:; quelle interface; • Vérifier les résultats des activités:; gauche à partir de l’interface du menu principal; ouvrir le lecteur de musique:; Après avoir allumé la
fr tenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis appuyez sur l’icône de confirmation. • aller au menu principal: glisser vers le haut sur l’interface de la montre. • changement d’interface du menu principal: glisser vers le haut/bas • Sélectionner un élément: appuyez sur l’icône • retour à l’interface d...
Page 140 - Fréquence cardiaque; Appuyez sur l’icône pour mesurer votre
fr Depuis le cadran de la montre: Balayez vers le haut pour accéder aux pages du menu principal. Cliquez sur l’icône pour sélectionner la fonction de menu correspondante. Glissez de gauche à droite pour revenir au menu précédent. Fréquence cardiaque Appuyez sur l’icône pour mesurer votre fréquence c...
Page 141 - Oxygénation; Cliquez sur l’icône des sports pour
fr Oxygénation Appuyez sur l’icône pour mesurer votre oxygénation. Appuyez sur start pour commenc- er la mesure. Vérifiez le résultat sur l’écran SPO2. Sport Cliquez sur l’icône des sports pour accéder à l’interface d’entraînement.
Page 142 - Lecteur de musique
fr Il existe 11 modes sportifs : marche, course en salle, course à pied, randonnée, cyclisme, natation, basket-ball, football, badminton, saut à la corde et yoga. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité, puis commencer l’exercice sélectionné ; la smartwatch en - registrera les données de l’exercic...
Page 144 - pour ouvrir le menu de
fr Le type “une montre” permet de lire des fichiers audio depuis la mémoire interne de la montre vers n’importe quel appareil audio BT. Pour une utilisation correcte de cette fonction, veuillez suivre les étapes suivantes: 1) Appuyez sur pour ouvrir le menu de connexion BT 2) Après la recherche, cho...
Page 146 - de la respiration pour; Contrôle de la; pour pouvoir utiliser cette fonction.
fr Entraînement à la respiration Cliquez sur l’icône de la respiration pour accéder à l’entraîne - ment à la respiration afin de vous calmer et de rétablir vos habitudes respiratoires. Cliquez sur “Démar - rer” pour commencer la formation. Inspirez et expirez, suivez la commande sur l’écran. Contrôl...
Page 147 - Chronomètre; du chronomètre pour; Minuterie
fr qui afficheront des notifications. Appuyez sur la notification pour afficher des informations détaillées. Chronomètre Cliquez sur l’icône du chronomètre pour accéder à la fonction chronomètre. Minuterie Cliquez sur l’icône de la minuterie pour accéder à la fonction de minuterie. Vous pouvez régle...
Page 148 - au menu des raccourcis.
fr Luminosité Cliquez sur l’icône pour régler la lumi - nosité de l’écran. Icône vibrante Cliquez sur l’icône pour activer ou désac - tiver la vibration. WatcH facE Vous pouvez appuyer et maintenir la pression sur l’écran principal pour changer le thème du cadran de la montre. Balayez vers la gauche...
Page 152 - Problème
fr Rappel sur la sédentarité Activez cette fonction dans l’appli- cation Canyon Life pour recevoir cette notification sur la montre. Quand il est temps de bouger ou de s’échauffer, la montre vous le rappelle. dépannaGE Problème Solution Votre smart - watch ne s’allume pas Connectez votre montre via ...
Page 154 - InstructIons dE sécurIté; Protéger l’appareil d’une quantité excessive
fr InstructIons dE sécurIté Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 1. Protéger l’appareil d’une quantité excessive d’eau: cette smartwatch peut être immergée dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale de 1,5 m sous l’eau pendant 30 minutes. Il est interdit de l’utilis...
Page 155 - Ne pas utiliser dans l’eau chaude. Cela; lEs passIfs dE GarantIE; ment ou un remboursement du paiement des
attention! Ne pas utiliser dans l’eau chaude. Cela peut entraîner des dommages à l’appareil ! lEs passIfs dE GarantIE La période de garantie commence à la date d’achat de l’appareil auprès du vendeur, autorisé par Canyon. La date d’achat est indiquée sur votre ticket de caisse ou sur une lettre de t...
Page 156 - BEMutatÁs; az SW-78 Salt különleges helyet foglal el, mert ez
BEMutatÁs Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy az SW-78 Salt modellt választotta! A Canyon viselhető eszközének modellkínálatában az SW-78 Salt különleges helyet foglal el, mert ez az első modell, mely két Bluetooth chippel készült. A fejlesztésnek köszönhetően két zenelejátszó áll ren - delkezésre, ...
Page 158 - ÁttEkIntés; Pulzusmérő szenzor; Az értékesítési csomag; • Okosóra
Hu ÁttEkIntés 1. Érintőkijelző 2. Funkciógomb 3. Pulzusmérő szenzor 4. Töltő érintkezők Az értékesítési csomag • Okosóra • Töltőkábel • Útmutató 1 2 4 3
Page 159 - HasZnÁlat; Az első használat előtt töltse fel teljesen az órát. A
Hu 1. ábra HasZnÁlat Az első használat előtt töltse fel teljesen az órát. A töltéshez 5V/1A tápegységet használjon, a töltés kb. 2 órát vesz igénybe. 1. Ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó pontosan illeszkedik az órához, ahogy az 1. ábrán látható:
Page 160 - Csatlakozás okostelefonhoz:; kapcsolja be a feltöltött
Hu 2. Csatlakoztassa az USB kábelt egy áramforráshoz (5V/1A), ne használjon gyorstöltőt; az esetlegesen nem megfelelő feszültség a készülék tönkremenetelét és/vagy tüzet okozhat. Csatlakozás okostelefonhoz: kapcsolja be a feltöltött órát, aktiválja a telefonján a Bluetooth funkciót. NE csatlakoztass...
Page 161 - nyomja le egy; Aktivitási eredmények:
Hu • Léptetés a menüben: húzza az úját felfelé a képernyőn. • Menüelem kiválasztása: érintse meg menüelemet. • Visszatérés a főképernyőhöz: nyomja le egy pillanatra a funkciógombot. • Aktivitási eredmények: húzza az ujját balról jobbra a főképernyőn • zenelejátszó: húzza az ujját jobbról balra a fők...
Page 162 - Pulzusmérés
Hu A főképernyőről:Húzza az úját felfelé a menübe lépéshez Érintse meg a megfelelő ikont a menüfunkció kiválasztására, húzza az ujját balról jobbra az előző menübe lépéshez. Pulzusmérés Érintse meg az ikont a a menübe lépéshez, majd a starttal indíthatja a mérést. A HR képernyőn megjelenik az eredmé...
Page 163 - Véroxigénszint mérése; Érintse meg a jelzett ikont az; Érintse meg a sport ikont a tréning
Hu Véroxigénszint mérése Érintse meg a jelzett ikont az oxigénszint méréséhez. A starttal indíthatja a mérést, azt eredmény a SpO2 menüben látható. Sport Érintse meg a sport ikont a tréning mód indításházoz.
