Page 2 - Avvertimenti importanti
2 Introduzione Avvertimenti importanti ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFIC...
Page 3 - Utilizzo di questo manuale; Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale; Informazioni sulle modalità operative
3 Introduzione I Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX4i. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Simboli e riferimenti utilizzat...
Page 4 - Riconoscimento di marchi di fabbrica
4 Riconoscimento di marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica. • è un marchio di fabbrica. • Windows ® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri Paesi. • Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti d’America ...
Page 5 - Indice; Registrazione; Funzioni avanzate; Programmi di registrazione
5 Introduzione I Indice Introduzione Utilizzo di questo manuale...............................................................................3Verifica degli accessori forniti in dotazione ......................................................8Guida alle parti componenti ...............................
Page 6 - Modifica
6 Regolazione del livello della registrazione audio ...........................................72Utilizzo del filtro antivento ..............................................................................74Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................75C...
Page 7 - Informazioni aggiuntive
7 Introduzione I Informazioni aggiuntive Schema del sistema ....................................................................................144Accessori opzionali ......................................................................................145Specifiche tecniche ...........................
Page 9 - Guida alle parti componenti; Vista da sinistra
9 Introduzione I Guida alle parti componenti Altoparlante ( 37) Pulsante REC SEARCH + ( 28) / Pulsante (avanzamento rapido) ( 35) / Pulsante CARD + ( 36) Terminale MIC ( 51) Protezione terminaliNumero di serie Terminale (cuffie) ( 37) Unità di attacco della batteria ( 15) Protezione terminali Pulsan...
Page 11 - Vista superiore
11 Introduzione I Microfono stereofonico Vano portavideocassetta ( 18) Tasto (Print/Share) ( 112, 124) Selettore OPEN/EJECT ( 18) Attacco per treppiede ( 33) Sportello del vano portavideocassetta ( 18) Vista superiore Vista inferiore MVX4i_P-I.book Page 11 Thursday, June 9, 2005 1:53 PM
Page 13 - Indicazioni sullo schermo; Carica residua della batteria
13 Introduzione I Indicazioni sullo schermo Registrazione su nastro dei filmati ( CAMERA• ) Zoom ( 32), Esposizione ( 47) Messa a fuoco manuale ( 48) Stabilizzatore d’immagine ( 65) Modalità di registrazione ( 67) Programma di registrazione ( 40) Modalità di misura dell’esposizione ( 87) Bilanciamen...
Page 14 - Operazioni con il nastro
14 Durante la riproduzione di un nastro ( PLAY(VCR)• ) Audio a 12 bit ( 108) Ricerca della fine ( 79), Ricerca per data ( 81), Doppiaggio audio ( 107) Effetti digitali ( 57) Dimensione filmati ( 109) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 109) Modalità di registrazione ( 67) Operazioni con il nastroCod...
Page 15 - Passo 1: Preparazione; Installazione del pacco batterie; Ricarica del pacco batterie
15 Prep arativi I Preparativi Passo 1: Preparazione dell’alimentazione La videocamera può essere alimentata per mezzo del pacco batteria oppure collegandola ad una presa di corrente di rete. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo. Installazione del pacco batterie 1. Ruotate il selettore POW...
Page 16 - Utilizzo della sorgente elettrica
16 Utilizzo della sorgente elettrica Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma. 1. Ruotate il selettore POWE...
Page 18 - Passo 2: Inserimento della cassetta; Premete sul contrassegno
18 Passo 2: Inserimento della cassetta Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo . 1. Fate scorrere il selettore OPEN/ EJECT ed aprite lo sportello del vano cassetta. Il vano portavideocassetta si apre automaticamente. 2. Inserite una cassetta. Per estrarre la videocassetta, tiratela...
Page 19 - Passo 3: Inserimento della scheda di; Inserimento della scheda; Portate il selettore POWER su; Rimozione della scheda
19 Prep arativi I Passo 3: Inserimento della scheda di memoria Questa videocamera accetta solamente le schede di memoria SD. Inserimento della scheda 1. Portate il selettore POWER su OFF. 2. Aprite lo sportello.3. Mantenendola diritta, inserite completamente la scheda di memoria nell’apposito allogg...
Page 20 - Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie); Accendete la videocamera e; Installazione del copriobiettivo; Fissate il cordoncino al; Serraggio della cinghia dell’impugnatura
20 Passo 4: Preparazione della videocamera Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie) 1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD. 2. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso. Installazione del copriobiettivo 1. Fissate il cordoncino al copriobiettivo. 2. Fat...
Page 21 - Passo 5: Impiego del telecomando; Inserimento della batteria; Premete la linguetta in direzione; Impiego del telecomando
21 Prep arativi I Passo 5: Impiego del telecomando Inserimento della batteria Il telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR2025. 1. Premete la linguetta in direzione della freccia ed estraete il porta batteria. 2. Inserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso l’alto. 3....
Page 22 - Passo 6: Regolazione dello schermo LCD; Rotazione del pannello LCD; Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.; Retroilluminazione LCD; Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.
