Page 2 - Instruções de Utilização Importantes
2 Introdução Instruções de Utilização Importantes AVISO! PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU TAMPA TRASEIRA). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA PELO UTILIZADOR. TODAS AS TAREFAS DE ASSISTÊNCIA DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADO...
Page 4 - O que é o Vídeo de Alta Definição?; . Isto resulta em gravações
4 Tirar Partido do Vídeo de Alta Definição com a sua Câmara Guarde as recordações mais preciosas, sejam elas paisagens inesquecíveis ou momentos de ternura partilhados com familiares e amigos, em gravações de vídeo de alta definição e com uma qualidade sonora imbatível. O que é o Vídeo de Alta Defin...
Page 5 - O que é o Modo Cinema?
5 PT Qual é a particularidade das gravações em memória flash? Os seus vídeos e as suas fotografias são gravados na memória incorporada (apenas ) ou num cartão de memória (cartão SD ou SDHC) utilizando especificações AVCHD 2 . Gravar na memória flash significa que não há movimento de peças na unidade...
Page 6 - Índice; Conhecer a Câmara de Vídeo
6 Índice Introdução _______________________________ 4 Tirar Partido do Vídeo de Alta Definição com a sua Câmara 10 Sobre este Manual 11 Conhecer a Câmara de Vídeo 11 Acessórios Fornecidos 12 Guia de Componentes 15 Indicações no Ecrã Preparativos _____________________________ 18 Como Começar 18 Carre...
Page 7 - Gravação Básica
7 Índice PT Vídeo ____________________________________ 32 Gravação Básica 32 Filmar Vídeo 33 Seleccionar a Qualidade de Vídeo (Modo de Gravação) 34 Zoom 34 Função Início Rápido 35 Rever e Eliminar a Última Cena Gravada 36 Reprodução Básica 36 Reproduzir o Vídeo 37 Modos de Reprodução Especiais 38 Se...
Page 9 - Anexo: Listas de Opções de Menu
9 Índice PT 80 Guardar e Fazer Cópias de Segurança das suas Gravações 80 Fazer Cópias de Segurança das suas Gravações num Computador 80 Editar Discos de Alta Definição (AVCHD) e DVD de Fotografias 83 Copiar Gravações para um Videogravador Externo 84 Transferir Fotografias para um Computador (Transfe...
Page 10 - Resolução de Problemas; Sobre este Manual; DIGITAL VIDEO Solution Disk
Introdução 10 Obrigado por ter adquirido a HF10/HF100 da Canon. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras. Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, consulte Resolução de Problemas ( 97). Convenções Utilizadas neste Manual • IMPORTANT...
Page 11 - Acessórios Fornecidos
11 PT Co nhecer a Câmara de Vídeo 1 Software para guardar, gerir, editar e reproduzir filmes no seu computador ( 80). O CD-ROM inclui o manual de instruções do software (versão electrónica em PDF). 2 Software para guardar, gerir, retocar e imprimir fotografias ( 84). O CD-ROM inclui o manual de inst...
Page 12 - Guia de Componentes; Vista lateral esquerda
Introdução 12 Os nomes dos botões e dos selectores, excepto do joystick, estão indicados dentro de uma moldura tipo “ botão ” (por exemplo ). Guia de Componentes Vista lateral esquerda Vista frontal Vista lateral direita Botão ( 23)/ Botão (imprimir/transferir) ( 70, 84) Botão DISP. (indicação no ec...
Page 13 - Vista traseira
13 PT Os nomes dos botões e dos selectores, excepto do joystick, estão indicados dentro de uma moldura tipo “ botão ” (por exemplo ). Vista traseira Vista superior Painel LCD Terminal MIC ( 54) Terminal AV OUT/ ( 77) Indicador ACCESS (acesso à memória) ( 32, 58)/ Indicador CHG (carga) ( 18) Número d...
Page 14 - Controlo Remoto WL-D88; Vista inferior
Introdução 14 Controlo Remoto WL-D88 Vista inferior Entrada para tripé ( 109) Selector BATTERY RELEASE ( 19) Pega Botão START/STOP ( 32) Botão FUNC. ( 25, 88) Botão MENU ( 26, 90) Botão PLAYLIST ( 36) Teclas de navegação ( / / / ) Botão (fotograma para trás) ( 37) Botão (regressão rápida) ( 37) Botã...