Page 164 - funkciót. Kattinston a hangjegy ikonra a funkció; zene lejátszása
Hu Az óra 11-féle sport adatait képes kezelni: séta, futás beltérben, futás szabadban, túra, kerékpár, úszás, kosárlabda, futball, tollaslabda, ugrókötél és jóga. A megfelelő mód kiválasztás után indíthatja el az edzést, az óra rögzíti az edzés adatait. Ezzel egyidőben használhatja a Bluetooth zenel...
Page 165 - Telefon zenelejátszó vezérlése; Nézze meg a zenelejátszót
Hu 2) Nézze meg a zenelejátszót - közvetlenül küldhet zenét Bluetooth eszközeire (TWS, hangszóró, stb.) Érintse meg a ikont a lejátszás/ vezérlés közti váltáshoz. Telefon zenelejátszó vezérlése “Phone” - itt a telefonon történő zenelejátszást vezérelheti. Megjegyzés: az okostelefonjának párosítva ke...
Page 166 - ikonra kattintva
Hu Az óra lehetővé teszi az óra memóriájában tárolt zenék lejátszását csatlakoztatott Bluetooth eszközön keresztül. 1) Érintse meg a lehetőséget 2) Keresés után válassza ki a csatlakoz tatni kívánt Bluetooth eszközt. Az Unpair lehetőséggel választhatja le a korábban csatlakoztatott eszközt. Az újrak...
Page 167 - Időjárás előrejelzése
Hu Ha az órát csatlakoztatja a töltőre, majd az USB csatlakozót egy számítógéphez csatlakoztatja, az az órát felismeri, mint egy külső tároló eszközt. A később hallgatni kívánt zenefájlokat másolja az órára. figyelem: a gyárilag telepített fájlokat nem törölheti! Támogatott formátumok: MP3, WMA, AAC...
Page 168 - megnyitva kell lennie a telefonon a funkció; Értesítések
Hu Légzőgyakorlatok Érintse meg az itt látható ikont, majd a Start lehetőséggel elkezdheti a belég - zéskilégzés, a képernyőn meg - jelenő ritmusát követni, mely segít a légzését normalizálni. Kamera vezérlés Az ikont megérintve aktiválhatja a kép - készítés funkciót. Amennyiben a készüléke párosítv...
Page 173 - alvÁsfIGyElés; húzva jelenik meg az; EGyéB funkcIÓk; óra a rendszeres
Hu alvÁsfIGyElés A napi aktivitások menüt balra húzva jelenik meg az alvásfigyelés képernyője. Az óra automatikusan figyeli az alvását, az eredményeket pedig ezen a képernyőn tekintheti meg. Az okostelefonnal történő szink - ronizálást követően a Canyon Life alkalmazásban részletesebb alvási adatoka...
Page 174 - Probléma
Hu Figyelmeztetés mozgásra A Canyon Life alkalmazásban beállítottak szerint figyelmezteti az óra, hogy ideje felállni a székből és néhány gyakorlatot elvégezni. HiBAELHÁRíTÁS Probléma Lehetséges megoldás Az óra nem kapcsol be. Csatlakoztassa az órát USB porton keresztül és pár percig hagyja töltődni...
Page 176 - BizTOnSÁGi UTASíTÁSOk; Védje az órát a nagy mennyiségű
Hu BizTOnSÁGi UTASíTÁSOk Olvassa el és kövesse az alábbi utasításokat: 1. Védje az órát a nagy mennyiségű víztől: ez az óra nem használható búvárkodáshoz, vízbe meríteni legfeljebb 1.5m mélyre szabad és legfeljebb 30 percig. 2. Védje az órát a hőtől: ne használja az órát szaunában, ne tegye ki napsu...
Page 177 - GarancIa
GarancIa A gyártó garantálja, hogy jól működő és hibáktól mentes készüléket hoz forgalomba. A garanciális időszak a készülék megvásárlásával kezdődik, melyet számlával, blokkal, szállítólevéllel igazolhat. Amennyiben a készülék garanciaidőn belül meghibásodik és ezt gyártási vagy tervezési hiba okoz...
Page 178 - кІрІСпЕ
кІрІСпЕ Құрметті сатып алушы, SW-78 «Salt» таңдағаныңыз үшін рахмет!«Canyon» ұсынған киюге болатын барлық ақылды құрылғылардың модельдік топтамасында SW- 78 «Salt» ерекше орын алады, өйткені ол біздің 2 Bluetooth чипі орнатылған бірінші модель. Осы жетілдірудің арқасында бізде музыкалық плеерлердің ...
Page 180 - Жиынтықтылығы
kZ ШоЛу. 1. Сенсорлық экран2. Функционалды батырма3. Жүрек ырғағының жиілігінің датчигі4. Зарядтауға арналған түйіспелер Жиынтықтылығы • Ақылды сағат• Зарядтауға арналған кабель• Падаланушының нұсқаулығы 1 2 4 3
Page 182 - Ақылды сағатты ұялы телефоннан ажырату:; ҚаЛай пайДаЛаНу кЕрЕк
kZ 2. USB кабелін қуат көзіне қосыңыз. Зарядтаудың жақсы үйлесімділігі үшін «Canyon» өндіретін портативті зарядтау құрылғысын немесе қабырғадағы зарядтау құрылғысын пайдалану ұсынылады. Жылдам зарядтайтын құрылғыны пайдаланбаңыз, себебі бұл қысқа тұйықталу және өрт қаупіне әкелуі мүмкін. Смартфонға ...
Page 184 - Жүрек соғу ырғағы
kZ Сағат циферблатынан:Басты мәзір беттеріне кіру үшін жоғары қарай сырғытыңыз. Сәйкес мәзір функциясын таңдау үшін белгішені басыңыз. Алдыңғы мәзірге оралу үшін солдан оңға қарай сырғытыңыз. Жүрек соғу ырғағы Жүректің соғу жиілігін өлшеу үшін белгішені басыңыз. Өлшеуді бастау үшін «старт» түймесін ...
Page 185 - оттегімен қаныққандық; Оттегімен қанығу деңгейін өлшеу үшін; Жаттығу интерфейсіне кіру үшін
kZ оттегімен қаныққандық Оттегімен қанығу деңгейін өлшеу үшін белгішені басыңыз. Өлшеуді бастау үшін «старт» түймесін басыңыз, Нәтижені SPO2 экранында тексеріңіз. Спорт Жаттығу интерфейсіне кіру үшін белгішені басыңыз.
Page 186 - Музыкалық плеер
kZ 11 спорттық режим бар: жүру, бөлмеде жүгіру, жүгіру, жаяу жүру, велосипедпен жүру, жүзу, баскетбол, футбол, бадминтон, арқанмен секіру және йога. Сіз қажетті режимді таңдап, таңдалған жаттығуды бастай аласыз, ақылды сағат жаттығу туралы деректерді жазады. Сонымен бірге, жаттығу кезінде музыка ойн...