22 Passo 6: Regolazione dello schermo LCD Rotazione del pannello LCD Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi. • Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo al soggetto di vedere lo schermo LCD). Durante ...
Page 23 - Passo 7: Cambio della lingua del; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare [LINGUA] e quindi
23 Prep arativi I Passo 7: Cambio della lingua del display La lingua utilizzata per le visualizzazioni e le opzioni dei menu della videocamera può essere selezionata tra Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Russo, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Coreano e Giapponese. 1. Ruotate il selett...
Page 24 - della data e dell’ora; Impostazione del fuso orario e dell’ora legale; Impostazione della data e dell’ora
24 Passo 8: Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora Impostazione del fuso orario e dell’ora legale 1. Ruotate il selettore POWER su CAMERA o su PLAY (VCR).2. Aprite il menu premendo il pulsante MENU. 3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMP. DAT/ORA]; quindi premetela. 4. Ruota...
Page 25 - Fusi orari; Fusi orari e differenza GMT/UTC
25 Prep arativi I Fusi orari Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automati...
Page 26 - Registrazione di filmati su un nastro; Premete il piccolo pulsante e; Fate scorrere il commutatore; Ruotate il selettore POWER sulla; nella modalità di arresto
26 Funzioni di baseRegistrazione Registrazione di filmati su un nastro 1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su CAMERA. L’indicatore POWER si accende. 2. Fate scorrere il commutatore TAPE/CARD nella posizione . 3. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvi...
Page 27 - spenga, al centro dello schermo appare “; Indicazioni sullo schermo durante la registrazione; Rassegna della registrazione; Premete e rilasciate il pulsante; Codice temporale; Avvertimento di registrazione
27 I Funzioni di base R egistrazione spenga, al centro dello schermo appare “ SPEGNIMENTO AUTOM.”. Se la videocamera si spegne, spegnetela e quindi riaccendetela agendo sul selettore POWER. Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima pr...
Page 28 - Ricerca della registrazione
28 Ricerca della registrazione Nella modalità di pausa di registrazione: Mantenete premuto il pulsante REC SEARCH + (avanti) oppure il pulsante – (indietro). • Rilasciate il pulsante nel punto in cui si desidera avviare la registrazione. • La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di r...
Page 29 - Registrazione in una scheda di memoria; Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria
29 I Funzioni di base R egistrazione Registrazione in una scheda di memoria Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria 1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su CAMERA. L’indicatore POWER si accende. 2. Fate scorrere il commutatore TAPE/CARD nella posizione ...
Page 30 - Informazioni sul riquadro di messa a fuoco:
30 In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite l...
Page 31 - Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di
31 I Funzioni di base R egistrazione Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisse Indicazioni sullo schermo durante la registrazione dei filmati Qualità/Dimensioni immagini fisse Indica la qualità e le dimensioni delle immagini fisse. Capacità residua della scheda per le imma...
Page 32 - Zoom ottico 10x
32 Ingrandimento (zoom) Modalità CAMERA• : oltre allo zoom ottico da 10 ingrandimenti è disponibile uno zoom digitale da 200 ingrandimenti ( 65). Zoom ottico 10x Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo sc...
Page 33 - Suggerimenti per ottenere migliori; Come impugnare la videocamera
33 I Funzioni di base R egistrazione Suggerimenti per ottenere migliori registrazioni Come impugnare la videocamera Per ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera con la mano destra mantenendo il gomito premuto contro il corpo. Se necessario, fornite supporto alla videocamera ...
Page 34 - Riproduzione di un nastro
34 Riproduzione Riproduzione di un nastro 1. Premete il piccolo pulsante e quindi ruotate il selettore POWER su PLAY (VCR). 2. Fate scorrere il commutatore TAPE/CARD nella posizione . 3. Premete il pulsante in modo da riavvolgere il nastro. 4. Per avviare la riproduzione, premete il pulsante / . 5. ...
Page 35 - Modalità di riproduzione speciale; (Riproduzione rapida
35 I Funzioni di base Ri produzione Modalità di riproduzione speciale / (pausa di riproduzione) Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il pulsante / . (riproduzione rapida in avanti) / (Riproduzione rapida all’indietro). Riproduce il nastro ad una velocità 11,5 volte superiore (in avan...
Page 37 - Regolazione del volume; Impostate la videocamera nella modalità
37 I Funzioni di base Ri produzione Regolazione del volume Durante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso l’altoparlante incorporato. Quando si richiude il pannello LCD l’altoparlante non emette suoni. Quindi, se si utilizza il mirino, é consigliabile l’uso d...
Page 38 - Riproduzione su uno schermo TV; Aprite il copriterminali e per mezzo del cavo multiplo MTC-100
38 Riproduzione su uno schermo TV Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore. 1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Aprite il copriterminali e per mezzo del cavo multiplo MTC-100 collegate la videocam...
Page 39 - Collegamento ad un apparecchio TV provvisto di; SCART del videoregistratore.
39 I Funzioni di base Ri produzione La qualità dell’immagine è superiore quando il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV provvisto del terminale S (S1). Collegamento ad un apparecchio TV provvisto di terminale SCART Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV...