Page 15 - Indicações no Ecrã
15 PT Gravar Filmes Reproduzir Filmes (Durante a Reprodução) Indicações no Ecrã Modo de funcionamento ( 24) Programa de gravação ( 42, 43) Balanço de brancos ( 48) Efeito de imagem ( 49) Efeitos digitais ( 50) Modo de gravação ( 33) Qualidade/tamanho da imagem fixa (gravação simultânea) ( 65) Sensor...
Page 16 - Gravar Imagens Fixas
Introdução 16 Gravar Imagens Fixas Visualizar Imagens Fixas Zoom ( 34), Exposição ( 46) Programa de gravação ( 42, 43) Modo de medição da luz ( 66) Balanço de brancos ( 48) Efeito de imagem ( 49) Efeitos digitais ( 50) Modo de disparo ( 64) Qualidade/tamanho da imagem fixa ( 58) AF Instantâneo ( 90)...
Page 18 - Preparativos; Carregar a Bateria; Desligue a câmara de vídeo.; • Se o indicador piscar rapidamente,; Desligue o transformador de; Como Começar; SSIM QUE A BATERIA ESTIVER
18 Preparativos Este capítulo descreve operações básicas, como navegar nos menus, e definições iniciais para o ajudar a saber mais sobre a sua câmara de vídeo. Carregar a Bateria A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou directamente através do transformador de corrente compacto. Carr...
Page 19 - ARA RETIRAR A BATERIA
19 PT 1 Faça deslizar o selector na direcção da seta e mantenha-o carregado. 2 Faça deslizar a bateria para baixo e, em seguida, puxe-a para fora. IMPORTANTE • Antes de ligar ou desligar o transformador de corrente compacto, desligue a câmara de vídeo. Depois de carregar em para desligar a câmara de...
Page 20 - • O controlo remoto pode não funcionar; Acessórios; • Ajuste a pega de forma a poder; Levante a aba almofadada da; ARA UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Preparativos 20 Aponte o controlo remoto na direcção do sensor remoto da câmara de vídeo, ao mesmo tempo que carrega nos botões. Pode rodar o painel LCD 180 graus para utilizar o controlo remoto a partir da parte da frente da câmara de vídeo. NOTAS • O controlo remoto pode não funcionar correctament...
Page 21 - ARA COLOCAR UMA CORREIA PARA O PULSO
21 PT 2 Puxe a correia para retirá-la primeiro do suporte anterior da câmara de vídeo, desenfiando-a depois da pega, e finalmente retire-a do suporte posterior. Passe a extremidade da correia para o pulso através do suporte posterior da câmara de vídeo, enfie a correia no laço e aperte. Também pode ...
Page 22 - Rodar o Painel LCD; Abra o painel LCD a 90 graus.; • Pode rodar o painel 90 graus para; NOTAS; Luz de Fundo do LCD; Mantenha carregado
Preparativos 22 Ajustar a Posição e a Luminosidade do LCD Rodar o Painel LCD Abra o painel LCD a 90 graus. • Pode rodar o painel 90 graus para baixo. • Pode rodar o painel 180 graus na direcção da objectiva. Pode ser útil rodar o painel LCD 180 graus, nos seguintes casos: - Se quiser incluir-se na i...
Page 23 - gravação; No modo
23 PT O botão : Modo ou Gravação Flexível A câmara de vídeo oferece dois modos básicos para gravar vídeo ou imagens fixas: o modo para principiantes, ou para quem não se quer preocupar com definições detalhadas da câmara de vídeo, e o modo de gravação flexível que lhe permite alterar as definições d...
Page 24 - Modos de Funcionamento; indica que uma função está; Joystick e Guia do Joystick
Preparativos 24 Modos de Funcionamento O modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do selector de modos. Neste manual, indica que uma função está disponível no modo de funcionamento apresentado, enquanto que indica que a função não está disponível. Quando não aparece nenhum...
Page 25 - Utilizar os Menus; Listas de Opções de; Carregue em; N E X T
25 PT Utilizar os Menus Muitas das funções da câmara de vídeo podem ser ajustadas a partir de menus que se abrem quando carrega no botão FUNC. ( ). Para aceder aos menus, defina a câmara de vídeo para o modo de gravação flexível. No modo , salvo algumas excepções, os valores da maior parte das defin...
Page 27 - Acertar a Data e a Hora; em; • Se não utilizar a câmara de vídeo
27 PT Acertar a Data e a Hora Antes de poder utilizar a câmara de vídeo, tem de acertar a data e a hora. O ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA] aparece automaticamente se o relógio da câmara de vídeo não estiver certo. Quando aparecer o ecrã [DATE/TIME-DATA/HORA], o ano é apresentado a cor de laranja, indicad...