Page 196 - Проблема
kZ Аз қ оз ғ алысты ө мір салты туралы еске салу Сағатыңызға хабарландыру алу үшін бұл функцияны «Canyon Life» қолданбасында іске қосыңыз. Қозғалатын немесе жаттығу жасайтын уақыт келгенде, сағат сізге еске салады. аҚауЛыҚтарДы таБу ЖӘНЕ ЖоЮ Проблема Шешім Ақылды сағат қосылмайды Сағатты USB арқылы ...
Page 199 - кЕпІЛДІк МІНДЕттЕМЕЛЕр
аулақ болыңыз. Ескерту! Ыстық суда пайдаланбаңыз. Бұл құрылғының бұзылуына әкелуі мүмкін! кЕпІЛДІк МІНДЕттЕМЕЛЕр Кепілдік мерзімі құрылғы «Canyon» компаниясымен уәкілетті етілген Сатушыдан сатып алынған күннен басталады.Сатып алу күні сіздің тауарлық түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетіледі. Кеп...
Page 200 - ĮVADAS; muzikos grotuvo parinktis, kuriose galite rinktis,
ĮVADAS Mielas kliente, dėkojame, kad pasirinkote SW-78 Salt! „Canyon“ dėvimų išmaniųjų prietaisų modelių gamo - je SW-78 Salt užima ypatingą vietą, nes tai pirma - sis mūsų modelis, kuriame įmontuoti 2 „Bluetooth“ lustai. Dėl šio patobulinimo dabar turime 2 tipų muzikos grotuvo parinktis, kuriose ga...
Page 201 - ĮREnGiniO SPECiFikACijA:; ekranas, vienu palietimu; Muzikos grotuvo garso formatai palaiko:; iki 5 dienų; Bt muzikos grojimo laikas:; iki 5 val; Įkrovimo laido tipas:; USB A tipo adapterio kabelis; Šis prietaisas nėra skirtas vaikams iki 6 metų
lt ĮREnGiniO SPECiFikACijA: Modelis: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chipas: „Nordic 52832“, „Action 2831“ atmintis: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ekranas: 1.4 "240 * 240px viso jutiklinio IPS ekranas, vienu palietimu Baterija: neišimamas ličio polimeras 3.7V 200mAh Ryšio tipas: „Bluetooth...
Page 203 - BEndrosIos naudoJIMo InstrukcIJos; Prieš naudodami išmanųjį laikrodį įsitikinkite, kad jis
lt BEndrosIos naudoJIMo InstrukcIJos Prieš naudodami išmanųjį laikrodį įsitikinkite, kad jis visiškai įkrautas. Jei naudojate maitinimo adapterį (į komplektą neįeina), maitinimo adapterio įtampos riba yra: 5 V, 1 A. Visiškai įkrauti užtrunka iki 2 valandų. 1. Įsitikinkite, kad įkrovimo laido įkrovim...
Page 204 - kaIp naudotI
lt 2. Prijunkite USB laidą prie maitinimo šaltinio. Siekiant geresnio įkrovimo suderinamumo, patartina naudoti išorinę bateriją arba laidinį „Canyon“ įkro - viklį. Nenaudokite greitojo įkrovimo įrenginio, nes gali įvykti trumpasis jungimas ir kilti gaisro pavojus. Prijungimas prie išmaniojo telefono...
Page 205 - braukite; Elemento pasirinkimas:; trumpai; Veiklos rezultatų tikrinimas:; pagrindinio meniu; Muzikos grotuvo atidarymas:
lt piktogramą • Perėjimas į pagrindinį meniu: laikrodžio ciferblato sąsajoje braukite aukštyn • Pagrindinio meniu sąsajos perjungimas: braukite aukštyn/žemyn • Elemento pasirinkimas: bakstelėkite piktogramą • Grįžimas į laikrodžio ciferblato sąsają: trumpai paspauskite bet kurios sąsajos funkcinį my...
Page 206 - Širdies ritmas
lt Iš laikrodžio ciferblato: braukite aukštyn, kad patek - tumėte į pagrindinio meniu puslapius. Spustelėkite piktogramą, kad pasirinktumėte atit - inkamą meniu funkciją. Norėdami grįžti į ankstesnį meniu, slinkite iš kairės į dešinę. Širdies ritmas Bakstelėkite piktogramą, kad išmat - uotumėte šird...
Page 207 - Deguonies prisotinimas; Bakstelėkite piktogramą, kad išmatuo; Sportas; Norėdami patekti į treniruočių sąsają,
lt Deguonies prisotinimas Bakstelėkite piktogramą, kad išmatuo - tumėte deguonies kiekį. Paspauskite Pradėti, kad pradėtumėte matuoti.Patikrinkite rezultatą SPO2 ekrane. Sportas Norėdami patekti į treniruočių sąsają, spustelėkite sporto piktogramą.
Page 208 - Muzikos grotuvas
lt Yra 11 sporto režimų: vaikščiojimas, bėgimas uždarose patalpose, bėgimas, žygiai pėsčiomis, važiavimas dviračiu, plaukimas, krepšinis, futbolas, badmintonas, šokinėjimas ir joga. Galite pasirinkti norimą režimą ir pradėti pasirinktą pratimą; išma - nusis laikrodis įrašys pratimo duomenis. Tuo pač...
Page 210 - prisijungimo meniu
lt Laikrodis tipas leidžia atkurti garso failus iš vidinės laikrodžio atminties į bet kurį BT garso įrenginį. Norėdami tinkamai naudoti šią funkciją, atlikite šiuos veiksmus:1) Bakstelėkite , kad atidarytumėte BT prisijungimo meniu 2) Po paieškos pasirinkite ir pažymėkite BT įrenginį, kurį norite su...
Page 212 - toks pat vaizdas kaip ir pateiktame
lt Kvėpavimo mokymas Spustelėkite kvėpavi - mo piktogramą, kad įeitumėte į kvėpavi - mo treniruotę ir nusiramintumėte bei atkurtumėte kvėpavimo šablonus. Spustelėkite „Pradėti“, kad pradėtumėte mokymą. Įkvėpkite ir iškvėpkite pagal ekrane rodomą komandą. Fotoaparato valdy- mas (užraktas) Spustelėkit...
Page 213 - Chronometras; chronometro funkcijos.; Laikmatis
lt bus rodomi, sąrašą. Bakstelėkite pranešimą, kad pamatytumėte išsamią informaciją. Chronometras Spustelėkite chro - nometro piktogramą, kad pereitumėte prie chronometro funkcijos. Laikmatis Spustelėkite laikmačio piktogramą, kad pereitumėte prie laikmačio funkcijos. Galite nustatyti laikmatį ir pa...
Page 217 - MiEGO STEBĖjiMAS; bus nurodytas viso miego laikas,; papIldoMos funkcIJos
lt MiEGO STEBĖjiMAS Norėdami įeiti į miego stebėjimo ekraną, vilkite kairėn nuo Kasdi - enių veiklų. Išmanusis laikrodis automatiškai stebės jūsų miegą. Kai pabusite, išmanusis laikrodis parodys miego ataskaitą, kurioje bus nurodytas viso miego laikas, lengvo, gilaus miego laikai ir siektinas miego ...