Page 40 - Utilizzo dei programmi di registrazione; Registrazione facile:
40 Funzioni avanzateProgrammi di registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione Auto La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’esposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo all’operatore di concentrarsi sull’inquadratura e sullo scatto. Ritratto La videocamera selezion...
Page 41 - Selezione di un programma di registrazione; Ruotate la manopola delle modalità sino a
41 I Funzioni avanzate Programmi di registrazione Selezione di un programma di registrazione 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità sino a selezionare uno tra i programmi di registrazione disponibili. Appare così il simbolo corrispondente...
Page 42 - Ruotate la manopola delle modalità su
42 Utilizzo della modalità Super notturno Consente di registrare in luoghi poco illuminati senza sacrificare la qualità dei colori. La lampada di assistenza si accende automaticamente in reazione alla luminosità circostante. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Ruotate l...
Page 43 - Utilizzo della modalità Scena speciale; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la; FOGLIAME
43 I Funzioni avanzate Programmi di registrazione Utilizzo della modalità Scena speciale 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità su . 3. Premete la manopola SET. Appare così l’elenco delle modalità Scena speciale. 4. Ruotate la manopola SE...
Page 44 - Ruotate la manopola delle modalità su .
44 Utilizzo della modalità Programma AE La videocamera regola automaticamente sia velocità dell’otturatore sia l’esposizione in funzione della luminosità del soggetto. Nella modalità Programma AE si può puntare la videocamera ed eseguire la ripresa come nella modalità Auto; tuttavia è altresì possib...
Page 45 - Utilizzo della modalità AE a priorità; Linee guida per la selezione della velocità dell’otturatore
45 I Funzioni avanzate Programmi di registrazione Utilizzo della modalità AE a priorità otturatore Selezionando la velocità dell’otturatore desiderata, la videocamera automaticamente imposta il valore di apertura più adeguato.Per la registrazione di soggetti in rapido movimento selezionate una veloc...
Page 47 - Regolazione manuale dell’esposizione; Blocco dell’esposizione; Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia; Regolazione dell’esposizione
47 I Funzioni avanzate Regi strazione Registrazione Regolazione manuale dell’esposizione Quando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è necessario regolare opportunamente l’esposizione. Blocco dell’esposizione 1. Impostate la videocamer...
Page 48 - Regolazione manuale della messa a fuoco; Messa a fuoco all’infinito; Successivamente al passo 3 della sezione; Regolazione manuale della; , premete per oltre 2 secondi il pulsante FOCUS.
48 Regolazione manuale della messa a fuoco La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso eseguite la messa a fuoco manuale. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione...
Page 49 - Utilizzo della mini-lampada video
49 I Funzioni avanzate Regi strazione Utilizzo della mini-lampada video La mini-lampada video (lampada di assistenza) può essere accesa in qualsiasi momento a prescindere dal programma di registrazione in uso. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Premete il pulsante LIGH...
Page 50 - Utilizzo dell’autoscatto; Premete il pulsante
50 Utilizzo dell’autoscatto L’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Premete il pulsante (autoscatto). • Appare “ ”. • Nella posizione CAMERA• impostate la videocamera nella modalità p...
Page 51 - Registrazione con un microfono
51 I Funzioni avanzate Regi strazione Registrazione con un microfono esterno Con la staffa di adattamento SA-1 opzionale è possibile montare un microfono sulla videocamera. Fate inoltre riferimento al manuale di istruzioni del microfono. 1. Montate il microfono sulla staffa di adattamento.2. Montate...
Page 52 - Modifica delle impostazioni con il; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la
52 Modifica delle impostazioni (1) Modifica delle impostazioni con il pulsante FUNC. Molte delle funzioni della videocamera sono selezionabili dal menu FUNC. che appare premendo il corrispondente pulsante FUNC. Nella sezione Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.) si trova l’elenco delle opzioni dispo...
Page 53 - Opzioni dei menu
53 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (1) Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.) La disponibilità delle opzioni dei menu dipende dalla modalità di funzionamento selezionata. Le impostazioni predefinite appaiono con testo in grassetto.Per informazioni su ciascuna funzione si prega di v...
Page 54 - né
54 Impostazione del bilanciamento del bianco Per riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le modalità predefinite, oppure impostare il bilanciamento personalizzato del bianco in modo da ottenere impostazioni ottimali. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAME...
Page 56 - Selezione di un effetto immagine
56 Selezione di un effetto immagine Le registrazioni possono essere seguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia né né . 3. Premete il pulsante FUNC....
Page 57 - Utilizzo degli effetti digitali; Dissolvenza automatica
57 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (1) Utilizzo degli effetti digitali Le funzioni effetti digitali includono la dissolvenza ed altri effetti ancora, lo schermo multi-immagine ed il missaggio scheda. Dissolvenze ( 59) Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso...
Page 58 - Effetti artistici
58 Effetti ( 60) Donano più gusto alle registrazioni. Schermo multi-immagine ( 60) Cattura i soggetti in movimento in sequenze di 4, 9 o 16 immagini fisse, visualizzandole quindi una alla volta. Il suono viene tuttavia registrato normalmente. Mixaggio scheda ( 62) Consente di combinare un’immagine f...