Page 28 - Alterar o Idioma; Opções; • Se alterou o idioma por engano, siga a; Alterar o Fuso Horário; O seu fuso horário local*; ENGLISH; ARA DEFINIR O FUSO HORÁRIO LOCAL
Preparativos 28 Alterar o Idioma Opções Valor predefinido FUNC. ( 26) [ MENU] [ DISPLAY SETUP/ SETUP DISPLAY] [LANGUAGE /LÍNGUA] Idioma desejado NOTAS • Se alterou o idioma por engano, siga a marca junto da opção do menu para alterar a definição. • As indicações e que aparecem em alguns ecrãs de m...
Page 29 - Cartões de Memória Recomendados; SDHC; Os Cartões de Memória SDHC:; O SDHC é o; Utilizar um Cartão de Memória
29 PT Cartões de Memória Recomendados Com esta câmara de vídeo, pode utilizar cartões de memória SDHC (SD de alta capacidade) à venda no mercado e cartões de memória SD. No entanto, dependendo da respectiva Speed Class, pode não ser possível gravar filmes no cartão de memória. Consulte a tabela abai...
Page 30 - • Puxe a tampa para baixo até; IMPORTANTE; Seleccionar a Memória para as; FUNCIONAMENTO DA MEMÓRIA]; ARA RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA; ARA ALTERAR O SUPORTE DE GRAVAÇÃO
Preparativos 30 Inserir e Remover um Cartão de Memória Inicialize todos os cartões de memória antes de utilizá-los com esta câmara de vídeo ( 31). 1 Desligue a câmara de vídeo. 2 Abra o painel LCD. 3 Faça deslizar para a direita, para abrir a tampa da ranhura do cartão de memória. 4 Introduza o cart...
Page 31 - ) ou o Cartão de Memória; ) para apagar permanentemente; • Se inicializar a memória, apaga
31 PT NOTAS Quando seleccionar a memória para as gravações, aparecem informações no ecrã sobre a memória actualmente seleccionada (capacidade total, quantidade de memória utilizada e espaço disponível). Os valores estimados relativos ao tempo disponível para gravação de filmes e ao número disponível...
Page 32 - Vídeo; Filmar Vídeo; O Modo de Poupança de Energia:; UANDO TIVER TERMINADO A GRAVAÇÃO
32 Vídeo Este capítulo explica funções relacionadas com a gravação de filmes, incluindo gravação, reprodução, opções de menu e funcionamento da memória. Filmar Vídeo 1 Coloque o selector de modos na posição . 2 Ligue a câmara de vídeo. Pode seleccionar a memória a utilizar para gravar filmes ( 30). ...
Page 33 - • A câmara de vídeo utiliza uma taxa de; Tempos de gravação aproximados
33 PT Seleccionar a Qualidade de Vídeo (Modo de Gravação) A câmara de vídeo dispõe de 4 modos de gravação. Se alterar o modo de gravação, altera o tempo disponível de gravação na memória. Seleccione o modo FXP ou XP+ para obter imagens de maior qualidade; seleccione o modo LP para obter tempos de gr...
Page 34 - Zoom; Modo; Zoom Óptico 12x; para reduzir o zoom (grande; no; Função Início Rápido; muda para cor de
Vídeo 34 Zoom Modo : Para além do zoom óptico, dispõe igualmente do zoom digital ( 90). Zoom Óptico 12x Mova o botão de zoom na direcção de W para reduzir o zoom (grande angular). Mova-o na direcção de T para aumentar o zoom (teleobjectiva). Carregue suavemente para obter um zoom lento; carregue com...
Page 35 - volta a ficar verde e; Rever e Eliminar a Última Cena Gravada; Mesmo no modo; para; Se; direcção de; Eliminar uma Cena Após a Sua Gravação; Após ter gravado uma cena:; carregue em
35 PT 2 Quando quiser retomar a gravação, abra o painel LCD. Em menos de 1 segundo, o indicador volta a ficar verde e a câmara de vídeo fica pronta para gravar. IMPORTANTE Durante o modo de espera (enquanto o indicador está aceso a cor de laranja) não desligue a fonte de alimentação. NOTAS • Se fech...