Page 220 - sauGos InstrukcIJos; Saugokite prietaisą nuo vandens pertekliaus:
lt sauGos InstrukcIJos Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, per - skaitykite visas instrukcijas ir jų laikykitės. 1. Saugokite prietaisą nuo vandens pertekliaus: šį išmanųjį laikrodį galima panardinti į vandenį iki 1,5 m gylio ne ilgiau nei 30 minučių. Jį draudžiama naudoti nardymo metu. 2. Apsaugo...
Page 221 - GARAnTiniAi ĮSiPAREiGOjiMAi
Įspėjimas! Nenaudokite karštame vandenyje. Dėl to gali būti pažeistas prietaisas! GARAnTiniAi ĮSiPAREiGOjiMAi Garantijos laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo prietaiso įsigijimo iš „Canyon“ įgalioto pardavėjo dienos. Pirkimo data nurodyta pirkimo kvite arba važtarašty - je. Garantijos laikotarpiu p...
Page 222 - IEvads
IEvads Cienījamais klient, paldies, ka izvēlējāties SW-78 Salt! Canyon valkājamo viedierīču klāstā SW-78 Salt ieņem ļoti īpašu vietu, jo šis ir mūsu pirmais mod - elis ar 2 Bluetooth mikroshēmām. Pateicoties šim uzlabojumam, tagad ir pieejamas divu veidu mūzikas atskaņotāja iespējas, kurās varat brī...
Page 224 - pilns komplekts
lv PāRSkATS. 1. Skārienekrāns2. Funkciju poga3. Sirdsdarbības sensors4. Uzlādes kontakti pilns komplekts • Viedpulkstenis• Uzlādes kabelis• Lietotāja rokasgrāmata 1 2 4 3
Page 225 - ViSPāRīGi LiETOŠAnAS nORāDījUMi; Pirms lietošanas pārliecinieties, ka viedpulkstenis
lv ViSPāRīGi LiETOŠAnAS nORāDījUMi Pirms lietošanas pārliecinieties, ka viedpulkstenis ir pilnībā uzlādēts. Ja izmantojat strāvas adapteri (nav iekļauts komplektā), strāvas adaptera spri - eguma ierobežojums ir: 5 V, 1 A. Pilnīgai uzlādei nepieciešams laiks līdz 2 stundām. 1. Pārliecinieties, ka uzl...
Page 226 - kā izMAnTOT
lv 2. USB kabeli pievienojiet strāvas avotam. Lai nodrošinātu labāku uzlādes saderību, ieteicams izmantot Power Bank vai Canyon ražotu sienas kontaktligzdā spraužamu lādētāju. Neizmantojiet ātrās uzlādes ierīci, jo tas var izraisīt īssavienojumu un ugunsgrēka risku. Savienošana ar viedtālruni: uzlād...
Page 228 - Sirdsdarbība; ar lietotni Canyon Life varat
lv No pulksteņa ciparnīcas: Pavelciet uz augšu, lai atvērtu galvenās izvēlnes lapas. Noklikšķiniet uz ikonas, lai atlasītu attiecīgo izvēlnes funkciju. Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē, pavelciet no kreisās puses uz labo. Sirdsdarbība Pieskarieties ikonai, lai izmērītu sirdsdar - bības ātrumu. Nos...
Page 229 - Bagātināšana ar skābekļi; Pieskarieties ikonai, lai izmērītu skābekļa; Sports; Noklikšķiniet uz sporta ikonas, lai atvērtu
lv Bagātināšana ar skābekļi Pieskarieties ikonai, lai izmērītu skābekļa līmeni. Nospiediet Start, lai sāktu mērījumus.Pārbaudiet rezultātu SPO2 ekrānā. Sports Noklikšķiniet uz sporta ikonas, lai atvērtu treniņu saskarni.
Page 230 - Mūzikas atskaņotājs
lv Ir 11 sporta režīmi: pastaiga, skriešana telpās, skriešana, pārgājieni, riteņbraukšana, peldēšana, basketbols, futbols, badmintons, skriešana un joga. Varat izvēlēties vēlamo režīmu un pēc tam sākt izvēlēto vingrinājumu; viedpulkstenis ierakstīs vingrinājuma datus. Vienlaikus varat izmantot Blue ...
Page 239 - MIEGa MonItors; Kad pamostaties, viedpulkstenis; papIldu funkcIJas
lv MIEGa MonItors Pavelciet pa kreisi no Ikdienas aktivitātes, lai atvērtu miega uzraudzības ekrānu.Viedpulkstenis automātiski uzraudzīs jūsu miegu. Kad pamostaties, viedpulkstenis parādīs miega ziņojumu ar kopējo miega laiku, viegla miega, dziļa miega laiku un miega laika mērķa procentuālo daļu.Pēc...
Page 240 - Problēma
lv Sēdēšanas atgādinājums Aktivizējiet šo funkciju lietotnē Canyon Life, lai saņemtu šo paziņojumu savā pulkstenī. Kad būs pienācis laiks pārvietoties vai iesildīties, pulkstenis jums atgādinās. TRAUCĒjUMU nOVĒRŠAnA Problēma Risinājums Jūsu viedpulk - stenis netiek ieslēgts Savienojiet pulksteni ar ...
Page 242 - DROŠīBAS nORāDījUMi; Aizsargājiet ierīci no pārmērīga ūdens daudzuma:
lv DROŠīBAS nORāDījUMi Pirms ierīces lietošanas izlasiet un ievēro - jiet visus norādījumus. 1. Aizsargājiet ierīci no pārmērīga ūdens daudzuma: šo viedpulksteni var iegremdēt ūdenī līdz maksimā - lajam 1,5 m dziļumam zem ūdens uz laiku līdz 30 minūtēm. To ir aizliegts izmantot niršanai. 2. Aizsargā...
Page 243 - GARAnTijAS SAiSTīBAS
Brīdinājums! Nelietojiet karstā ūdenī. Tas var izraisīt ierīces bojājumus! GARAnTijAS SAiSTīBAS Garantijas termiņš sākas no dienas, kad ierīce iegādāta no Canyon autorizētā Pārdevēja. Iegādes datums ir norādīts pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai samaksas atmaksa pa...
Page 244 - IntroducErE; Salt! În gama de modele a dispozitivelor inteligen-
IntroducErE 1. Stimate client, vă mulțumim ca ati ales SW-78 Salt! În gama de modele a dispozitivelor inteligen- te purtabile de la Canyon, SW-78 Salt ocupă un loc foarte special, deoarece acesta este primul nostru model alimentat cu 2 cipuri Blue-tooth la bord. Da - torită acestei îmbunătățiri, ave...