Page 59 - Selezione di una dissolvenza
59 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (1) Disponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa: : Disponibile : Non disponibile * : Solamente in bianco e nero. Selezione di una dissolvenza 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• o PLAY(VCR)• . Modalità CAMERA• :...
Page 60 - Selezione di un effetto; Utilizzo dello schermo multi-immagine
60 Modalità PLAY(VCR)• : 7. Dissolvenza in apertura: nella modalità pausa di riproduzione premete il pulsante / . Dissolvenza in chiusura: nella modalità di riproduzione premete il pulsante / . Selezione di un effetto 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• , PLAY(VCR)• oppure CAMERA• . M...
Page 62 - Combinazione di immagini (mixaggio scheda)
62 Combinazione di immagini (mixaggio scheda) Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non ottenibili con una semplice videocassetta. Ad esempio, potete scegliere una delle immagini campione che si trovano nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK (una cornice, uno sfondo oppure un...
Page 63 - un’immagine campione.; Ruotate la manopola delle modalità su una posizione diversa da
63 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (1) 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Dal DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK caricate nella scheda di memoria un’immagine campione. Consultate al riguardo la sezione Trasferimento di immagini fisse dal computer alla scheda di memor...
Page 64 - Selezione dei menu e impostazioni; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare un
64 Modifica delle impostazioni (2) Modifica delle impostazioni con il pulsante MENU Molte delle funzioni della videocamera possono essere selezionate da un menu che appare quando si preme il pulsante MENU. Per informazioni sulle opzioni dei menu si prega di vedere la sezione Elenco delle opzioni dei...
Page 67 - VIDEO IN
67 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (2) OPER. SCHEDA (*durante la visualizzazione per schermo indice) IMPOST. VIDEOREG. MOD. REG : consente di commutare tra le varie modalità di registrazione. La modalità di riproduzione a velocità ridotta estende di 1,5 volte l’utilizzo del nastro...
Page 69 - SISTEMA
69 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (2) LUMINOSITÀ : Regola la luminosità dello schermo LCD. Per regolare la luminosità, ruotate la manopola SET verso l’alto oppure verso il basso. La regolazione della luminosità dello schermo LCD non influenza quella del mirino e della registr...
Page 70 - BEEP; FORMATO DATA; MY CAMERA; LOGO CANON; PREDEFINITO
70 BEEP : All’esecuzione di operazioni quali l’accensione della videocamera e durante il conto alla rovescia dell’autoscatto, oppure all’emissione di allarmi quali la formazione di condensa, si può udire un segnale acustico. RISP. ENER. : Quando è alimentata dal pacco batteria e non si compie alcuna...
Page 72 - Regolatene il livello per mezzo della manopola SET.
72 Regolazione del livello della registrazione audio È possibile regolare manualmente il livello di registrazione audio del microfono incorporato oppure del microfono esterno. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia . 3....
Page 73 - Informazioni sull’indicatore livello audio:
73 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (2) Informazioni sull’indicatore livello audio: Quando [LIV. MIC.] è impostato su [AUTO], oppure nella modalità PLAY(VCR)• , la pressione del pulsante AUDIO LEVEL determina alternatamente la visualizzazione e la scomparsa dell’indicatore del li...
Page 74 - Utilizzo del filtro antivento; Quando s’imposta la videocamera nella modalità; , la manopola delle modalità deve essere ruotata in una
74 Utilizzo del filtro antivento La videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono operi alla massima sensibilità. 1. Quando s’imposta la video...
Page 75 - Registrazione con televisore
75 I Funzioni avanzate Modi fica del le impost azioni (2) Registrazione con televisore panoramico (16:9) La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in alta risoluzione. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Premete il pulsant...
Page 76 - Creazione di un’immagine di avvio
76 Creazione di un’immagine di avvio Con le immagini fisse salvate nella scheda di memoria è possibile creare l’immagine di avvio della videocamera. 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . 2. Premendo il pulsante CARD +/–, selezionate un’immagine fissa.3. Premete il pulsante MENU e s...
Page 77 - Ingrandimento dell’immagine
77 I Funzioni avanzate Ri produzi one Riproduzione Ingrandimento dell’immagine L’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte. 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• oppure PLAY(VCR)• . 2. Muovete la leva dello zoom in direzione di T . • L’immagine raddoppia quindi di dime...
Page 78 - Visualizzazione del codice dati
78 Visualizzazione del codice dati La videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione, nonché altre informazioni quali la velocità dell’otturatore e l’esposizione (f-stop). 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• oppure PLAY(VCR)• . 2. Premete il pulsant...
Page 79 - Ricerca della fine
79 I Funzioni avanzate Ri produzi one Ricerca della fine Una volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata. 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . 2. Avviate la riproduzione del nastro.3. Durante la modalità di a...
Page 80 - Ritorno ad una posizione premarcata; Premete quindi il pulsante ZERO SET MEMORY nel punto in cui
80 Ritorno ad una posizione premarcata Qualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del punto di zero il nastro vi si arresterà durante il riavvolgimento o l’avanzamento rapido. Per questa funzione si utilizza il telecomando. 1. Impost...