Page 36 - Reproduzir o Vídeo; • Respeite as seguintes precauções; Reprodução Básica; ARA SELECCIONAR AS CENAS A REPRODUZIR
Vídeo 36 Reproduzir o Vídeo 1 Coloque o selector de modos na posição . 2 Ligue a câmara de vídeo. O visor de índice de cenas aparece decorridos alguns segundos. 3 Mova ( , ) a moldura de selecção para a cena que deseja reproduzir. Depois de gravar uma grande variedade de cenas, carregue em ou para p...
Page 37 - Modos de Reprodução Especiais; Modo de reprodução especial
37 PT - Não abra a tampa da ranhura do cartão de memória. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não altere a posição do selector de modos. • Pode não ser possível reproduzir com outro dispositivo AVCHD os filmes gravados no cartão de memória com esta câmara de vídeo. Nesse c...
Page 38 - Seleccionar a partir da Lista de Gravações; Abra a lista de gravações.; Seleccionar a partir do Ecrã de Calendário; JUSTAR O VOLUME
Vídeo 38 1 Se o guia do joystick não aparecer no ecrã, carregue em para visualizar. 2 Ajuste ( ) o volume. • Para desligar o volume, mantenha carregado o joystick ( ) na direcção de até o ícone de volume mudar para . • Pode carregar novamente em para ocultar o guia do joystick durante a reprodução. ...
Page 39 - • Na indicação de calendário, pode
39 PT 2 Mova o botão de zoom na direcção de W. • Aparece o ecrã de calendário.• As datas que contêm cenas (ou seja, filmes gravados nessa data) aparecem a branco. As datas que não contêm gravações aparecem a preto. 3 Mova ( , ) o cursor para a data desejada. • Quando move o cursor para uma data a br...
Page 40 - Intervalo; Eliminar Cenas; Seleccione previamente a; ARA SELECCIONAR OUTRA CENA
Vídeo 40 2 Seleccione ( ) o ponto de início da reprodução a partir do regulador de cronologia. 3 Carregue em para iniciar a reprodução. Mova ( ) a moldura de selecção cor de laranja para a miniatura grande e altere ( ) a cena. Mova ( ) a moldura de selecção cor de laranja para a barra deslizante por...
Page 41 - Apagar Todas as Cenas
41 PT Apagar Todas as Cenas Seleccione previamente a memória da qual quer eliminar cenas ( 36). [ MENU] [ MEMORY OPER./ FUNCIONAMENTO DA MEMÓRIA] [DEL.ALL MOVIES/APAGAR TODOS OS FILMES] [YES/SIM]* [OK] * Carregue duas vezes em para interromper a operação quando esta já se encontra em curso. IMPORTAN...
Page 42 - Funções Avançadas; ARA DEFINIR O
Vídeo 42 Modo Cinema: Dar um Aspecto Cinematográfico às suas Gravações Dê um aspecto mais cinematográfico às suas gravações utilizando o programa de gravação [ CINE MODE/MODO CINEMA]. Conjugue este programa de gravação com a taxa de fotogramas progressiva de 25 fps [ PF25] para conseguir o efeito me...
Page 44 - Programa de gravação desejado; Se o guia do joystick aparecer no; ARA DEFINIR A VELOCIDADE DO OBTURADOR
Vídeo 44 Alterar a Velocidade do Obturador e a Abertura Utilize o programa de exposição automática (AE) para usar funções como o balanço de brancos ou efeitos de imagem, ou para dar prioridade ao valor da exposição ou à velocidade do obturador.Utilize velocidades de obturador superiores para gravar ...
Page 45 - • Quando definir um valor numérico; Mini-iluminador de Vídeo; • Empurre novamente o joystick (
45 PT Valores de Abertura Disponíveis [1,8], [2,0], [2,4], [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0] NOTAS • Quando definir um valor numérico (velocidade do obturador ou abertura), a indicação do número pisca se a velocidade do obturador ou a abertura não forem adequados às condições de gravaç...
Page 46 - Temporizador; carregar em; PONTOS A VERIFICAR; Correcção Automática da Contraluz
Vídeo 46 Temporizador FUNC. ( 26) [ MENU] [ CAMERA SETUP/ SETUP CAMÊRA] [SELF TIMER/TEMP.] [ON / LIGADO] Aparece . Modo : No modo de pausa na gravação, carregue em . A câmara de vídeo começa a gravar após uma contagem decrescente de 10 segundos*. A contagem decrescente aparece no visor. Modo : Carre...