Page 245 - SPECiFiCAțiiLE DiSPOziTiVULUi:; 40px, cu o singură atingere; suport pentru formatele audio ale playerului; până la 12 zile; Perioada funcționare:; până la 5 zile; Durata redare muzică BT:; până la 5 ore; Tip cablu de încărcare:; cablu adaptor USB tip A.; acest dispozitiv nu este destinat copiilor sub
ro SPECiFiCAțiiLE DiSPOziTiVULUi: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 cip: Nordic 52832, Acțiunea 2831 Memorie: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ecran: Ecran IPS complet tactil de 1,4 "240 * 240px, cu o singură atingere Baterie: Li-polimer nedemontabila 3.7V 200mAh tipul conexiunii: Blueto...
Page 246 - prEZEntarE; Monitorizare ritm cardiac; set complet; • Smartwatch
ro prEZEntarE 1. Ecran tactil 2. Buton functional 3. Monitorizare ritm cardiac 4. Pini incarcare set complet • Smartwatch • Cablu incarcare • Manual utilizare 1 2 4 3
Page 248 - ModalItatI dE utIlIZarE; secunde
ro 2. Conectați cablul USB la o sursă de alimentare. Pentru o mai bună compatibilitate cu încărcarea, este recomandabil să utilizați un Power Bank sau un încărcător de perete produs de Canyon. Nu utilizați un dispozitiv de încărcare rapidă, deoarece ar putea duce la un scurtcircuit și la riscul de i...
Page 249 - MEnIu prIncIpal
ro • open shortcut: swipe down on watch face interface • Accesați meniul principal: glisați în sus pe interfața cadrului ceasului • Comutați interfața meniului principal: glisați în sus / în jos • Selectați elementul: atingeți pictograma • Reveniți la interfața cadrului ceasului: apăsați scurt buton...
Page 250 - dreapta pentru a reveni la meniul anterior.; Ritm cardiac; ca datele despre ritmul cardiac pe
ro De pe ecran: Glisați în sus pentru a accesa paginile meniului principal. Faceți clic pe pictogramă pentru a selecta funcția de meniu corespunzătoare. Glisați de la stânga la dreapta pentru a reveni la meniul anterior. Ritm cardiac Atingeți pictograma pentru a vă măsura ritmul cardiac. Apăsați Sta...
Page 251 - Oxigenare; Atingeți pictograma pentru a vă măsura; Apasati pe pictograma pentru a intra pe
ro Oxigenare Atingeți pictograma pentru a vă măsura oxigenarea. Apăsați Start pentru a începe măsurarea. Verificați rezultatul pe ecranul SPO2. Sport Apasati pe pictograma pentru a intra pe interfata sportului dorit.
Page 255 - Prognoza meteo; a intra în ecranul principal de vreme.
ro Puneți ceasul pe încărcător, conectați USB-ul pe computer, computerul va recunoaște ceasul ca pe o unitate externă, va copia melodiile necesare pe unitatea externă. Important: fișierele încorporate nu pot fi și nu trebuie șterse. suporta Mp3, WMa, AAC, M4A, APE, FLAC, WAV fisiere format audio. 4)...
Page 256 - rator; a intra în antrenamentul; Control Camera; pentru a activa camera telefonului; Notificari
ro Antrenament respi- rator Faceți clic pe picto - grama respirației pentru a intra în antrenamentul de respirație pentru a vă calma și a vă alege modele de respirație. Faceți clic pe „Start” pentru a începe antrenamentul. Inspiră și expiră, urmează comanda de pe ecran. Control Camera (shutter) Face...
Page 257 - Cronometru; grama cronometru pen-; Temporizator; grama temporizatorului pentru a merge; Setari
ro informații detaliate. Cronometru Faceți clic pe picto - grama cronometru pen- tru a merge la funcția de cronometru. Temporizator Faceți clic pe picto - grama temporizatorului pentru a merge la funcția temporizatorului. Puteți seta temporizatorul și apoi puteți începe numărătoarea inversă a tempor...
Page 258 - ecran pentru a aplica.; scurtaturI; meniul de comenzi rapide.
ro Luminozitate Faceți clic pe pictogramă pentru a regla luminozitatea afișajului. Icon vibratii Faceți clic pe pictogramă pentru a activa / dezactiva vibrațiile. Ecran prIncIpal Puteți ține apăsat pe ecranul principal pentru a schimba tema feței ceasului. Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru...
Page 259 - Click the icon to open the settings; actIvItatI ZIlnIcE
ro Mod teatru Faceți clic pe pictogramă pentru a activa modul Teatru - opriți vibrațiile și reduceți luminozitatea. Lanterna Faceți clic pe pictogramă pentru a activa modul lanternă - ecranul va deveni alb cu un nivel maxim de luminozitate. Glisați de la stânga la dreapta pentru a ieși. Vremea Faceț...
Page 261 - MonItorIZarE soMn; zilnice pentru a intra în ecranul; functII adItIonalE; Canyon Life pentru a primi
ro MonItorIZarE soMn Glisați la stânga din Activitățile zilnice pentru a intra în ecranul de monitorizare a somnului. Ceasul inteligent vă va monitoriza automat somnul. Când vă treziți, ceasul inteligent va afișa raportul de somn cu timpul de somn total, somn ușor, timpii de somn profund și procentu...
Page 264 - InstructIunI dE sIGuranta; Protejați dispozitivul de o cantitate excesivă de
ro InstructIunI dE sIGuranta Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte de utilizarea acestui dispozitiv. 1. Protejați dispozitivul de o cantitate excesivă de apă: acest ceas inteligent poate fi scufundat în apă până la o adâncime maximă de 1,5 m sub apă timp de până la 30 de minute. Este interzi...
Page 265 - lucru poate duce la deteriorarea dispozitivului!; GarantIE; Perioada de garanție începe de la data achiziționării
lucru poate duce la deteriorarea dispozitivului! GarantIE Perioada de garanție începe de la data achiziționării dispozitivului de la Vânzătoriul autorizat Canyon. Data cumpărării este indicată în chitanța sau fac - tura. În perioada de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea plății pentru bu...
Page 266 - prEdstavlJanJE; rs
prEdstavlJanJE Dragi korisniče, hvala što ste odabrali SW-78 Salt! U asortimanu svih Canyon pametnih uređaja koji se mogu nositi, SW-78 Salt zauzima vrlo posebno mes- to, jer je ovo naš prvi model sa ugrađena 2 Bluetooth čipa. Zahvaljujući ovom poboljšanju, sada imamo 2 vrste opcija muzičkog plejera...
Page 267 - SPECiFikACijA UREđAjA:; jedan dodir; Podržani audio formati muzičkog uređaja:; do 5 dana; vrijeme reprodukcije Bt muzike:; do 5 sati; tip kabla za punjenje:; USB adapter kabla tipa A.; Ovaj uređaj nije namijenjen djeci mlađoj od 6
rs SPECiFikACijA UREđAjA: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Memorija: RAM 64 KB, ROM 512 KB, Flash 512 Mb Ekran: 1,4 "240 * 240px IPS ekran u punom dodiru, jedan dodir Baterija: nepomjenjivi Li-polimer 3.7V 200mAh tip veze: Bluetooth 4.2 Podržani audio forma...