Page 81 - Ricerca per data
81 I Funzioni avanzate Ri produzi one Ricerca per data Con la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario. Per questa funzione si utilizza il telecomando. 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . 2. Nella modalità di arresto premete il pulsante o...
Page 82 - Selezione delle dimensioni e della; Numero di immagini fisse registrabili in una scheda di memoria:
82 Funzioni della fotocamera digitale Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine È possibile selezionare sia la qualità delle immagini fisse sia le dimensioni delle immagini fisse stesse e dei filmati. Le immagini fisse vengono compresse e registrate in JPEG (Joint Photographic Experts G...
Page 83 - Selezione delle dimensioni e della qualità delle; Selezionate le dimensioni desiderate per le immagini fisse.; Selezione delle dimensioni dei filmati; quindi l’opzione d’impostazione desiderata.
83 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagine fisse 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Premete il pulsante FUNC.3. Selezionate il simbolo corrispondente alle dimensioni/qualità delle immagini fisse. 4. Selezi...
Page 84 - immagini fisse e quindi un’opzione d’impostazione.
84 Registrazione simultanea sul nastro e nella scheda di memoria Durante la registrazione di un filmato su un nastro è altresì possibile registrare le stesse immagini, ma sotto forma di immagini fisse, nella scheda di memoria. Le dimensioni delle immagini fisse saranno 640 x 480. È altresì possibile...
Page 85 - Impiego del flash; Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa.
85 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Impiego del flash Il flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse in ambienti bui. Il flash è provvisto della modalità di riduzione dell’effetto occhi rossi. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• ...
Page 86 - Informazioni sulla Lampada assistenza AF:
86 Affinché la modalità di riduzione dell’effetto occhi rossi sia efficace, è necessario che il soggetto guardi in direzione della lampada di assistenza. Il grado di riduzione dipende dalla distanza e dai singoli casi. Il flash non si attiverà nei seguenti casi:- Se si preme il pulsante EXP in m...
Page 87 - Selezione della modalità di misura; Ruotate la manopola delle modalità su ,
87 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Selezione della modalità di misura dell’esposizione È possibile selezionare il metodo che la videocamera impiega per valutare la luminosità del soggetto. 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modal...
Page 89 - Selezione della modalità “comando”; mantenete completamente premuto il pulsante PHOTO.
89 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Selezione della modalità “comando” 1. Impostate la videocamera nella modalità CAMERA• . 2. Ruotate la manopola delle modalità su una posizione che non sia . 3. Premete il pulsante DRIVE MODE, per commutare tra le modalità di comando. L’impos...
Page 91 - Registrazione di immagini; Quando si registra in modalità Unione:; Premete il pulsante PHOTO per registrare la prima immagine.
91 I Fun zi oni avanzat e Funzion i d e lla fotocamera dig ita le Registrazione di immagini panoramiche (modalità Unione) Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in dotazione (PhotoStitch), è possibile scattare una serie di immagini accavallate ed unirle in un’unica grande scena pano...
Page 92 - Successivamente all’ultima immagine premete il pulsante FUNC.
92 8. Registrate la seconda immagine in modo che in parte si accavalli alla prima. • Per mezzo del programma è altresì possibile correggere piccole discrepanze risultanti nelle aree accavallate. • Premendo il pulsante CARD +/–, è possibile tornare all’immagine precedente e riprenderla nuovamente. • ...
Page 93 - Riproduzione/Ricerca delle immagini; Schermo indice; Muovete la leva dello zoom in direzione di
93 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Riproduzione/Ricerca delle immagini Le immagini possono essere visualizzate una di seguito all’altra (presentazione) oppure 6 alla volta (schermo indice). Per individuare rapidamente un’immagine senza doverle visualizzare tutte una di seguit...
Page 94 - Funzione di salto della scheda
94 Funzione di salto della scheda È altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Il numero situato nell’angolo superiore destro dello schermo indica il numero dell’immagine attuale in riferimento al numero totale di immagini presenti. 1. Impostate la videocamera n...
Page 95 - Protezione delle immagini; Protezione durante la riproduzione di una sola immagine; Protezione nella visualizzazione per schermo indice
95 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Protezione delle immagini Durante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accidentale le immagini più importanti. Quando si formatta la scheda di memoria, vengono permanentemen...
Page 96 - Eliminazione delle immagini; Eliminazione di un’immagine singola; premete la manopola SET.; Eliminazione di tutte le immagini
96 Eliminazione delle immagini Le immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle immagini. Le immagini eliminate, infatti, non possono più essere recuperate. Le immagini protette non possono tuttavia essere eliminate. I filmat...
Page 97 - Formattazione della scheda di
97 I Funzioni avanzate Funzioni della fotocamera digit ale Formattazione della scheda di memoria Questa funzione viene utilizzata per formattare le nuove schede di memoria, ovvero quando appare il messaggio “ERRORE SCHEDA”. La scheda di memoria può altresì essere formattata in modo da cancellare tut...