Page 47 - Ajuste Manual da Exposição; Ajuste da Focagem Manual
47 PT Ajuste Manual da Exposição 1 Se o guia do joystick não aparecer no ecrã, carregue em para visualizar. Se [EXP] não aparecer no guia do joystick, empurre várias vezes o joystick ( ) na direcção de [NEXT/ PRÓX.] para visualizar. 2 Empurre o joystick ( ) na direcção [EXP]. O indicador de ajuste d...
Page 48 - Focagem do Infinito; Equilíbrio de Brancos; Para gravar ao ar livre num dia de sol.
Vídeo 48 4 Ajuste ( ) a focagem como for necessário. 5 Carregue em . • O sistema de focagem será bloqueado. • Durante o bloqueio de focagem, carregue em e empurre novamente o joystick ( ) na direcção de [FOCUS/ZAOST] para voltar à opção de focagem automática. Focagem do Infinito Utilize esta função ...
Page 49 - Aponte a câmara de vídeo na; Quando terminar o ajuste,; Carregue em; • Quando selecciona o balanço de brancos; Efeitos de Imagem; ARA DEFINIR O BALANÇO DE BRANCOS
49 PT [ AUTO] Opção desejada* * Quando seleccionar [ SET], não carregue em e continue com o seguinte procedimento. 1 Aponte a câmara de vídeo na direcção de um objecto branco, amplie até que este preencha todo o ecrã e carregue em . Quando terminar o ajuste, pára de piscar e mantém-se aceso. A câmar...
Page 50 - Efeitos Digitais; Definição; mais
Vídeo 50 FUNC. ( 25) [ IMAGE EFFECT OFF/ EFEITO IMAGEM OFF] Opção desejada* * Quando seleccionar [ CUSTOM/ PERSONALIZADO], não carregue em e continue com o seguinte procedimento. 1 Carregue em e seleccione ( ) as opções de definição personalizadas. 2 Ajuste ( ) cada definição da forma pretendida. 3 ...
Page 51 - Aplicação; • Quando aplicar um fader, o; Indicações no Ecrã e Código de Dados; Carregue várias vezes em; ARA ACTIVAR O APARECIMENTO GRADUAL
51 PT Aplicação 1 Se o guia do joystick não aparecer no ecrã, carregue em para visualizar. Se não aparecer no guia do joystick, empurre várias vezes o joystick ( ) na direcção de [NEXT/ PRÓX.] para visualizar. 2 Empurre o joystick ( ) na direcção de . • O ícone do efeito seleccionado fica verde. • E...
Page 52 - Nível de Gravação Áudio; Ajuste Manual do Nível de Gravação Áudio
Vídeo 52 Modo , :• Todas as indicações ligadas• Maior parte das indicações desligada* Modo :• Todas as indicações ligadas• Apenas código de dados• Todas as indicações desligadas Modo :• Todas as indicações ligadas• Só indicações normais (remove o histograma e os ícones de informação) • Todas as indi...
Page 53 - • Quando a marca 0 dB fica vermelha, o; Utilizar Auscultadores; , o qual é utilizado; ARA VISUALIZAR O CONTADOR DO NÍVEL DE
53 PT • Durante o ajuste manual, carregue em e empurre o joystick ( ) na direcção de [ MIC/ MICROFONE] para voltar ao nível de áudio automático. NOTAS • Quando a marca 0 dB fica vermelha, o som pode ficar distorcido. • Se o nível de áudio estiver demasiado elevado e se o som ficar distorcido, active...
Page 54 - • Utilize auscultadores à venda no; Utilizar outros microfones; ARA REGULAR O VOLUME DOS
Vídeo 54 No modo , regule o volume dos auscultadores através da definição [PHONES VOL./VOL. AUSCULT] ( 94). No modo , ajuste o volume dos auscultadores da mesma forma que ajusta o volume do altifalante ( 38). IMPORTANTE • Quando utilizar auscultadores, certifique-se de que reduz o volume para um nív...
Page 55 - • Quando liga um microfone externo à; avançada; • Se o nível de áudio estiver demasiado; Criar uma Lista de Reprodução; ADD TO PLAYLIST/ADICIONAR; Gerir Cenas e a Memória
55 PT NOTAS • Quando liga um microfone externo à câmara de vídeo, [WIND SCREEN/PROT.CONTRA VENTO] é automaticamente definido para [ OFF /DESLIGADO]. • Os acessórios concebidos para a Sapata Avançada para Acessórios não podem ser utilizados com esta câmara de vídeo. Procure acessórios de vídeo com es...