Page 268 - prEGlEd
rs prEGlEd 1. Ekran osetljiv na dodir2. Funkcijsko dugme3. Senzor otkucaja srca4. Pinovi za punjenje kompletan set • Pametni sat• Kabal za punjenje• Uputstvo za upotrebu 1 2 4 3
Page 269 - OPŠTE inSTRUkCijE zA kORiŠćEnjE; Proverite da li je li vaš pametni sat potpuno napun
rs OPŠTE inSTRUkCijE zA kORiŠćEnjE Proverite da li je li vaš pametni sat potpuno napun - jen pre upotrebe. Ako koristite adapter za napajanje (nije uključen u prodajnom pakovanju), ograničenje napona adaptera za napajanje je: 5V, 1A. Potrebno je do 2 sata da se potpuno napuni. 1 . Proverite da li pi...
Page 270 - Povezivanje sa pametnim telefonom:; kako korIstItI
rs 2. Priključite USB kabal na izvor napajanja. Za bolju kompatibilnost punjenja, preporučljivo je koristiti prenosivi punjač ili ili zidni punjač koji proizvodi Canyon. Ne koristiti uređaj za brzo punjenje jer bi to moglo da izazove kratki spoj i rizik od požara. Povezivanje sa pametnim telefonom: ...
Page 271 - sekunde, zatim pritisnite ikonu Potvrdi; prebaciti interfejs glavnog menija:; Nakon uključivanja pamet
rs sekunde, zatim pritisnite ikonu Potvrdi • Idite u glavni meni: prevucite nagore na ekranu sata za interfejs • prebaciti interfejs glavnog menija: prevucite prstom gore / dole • Izaberite stavku: dodirnite ikonu • Vratiti se na interfejs časovnika: kratko pritisnite funkcijsko dugme na bilo kom in...
Page 272 - vratili u prethodni meni.; Merenje otkucaja srca; Dodirnite ikonu kako biste izmerili broj
rs Sa glavnog ekrana: Prevucite nagore da biste otvorili stranice glavnog menija. Kliknite na ikonu da biste izabrali odgovarajuću funkciju menija. Prevucite sleva udesno da biste se vratili u prethodni meni. Merenje otkucaja srca Dodirnite ikonu kako biste izmerili broj otkucaja srca. Pritisnite st...
Page 273 - Zasićenost kr vi kiseonikom; Pritisnite sport ikonu za ulazak u interfejs
rs Zasićenost kr vi kiseonikom Tap the icon to measure your oxyge- nation. Dodirnite ikonu da izmerite vred- nost zasićenosti. Pritisnite start da biste započeli merenje. Proverite rezultat na SPO2 ekran. Sport Pritisnite sport ikonu za ulazak u interfejs za trening
Page 274 - sleva nadesno, a zatim kliknite ikonu Stop da biste; Muzički plejer; pametnom telefonu
rs Postoji 11 sportskih režima: hodanje, trčanje u zat - vorenom, trčanje, planinarenje, biciklizam, plivanje, košarka, fudbal, badminton, preskakanje i joga. Možete izabrati željeni režim, a zatim pokrenite izabranu vežbu; pametni sat će snimiti podatke vežbanja. Istovremeno možete koristiti Blueto...
Page 275 - Reprodukujte muziku sa interne
rs 2) Gledati muzički plejer. Reprodukujte muziku sa interne memorije do bilo kog spoljnog Bluetooth uređaja (TWS, zvučnik itd.) Pritisnite ikonu da biste izabrali tip muzičkog plejera. Muzički plejer na telefonu Tip „telefon“ vam omogućava da upravljate muz - ičkim plejerom vašeg pametnog telefona....
Page 276 - Da biste pravilno koristili ovu funkciju, sledite
rs „Sat”vam omogućava reprodukciju audio fajlova sa interne memorije sata na bilo koji BT audio uređaj. Da biste pravilno koristili ovu funkciju, sledite sledeće koraci: 1) Dodirnite da biste otvorili meni za povezivanje BT 2) Nakon pretrage odaberite I potvrdite BT uređaj koji želite da uparite. Da...
Page 277 - datoteke Wav audio formata.
rs Stavite sat na punjač, povežite USB na računar, računar će prepoznati vaš sat kao spoljni disk, kopirajte odabrane pesme na spoljni disk (sat). Imajte na umu: ugrađene datoteke nije poželjno / niti mogu biti obrisane. Podržava MP3, VMA, AAC, M4A, APE, FLAC, datoteke Wav audio formata. 4) Izaberit...
Page 278 - Trening disanja
rs Trening disanja Dodirnite ikonu disanje za ulazak u trening disanja kako radi smirivanja i obnove ustaljenog načina disanja. Kliknite na „Start“ da biste započeli tren - ing. Udahnite i izdahnite, sledite komandu na ekranu. Kontrola kamere Dodirnite zatvarač ikonu za aktiviranje kamere vašeg pame...
Page 279 - Štoperica; perica za prelazak na; Tajmer; Dodirnite ikonu tajmer; Podešavanja; podesiti nivo osvetljenosti, ponovo pokreniti ili iskl-
rs Štoperica Dodirnite ikonu što - perica za prelazak na funkciju štoperice. Tajmer Dodirnite ikonu tajmer da biste prešli na tajmer funkciju. Možete podesiti tajmer, a zatim pokrenuti odbrojavanje tajmera. Podešavanja Dodirnite ikonu podešavanja da biste otvorili meni podešavanja Ovde možete isklju...
Page 280 - Osvetljenost; Dodirnite ikonu da biste podesili prikaz; Ikona za vibraciju; Dodirnite ikonu da biste uključili / isključili; lIcE sata; Možete pritisnuti i zadržati na glavnom ekranu za; PREČiCA; Dodirnite ekran nadole za ulazak
rs Osvetljenost Dodirnite ikonu da biste podesili prikaz Osvetljenosti. Ikona za vibraciju Dodirnite ikonu da biste uključili / isključili vibraciju. lIcE sata Možete pritisnuti i zadržati na glavnom ekranu za promenu teme sata. Prevucite nalevo ili nadesno za promenu teme, kliknite na ekran za potv...
Page 281 - Pozorišni režim; Dodirnite ikonu da biste otvorili interfejs; dnEvnE aktIvnostI
rs Pozorišni režim Dodirnite ikonu da biste aktivirali režim Pozorišta - isključite vibraciju i smanjite osvetljenost. Baterijska lampa Dodirnite ikonu da biste aktivirali režim baterijske lampe - ekran će pobeleti maksimalnom osvetl - jenošću. Prevucite sleva nadesno da biste izašli. Vreme Dodirnit...
Page 282 - Nakon sinhronizacije sa aplikacijom Canyon
rs Iste informacije koje ćete možda videti koristeći ovaj WF Nakon sinhronizacije sa aplikacijom Canyon Life, možete da proverite statistiku na pametnom telefonu. Takođe, možete da postavite dnevni cilj aktivnosti u aplikaciji. Nakon dostizanja ovog cilja, dobićete sledeće obaveštenje
Page 283 - MonItor spavanJa
rs MonItor spavanJa Prevucite nalevo od Dnevnih aktivnosti za ulazak na ekran za nadzor spavanja. Pametni sat će nadgledati vaš san automatski. Kada probudite pametni sat, Prikazaće vam se izveštaj o spavanju sa vremenom ukupnog spavanja, lakog sna, vremena dubokog sna i ciljani procenat vremena spa...