Page 98 - Registrazione in un videoregistratore; Collegamento di altri apparecchi
98 Modifica Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale Le registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in un videoregistratore o in un altro apparecchio video digitale. Collegando la videocamera ad un apparecchio di registrazione digitale (un’altra ...
Page 100 - Collegamento; Impostate la videocamera sulla modalità; Per arrestare la registrazione, premete il pulsante
100 Registrazione con linea di ingresso analogica Attraverso il terminale S-video o il terminale AV è possibile immettere il segnale video proveniente da altri apparecchi analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) e quindi registrarlo sul nastro caricato nella videocamera. Il segnale...
Page 101 - Registrazione nella scheda di memoria del segnale
101 I Modifica Registrazione nella scheda di memoria del segnale video immesso Le dimensioni dell’immagine fissa registrata nella scheda di memoria sono 640 x 480. La qualità delle immagini fisse e le dimensioni dei filmati sono selezionabili. 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . ...
Page 102 - Doppiaggio DV
102 Doppiaggio DV Attraverso il terminale DV è possibile immettere un segnale video proveniente da altri apparecchi video digitali e quindi registrare tale segnale sul nastro della videocamera. Il segnale video immesso può altresì essere registrato nella scheda di memoria sotto forma di filmato oppu...
Page 104 - Note relative al copyright; Precauzioni relative al copyright
104 Note relative al copyright Precauzioni relative al copyright Alcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi televisivi, sono tutelati dalle leggi a protezione del copyright. La registrazione non autorizzata dei suddetti materiali può pertanto violare le sudde...
Page 105 - Conversione di segnali analogici in; Collegamento degli apparecchi
105 I Modifica Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale) Collegando la videocamera ad un videoregistratore o ad una videocamera da 8 mm, è possibile convertire i segnali video/audio analogici in segnali digitali, nonché porre questi in uscita attraverso i...
Page 106 - Attivazione del convertitore analogico-digitale
106 Attivazione del convertitore analogico-digitale 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . Controllate l’impostazione dell’ingresso video ( 67). 2. Premete il pulsante MENU e selezionate [IMPOST. VIDEOREG.]. Selezionate [AV DV/ ], impostatela su [ON] e quindi premete il pulsante MEN...
Page 107 - Doppiaggio audio; Doppiaggio
107 I Modifica Doppiaggio audio Il suono può essere aggiunto da apparecchi audio (AUDIO IN) o attraverso il microfono incorporato ovvero quello esterno (MIC. IN). Per questa funzione si utilizza il telecomando. Collegamento Collegamento di un apparecchio audio Fate altresì riferimento al manuale di ...
Page 108 - Riproduzione del suono aggiunto
108 7. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP del telecomando. Apparecchio audio: arrestate la riproduzione. Il doppiaggio audio tuttavia si interrompe qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata oppure registrata in modalità LP o a 16 bit. In caso di utilizzo del m...
Page 109 - Registrazione dal nastro alla scheda; Registrazione dei filmati dal nastro; Registrazione delle immagini fisse sul nastro
109 I Modifica Registrazione dal nastro alla scheda di memoria È possibile registrare i filmati e le immagini fisse salvate su un nastro che si trova nella videocamera. Registrazione dei filmati dal nastro Le dimensioni dei filmati possono essere selezionate. 1. Impostate la videocamera nella modali...
Page 111 - Stampa di immagini fisse; Collegamento della stampante alla videocamera; Spegnete la videocamera ed inserite una scheda di memoria che
111 I St am p a Stampa Stampa di immagini fisse Le immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampante provvista della funzione di stampa diretta. Per l’esecuzione della stampa diretta, è altresì possibile utilizzare le impostazioni relative all’ordine di stampa ( 120)....
Page 112 - Stampa con il pulsante; fissa che desiderate stampare.; Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampa; Selezionate le impostazioni di stampa (
112 Fate riferimento al manuale di istruzioni di ciascuna stampante per informazioni circa il cavo di interfaccia da utilizzare con la videocamera. Le stampanti Canon CP modello CP-10 e CP-100 hanno in dotazione due cavi di interfaccia diretta. Utilizzate il cavo con il logo USB sul connettore (DI...
Page 113 - Annullamento della stampa; Errori di stampa
113 I St am p a Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente stampate. Durante la stampa osservate le seguenti precauzioni: - Non spegnet...
Page 114 - Selezione delle impostazioni di stampa; Selezione del numero di copie; Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la; Impostazione dello stile di stampa
114 Selezione delle impostazioni di stampa La procedura di selezione del numero di copie è comune a tutte le stampanti. Altre procedure di impostazione di stampa tuttavia variano secondo il modello di stampante. Dopo il collegamento controllate quale icona appare nell’angolo superiore sinistro dello...
Page 115 - Impostazioni relative alla carta
115 I St am p a Quando si seleziona [8-OLTRE], [FORMATO CARTA] deve essere impostato su [5,4 x 8,6 cm]. Con la stampante Canon SELPHY CP è possibile stampare su fogli adesivi per fotografie. Impostazioni relative alla carta 1. Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la manopola SET sino a sele...
Page 116 - Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine)
116 Impostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzione consente di ottimizzare le immagini in modo da stamparle in alta qualità. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la manopola SET sino a seleziona...
Page 119 - Impostazioni di definizione
119 I St am p a Impostazioni di definizione Impostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa ruotate la manopola SET sino a selezionare [RITAGLIO]; quindi premetela. Compare la cornice di definizione. 2. Modificate le dimensi...
Page 120 - Selezione di immagini fisse per la stampa (Ordine di; Selezione nella visualizzazione per schermo indice
120 Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampa È possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero di copie. Queste impostazioni relative all’ordine di stampa sono compatibili con lo standard Digital Print Order Format (DPOF) e possono quindi essere utilizzate p...
Page 121 - Cancellazione di tutti gli ordini di stampa; Accertatevi che [STAMPA] sia selezionato e quindi premete la; Annullamento della stampa/Errori di stampa (
121 I St am p a Cancellazione di tutti gli ordini di stampa 1. Impostate la videocamera nella modalità PLAY(VCR)• . 2. Premete il pulsante MENU e selezionate [OPER. SCHEDA].3. Selezionate [CANC. ORDINI STAMPA]. Appare il messaggio “CANCELLARE TUTTI GLI ORDINI STAMPA?”, [NO] e [SI]. 4. Selezionate [S...
Page 122 - Trasferimento di registrazioni video al; Per il collegamento del cavo USB; Preparazione; Impostate la videocamera nella modalità
122 Collegamento al PC Trasferimento di registrazioni video al computer Per mezzo di un cavo USB o IEEE1394 (DV) è possibile trasferire le registrazioni video ad un computer. Prima di avviare il trasferimento dal nastro al computer è necessario accertarsi di disporre di quanto segue: Per il collegam...
Page 123 - Diagramma di connessione; Utilizzo del cavo USB
123 I Collegamento al PC Diagramma di connessione Verificate il tipo e l’orientamento del terminale DV o USB e quindi collegate correttamente il cavo DV o USB. Utilizzo del cavo USB Utilizzo del cavo IEEE1394 (DV) Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni ...
Page 124 - Installate il software Digital Video fornito in dotazione.
124 Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria (Trasferimento diretto) Con il cavo USB e il Digital Video Software forniti in dotazione è possibile trasferire le immagini al computer semplicemente premendo il pulsante (Print/Share). Preparazione La prima volta che col...
Page 125 - Trasferimento delle immagini; Ruotate la manopola SET in modo da selezionare
125 I Collegamento al PC Per gli utilizzatori di Windows XP e di Mac OS X:La videocamera è provvista del protocollo standard di trasferimento immagini (PTP), il quale consente di scaricare le immagini fisse (solo JPEG) tramite la semplice connessione della videocamera stessa al computer per mezzo ...
Page 127 - Selezione delle immagini da trasferire; Cancellazione di tutti gli ordini di trasferimento
127 I Collegamento al PC Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Queste impostazioni di trasferimento sono compatibili con lo standard Digital Print Order Format (DPOF). È possibile selezionare sino ...
Page 128 - Utilizzo della modalità NETWORK; Preparazione all’utilizzo di DV Messenger; Avviate il computer ed installate DV Messenger.
128 Utilizzo della modalità NETWORK (DV Messenger Version 2) Con il DV Network Software (DV Messenger) dedicato all’ambiente Windows XP, è possibile gestire la propria videocamera dal computer, condurre videoconferenze con la videocamera stessa oppure accedere a distanza tramite Internet alla videoc...
Page 129 - Risoluzione dei problemi; Sorgente elettrica; Problema
129 I Problemi? Problemi? Risoluzione dei problemi Qualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure un centro di assistenza Canon. Sorgente elettrica Registrazione/Ripro...
Page 130 - Operazioni con il nastro-Registrazione
130 Operazioni con il nastro-Registrazione “ ” lampeggia sullo schermo. Inserite una videocassetta. 18 “ ” lampeggia sullo schermo. Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. 15 “ ” lampeggia sullo schermo. È stata rilevata della condensa. Consultate la pagina di riferi...
Page 132 - Condensa; La condensa si può formare nei seguenti casi:; Ripristino dell’utilizzo:
132 Modifica Condensa Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al rilevamento della condensa, sospendete l’utilizzo della videocamera. L’uso prolungato in tale condizione può infatti danneggiare la videocam...
Page 133 - Elenco dei messaggi; Messaggio
133 I Problemi? Elenco dei messaggi Messaggio Spiegazione IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA Non avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino all’esecuzione dell’impostazione del fuso orario, della data e dell’ora stessi. 2...
Page 134 - Messaggi relativi alla scheda di memoria
134 Messaggi relativi alla scheda di memoria Messaggio Spiegazione SCHEDA NON INSERITA Nella videocamera non è stata inserita la scheda di memoria. 19 SCHEDA PROTETTA DA CANCELLAZIONE La scheda di memoria SD è impostata in modo da impedirne la cancellazione. Sostituite la scheda oppure invertite la ...