Page 284 - Podsetnik za razgibavanje
rs Podsetnik za razgibavanje Aktivirajte ovu funkciju u Canyon Life aplikaciji da biste primili ovo obaveštenje na satu. Kada je vreme za pokret ili zagrevanje, sat će vas podsetiti. rEŠavanJE proBlEMa Problem Rešenje Pametni sat ne može da se uljuči Povežite sat putem USB Konektora na USB port ili ...
Page 286 - BEZBEdonosna uputstva; Zaštitite uređaj od prekomerne količine
rs BEZBEdonosna uputstva Pročitajte i sledite sva uputstva pre korišćenja uređaja. 1. Zaštitite uređaj od prekomerne količine vode: ovaj pametni sat možete uroniti u vodu do maksimalne dubine od 1,5m do 30 minuta. Zabranjeno je koristiti ga prilikom ronjenja. 2. Zaštitite uređaj od toplote: ne stavl...
Page 287 - GarantnE oBavEZE; Garantni period počinje u trenutku kupovine uređaja
GarantnE oBavEZE Garantni period počinje u trenutku kupovine uređaja od Prodavca, ovlašćenog od strane Canyon-a. Datum kupovine je naznačen na računu ili tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povrat novčanih sredstava za uređaje se vrši prema izjašnjavanju. Proizvođač: Asbisc...
Page 288 - ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор SW-78 Salt! В модельном ряду всех носимых смарт-устройств от Canyon SW-78 Salt занимает особое место, потому что это наша первая модель с двумя чипами Bluetooth на борту. Благодаря этому усовершенствованию теперь есть 2 варианта музыкального про...
Page 290 - комплектация
ru оБЗор уСтройСтВа. 1. Сенсорный экран2. Функциональная кнопка3. Датчик сердечного ритма4. Зарядные контакты комплектация • Смарт-часы• Зарядный кабель• Руководство пользователя 1 2 4 3
Page 291 - ИСпоЛЬЗоВаНИЕ
ru рисунок 1. ИСпоЛЬЗоВаНИЕ Перед использованием убедитесь, что смарт- часы полностью заряжены. Если вы используете адаптер питания (не входит в комплект), максимальное напряжение адаптера питания составляет: 5В, 1А. Полная зарядка занимает до 2 часов. 1. Убедитесь, что контакты для зарядки на заряд...
Page 292 - как ИСпоЛЬЗоВатЬ
ru 2. Подключите USB-кабель к источнику питания. Для лучшей совместимости с зарядкой рекомендуется использовать павербанк или настенное зарядное устройство производства Can - yon. Не используйте устройство быстрой зарядки, так как это может привести к короткому замыканию и возгоранию. Подключение к ...
Page 294 - Частота пульса
ru С циферблата часов: смахните вверх, чтобы открыть страницы главного меню. Нажмите на значок, чтобы выбрать соответствующую функцию меню. Проведите слева направо, чтобы вернуться в предыдущее меню. Частота пульса Коснитесь значка, чтобы измерить частоту пульса. Нажмите «Старт», чтобы начать измере...
Page 295 - Насыщение крови кислородом; Нажмите на значок, чтобы измерить; Нажмите на значок Cпорт, чтобы войти
ru Насыщение крови кислородом Нажмите на значок, чтобы измерить уровень насыщения кислородом. Нажмите «Старт», чтобы начать измерение.Проверьте результат на экране SPO2. Спорт Нажмите на значок Cпорт, чтобы войти в интерфейс тренировки.
Page 296 - Музыкальный плеер
ru Доступны 11 спортивных режимов: ходьба, бег в помещении, бег, пешие прогулки, езда на велосипеде, плавание, баскетбол, футбол, бадминтон, прыжки через скакалку и йога. Вы можете выбрать нужный режим, а затем начать выбранное упражнение; смарт-часы будут записывать данные тренировки. В это же врем...
Page 308 - Защитите устройство от чрезмерного
ru ИНСтрукцИИ по тЕХНИкЕ БЕЗопаСНоСтИ Прочтите и следуйте всем инструкциям перед использованием данного устройства. 1. Защитите устройство от чрезмерного количества воды: эти смарт-часы можно погружать в воду на максимальную глубину 1,5 м под водой до 30 минут. Запрещено использовать для дайвинга. 2...
Page 310 - vôbec nepotrebujete! Dosiahli sme dokonalú rovno-
sk Úvod Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre inteligentné hodinky SW-78 Salt! V modelovej rade všetkých nositeľných inteligentných zariadení od spoločnosti Canyon zaujíma model SW- 78 Salt výnimočné postavenie, pretože ide o naše prvé zariadenie s dvoma čipmi Bluetooth. Vďaka tomuto vyl...
Page 311 - ŠpEcIfIkÁcIE ZarIadEnIa:
sk ŠpEcIfIkÁcIE ZarIadEnIa: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Pamäť: RAM 64 kB, ROM 512 kB, flash 512 Mb obrazovka: 1,4" celodotyková IPS obrazovka s rozlíšením 240 × 240 px, podpora jedného dotyku Batéria: nevyberateľná, lítium-polymérová, 3,7 V, 200 mAh ty...
Page 313 - Pred použitím zabezpečte, aby boli inteligentné hodinky; Obrázok 1
sk vŠEoBEcné pokyny týkaJÚcE sa pou - ŽiTiA Pred použitím zabezpečte, aby boli inteligentné hodinky úplne nabité. Použitý napájací adaptér (nie je priložený) by mal spĺňať nasledujúce parametre: 5 V, 1 A. Úplné nabitie trvá až 2 hodiny. 1. Zabezpečte, aby nabíjacie kolíky na nabíjacom kábli správne ...
Page 314 - SPôSOB POUŽiTiA
sk 2. USB kábel pripojte k napájaciemu zdroju. Pre zaistenie lepšej kompatibility pri nabíjaní odporúčame používať externú batériu alebo nabíjačku značky Canyon. Nepou - žívajte rýchlonabíjačky, pretože by mohli spôsobiť skrat a riziko požiaru. Pripojenie k smartfónu: Inteligentné hodinky nabite, za...
Page 315 - ponuky potiahnite doprava.; HlavnÁ ponuka
sk • Prechod do hlavnej ponuky: Potiahnite nahor po ciferníku hodiniek. • Prepnutie hlavnej ponuky: Potiahnite nahor/nadol. • Výber položky: Ťuknite na ikonu. • návrat na ciferník hodiniek: Krátko stlačte funkčné tlačidlo v rámci akéhokoľvek rozhrania. • kontrola výsledkov aktivity: V rozhraní hlavn...