Page 135 - Messaggi relativi alla stampa diretta
135 I Problemi? Messaggi relativi alla stampa diretta Sullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di seguito riportati. Per risolvere i problemi indicati nei corrispondenti messaggi d’errore consultate altresì il manuale della stampante. Stampante Canon PIXMA/SELPHY DS: Nei segu...
Page 137 - Precauzioni per l’utilizzo; Videocamera
137 I Cose da fare e da non fare Cose da fare e da non fare Precauzioni per l’utilizzo Videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino. Non lasciate la videocamera in luoghi soggetti ad elevata temperatura, quali ad esempio automobili esposte al sole, ...
Page 138 - Informazioni sul copriterminale della batteria; Videocassette
138 scaricarlo completamente e di conservarlo in un luogo asciutto a temperatura ambiente non superiore a 30 °C (86 °F). Qualora intendiate non utilizzare il pacco batteria per lunghi periodi, caricatelo e scaricatelo completamente almeno una volta all’anno. Se disponete di più di un pacco batteria,...
Page 139 - Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentale; Schede di memoria; Batteria al litio
139 I Cose da fare e da non fare Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentale Per proteggere le registrazioni dalla cancellazione accidentale, fate scorrere su SAVE o su ERASE OFF la linguetta situata sulla cassetta.Qualora desideriate registrare su quella stessa cassetta, cambiate la posiz...
Page 140 - Batteria al litio ricaricabile incorporata; Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporata
140 Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poiché ciò può dar luogo a cortocircuito. Al fine di garantire un contatto adeguato, strofinate la batteria con un panno pulito ed asciutto. Mantenete la batteria al di fuori della portata dei bambini. Qualora venisse ingoi...
Page 141 - Con una pinzetta afferrate la parte
141 I Cose da fare e da non fare 2. Con una pinzetta afferrate la parte del circuito stampato verde che ricopre la batteria. Torcetela lievemente sino a separarla. 3. Con le pinzette afferrate saldamente la batteria. Torcetela alcune volte sino a rimuoverla dal circuito stampato. Il coperchio dell...
Page 142 - Pulizia delle testine video
142 Pulizia delle testine video Quando viene visualizzato il messaggio “TESTINE SPORCHE UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA” o quando le immagini riprodotte appaiono distorte, è necessario pulire le testine video.Al fine di mantenere la miglior qualità di immagine possibile, vi raccomandiamo di pulire fr...
Page 143 - Conservazione; Corpo della videocamera ed obiettivo; Impiego della videocamera all’estero; Alimentazione
143 I Cose da fare e da non fare Manutenzione/Altro Conservazione Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso, a bassa umidità e a temperature non superiori a 30 °C (86 °F). Successivamente alla conservazione, verificate le funzio...
Page 144 - Schema del sistema
144 Informazioni aggiuntive Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area) Convertitore grandangolare WD-H34 Convertitore tele TL-H34 Set di filtri FS-34U Cinghietta da polso WS-20 Cinghia per trasporto a tracolla Telecomando WL-D85 Videocassetta MiniDV CG-300E Caricabatteria ...
Page 145 - Accessori opzionali; Pacchi batteria; Convertitore tele TL-H34; Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.
145 I Informazioni aggiuntive Accessori opzionali Pacchi batteria Qualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: BP-308, BP-315. Carica batteria CG-300E Per caricare i pacchi batteria fate uso dell’apposito caricabatterie. Il tempo di ricarica varia in base...
Page 147 - Tracolla
147 I Informazioni aggiuntive Tracolla Per maggior sicurezza e comodità di trasporto è possibile montare la tracolla. Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza. Custodia morbida di trasporto SC-2000 Si tratta di una comoda borsa per videocamera...
Page 148 - Specifiche tecniche; Sistema
148 Specifiche tecniche MVX4i Sistema Sistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparecchi commerciali), registrazione con componenti digitali Sistema di registrazione audio Suono digitale PCM: 16 bit (48 kHz/2 c...
Page 149 - Adattatore di alimentazione compatto CA-570; Terminali ingresso/uscita
149 I Informazioni aggiuntive Adattatore di alimentazione compatto CA-570 Pacco batteria BP-308 Scheda di memoria SD tipo SDC-16M I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso. Terminali ingresso/uscita Terminale AV Connettore multipl...
Page 150 - Glossario
150 Glossario A AiAF su 9 punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Alimentazione - Pacco batteria . . . . . . 15Alimentazione - Sorgente elettrica . . . . 16Altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Attenuatore del microfono . . . . . . . . . . 73Audio a 12 bit . . . . . . . . . ...
Page 151 - Consignes relatives à l’utilisation
N Neve (modalità SCN) . . . . . . . . . . . . . . .43 Notturno (programma di registrazione) .40 Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 O Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Ordine di stampa . . . . . . ...
Page 152 - Français; PAL; Deutsch; Cam; Manuel d’instruction; Videocamera digitale; Manuale di istruzioni; Mini
FR AN Ç AIS D EU TS C H IT AL IA N O PU B.DIM-705 Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen the Netherlands www.canon-europa.com France: Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l’Industrie 92414 COURBEVOIE CEDEX Tél: (1)-41-30-15-15 www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AG Divi...