Page 316 - Tepová frekvencia; Na obrazovke tepovej frekvencie mô-
sk Z ciferníka hodiniek:Potiahnutím nahor vstúpite na stránky hlavnej ponuky. Kliknutím na ikonu vyberiete zodpovedajúcu funkciu ponuky. Potiahnutím prstom zľava doprava sa vrátite do predchádzajúcej ponuky. Tepová frekvencia Ťuknutím na ikonu zmeriate tepovú frekven - ciu. Stlačením tlačidla štart ...
Page 317 - Okysličenie; Ťuknutím na ikonu zmeriate okysličenie.; Šport; Kliknutím na ikonu športov vstúpite do ponuky
sk Okysličenie Ťuknutím na ikonu zmeriate okysličenie. Stlačením tlačidla Štart spustíte meranie. Na obrazovke SPO2 môžete skontrolovať výsledky. Šport Kliknutím na ikonu športov vstúpite do ponuky tréningu.
Page 318 - Hudobný prehrávač
sk K dispozícii je 11 športových režimov: chôdza, beh v hale, beh, turistika, cyklistika, plávanie, basketbal, futbal, bed - minton, skákanie a joga. Po výbere požadovaného režimu môžete začať s aktivitou. Inteligentné hodinky budú zaznamenávať údaje. Zároveň môžete použiť hudobnú funkciu Bluetooth ...
Page 322 - Tréning dýchania; upokojili a obnovili spôsob
sk Tréning dýchania Kliknutím na ikonu dýcha - nia vstúpte do tréningu dýchania, aby ste sa upokojili a obnovili spôsob dýchania. Kliknite na položku „Štart“ a začnite s tréningom. Nadychujte a vydychujte podľa pokynov na obrazovke. Ovládanie fotoapará- tu (uzávierka) Kliknutím na ikonu uzávierky ak...
Page 323 - Stopky; prejdete do ponuky; Časovač
sk Ťuknutím na oznámenie zobrazíte podrobné informácie. Stopky Ťuknutím na ikonu stopiek prejdete do ponuky stopiek. Časovač Ťuknutím na ikonu časovača prejdete do ponuky časovača. Môžete nastaviť časovač a potom spustiť odpočítavanie. Nastavenia Ťuknutím na ikonu nastavení prejdete do ponuky nastav...
Page 324 - te do ponuky odkazov.
sk Jas Ťuknutím na ikonu môžete upraviť jas displeja. Vibrovanie Ťuknutím na ikonu zapnete/vypnete vibrovanie. CiFERník Stlačením a podržaním hlavnej obrazovky môžete zmeniť vzhľad ciferníka hodiniek. Potiahnutím doľava alebo doprava zmeníte vzhľad a ťuknutím na obrazovku ho aktivujete. odkaZy Potia...
Page 330 - BEzPEČnOSTnÉ POkYnY; Zariadenie chráňte pred nadmerným množstvom vody:
sk BEzPEČnOSTnÉ POkYnY Skôr než začnete toto zariadenie používať, si prečítajte všetky pokyny a dodržujte ich. 1. Zariadenie chráňte pred nadmerným množstvom vody: Tieto inteligentné hodinky možno ponoriť do vody do hĺbky maximálne 1,5 m na maximálne 30 minút. Nesmú sa používať pri potápaní. 2. Zari...
Page 331 - zÁRUČnÉ PODMiEnkY
zÁRUČnÉ PODMiEnkY Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia tovaru od autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas záručnej doby môže spoloč - nosť Canyon na základe vlastného uváženia zariadenie opraviť, vymeniť alebo v...
Page 332 - ВСтуп
ВСтуп Шановний клієнте, дякуємо, що обрали SW-78 Salt! У модельному ряді всіх розумних пристроїв від Canyon SW-78 Salt посідає особливе місце, оскільки це наша перша модель з 2 вбудованими чіпами Bluetooth. Завдяки цьому вдосконаленню ми тепер маємо 2 типи музичного програвача, тож ви можете обирати...
Page 334 - комплектація
ua оГЛяД. 1. Сенсорний екран2. Функціональна кнопка3. Датчик серцевого ритму4. Зарядні контакти комплектація • Смарт-годинник• Зарядний кабель• Посібник користувача 1 2 4 3
Page 335 - ВИкорИСтаННя
ua Малюнок 1. ВИкорИСтаННя Перед використанням переконайтеся, що смарт-годинник повністю заряджено. Якщо ви використовуєте адаптер живлення (не входить у комплект), максимальна напруга адаптера живлення становить: 5В, 1А. Повне заряджання займає до 2 годин. 1. Переконайтесь, що зарядні контакти на з...
Page 336 - як ВИкорИСтоВуВатИ
ua 2. Підключіть USB-кабель до джерела живлення. Для покращення зарядної сумісності бажано використовувати повербанк або настінний зарядний пристрій виробництва Canyon. Не використовуйте пристрій швидкого заряджання, оскільки це може призвести до короткого замикання та пожежі. Підключення до смартфо...
Page 338 - Частота пульсу
ua З циферблата: проведіть пальцем вгору, щоб увійти на сторінки головного меню. Натисніть на значок для вибору відповідної функції меню. Проведіть зліва направо, щоб повернутися до попереднього меню. Частота пульсу Торкніться значка, щоб виміряти пульс. Натисніть «Старт», щоб розпочати вимірювання....
Page 339 - Насичення крові киснем; Торкніться значка, щоб виміряти; Натисніть на значок «Спорт», щоб
ua Насичення крові киснем Торкніться значка, щоб виміряти рівень кисню в крові. Натисніть «Пуск», щоб розпочати вимірювання.Перевірте результат на екрані SPO2. Спорт Натисніть на значок «Спорт», щоб увійти до інтерфейсу тренувань.
Page 340 - Музичний плеєр
ua Доступні 11 спортивних режимів: ходьба, біг у приміщенні, біг, піші прогулянки, їзда на велосипеді, плавання, баскетбол, футбол, бадмінтон, стрибки на скакалці та йога. Ви можете вибрати бажаний режим, а потім почати вправу; смарт- годинник запише результати. Водночас ви можете використовувати фу...
Page 343 - Прогноз погоди
ua Помістіть годинник на зарядний пристрій і підключіть USB до комп’ютера. Комп’ютер розпізнає ваш годинник як зовнішній диск. Після чого скопіюйте необхідні пісні на зовнішній диск. Зверніть увагу: вбудовані файли не можна і не слід видаляти. підтримка файлів формату MP3, WMA, AAC, M4a, apE, flac, ...
Page 353 - ІНСтрукцІя З БЕЗпЕкИ; Захищайте пристрій від надмірної кількості; ГараНтІйНІ ЗоБоВ’яЗаННя
ІНСтрукцІя З БЕЗпЕкИ Перед використанням цього пристрою прочитайте та дотримуйтесь усіх інструкцій. 1. Захищайте пристрій від надмірної кількості води: цей смарт-годинник можна занурювати у воду на глибину до 1,5 м на 30 хвилин. Заборонено використовувати його під час дайвінгу. 2. Захищайте пристрій...