Page 56 - • Quando terminar a operação,; A lista de reprodução é criada; Apagar Cenas da Lista de Reprodução; Apagar uma Única Cena; Apagar Toda a Lista de Reprodução; Mover Cenas na Lista de Reprodução; Pode seleccionar a lista de; Abra o ecrã para mover cenas.
Vídeo 56 • Quando terminar a operação, aparece [ADDED TO PLAYLIST/ADICIONADO À LISTA DE REPRODUÇÃO]. • Para verificar a lista de reprodução, seleccione ( , ) o visor de índice da lista de reprodução a partir dos separadores, na parte superior do visor de índice ( 36). NOTAS • A lista de reprodução é...
Page 57 - Copiar Cenas; Opções para copiar filmes originais; Consulte; ACCESS; Copia todas as cenas para o cartão de memória.
57 PT 4 Mova ( , ) o marcador cor de laranja para a posição desejada da cena e carregue em . A posição original da cena e a posição actual do marcador aparecem na parte inferior do ecrã. 5 Seleccione ( ) [YES/SIM] e carregue em para mover a cena. NOTAS Pode não ser possível mover cenas para a lista ...
Page 58 - Fotografias; Tirar Fotografias; Ligue a câmara de vídeo.
58 Fotografias Consulte este capítulo para obter pormenores sobre como tirar fotografias – desde a captação e reprodução de imagens, até à respectiva impressão. Tirar Fotografias 1 Coloque o selector de modos na posição . 2 Ligue a câmara de vídeo. Pode seleccionar a memória a utilizar para gravar i...
Page 59 - Tamanho de imagem desejado*; • Dependendo do número de imagens; Número aproximado de imagens fixas num cartão de memória; Cartão de memória; LW
59 PT Opções No quadro seguinte, pode encontrar as opções relativas ao tamanho das imagens, bem como o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas em cartões de memória de diversas capacidades. FUNC. ( 25) [ 2048x1536] Tamanho de imagem desejado* Qualidade de imagem desejada* * Carregu...
Page 60 - • Quando imprimir imagens fixas, utilize as; Ver Fotografias; Função de Salto de Imagem
Fotografias 60 • Quando imprimir imagens fixas, utilize as seguintes directrizes como referência para seleccionar o tamanho da impressão. Apagar uma Fotografia Logo Depois de a Gravar Pode apagar a última imagem fixa gravada enquanto a revê dentro do período de tempo definido na opção [REVIEW/VISUAL...
Page 61 - Slides; ARA SELECCIONAR AS IMAGENS
61 PT 1 Se o guia do joystick não aparecer no ecrã, carregue em para visualizar. 2 Empurre o joystick ( ) na direcção de . 3 Seleccione ( ) [ JUMP 10 IMAGES/SALTAR 10 IMGS] ou [ JUMP 100 IMAGES/SALTAR 100 IMGS]. 4 Salte ( ) o número de imagens seleccionado e carregue em . Pode carregar novamente em ...
Page 62 - Apagar Fotografias; Apagar uma Única Imagem
Fotografias 62 2 Seleccione ( ) a localização das imagens fixas que quer reproduzir. 3 Volte ( ) ao visor de índice para seleccionar a imagem fixa. Imagens fixas na memória incorporada Imagens fixas no cartão de memória Ampliar Fotografias durante a Reprodução Durante a reprodução, pode ampliar imag...
Page 63 - Flash; Funções Adicionais; auto; O flash dispara sempre.
63 PT [ MENU] [ MEMORY OPER./ FUNCIONAMENTO DA MEMÓRIA] [ERASE ALL IMAGES/APAGAR TODAS IMGS] [YES/SIM]* [OK] * Carregue duas vezes em para interromper a operação quando esta já se encontra em curso. IMPORTANTE Tenha cuidado quando apagar imagens. Não é possível recuperar as imagens apagadas. NOTAS A...
Page 64 - • Empurre várias vezes o joystick; Número máximo de disparos contínuos
Fotografias 64 2 Empurre o joystick ( ) na direcção de . • Empurre várias vezes o joystick ( ) para alternar entre os modos de flash. • Aparece o ícone do modo de flash. desaparece após 4 segundos. 3 Carregue em , primeiro até meio para activar a focagem automática, e depois totalmente para gravar a...
Page 65 - Opção desejada; Carregue em; Grava uma única imagem fixa.; ARIAÇÃO AUTOMÁTICA DA EXPOSIÇÃO
65 PT PONTOS A VERIFICAR Seleccione um modo de gravação diferente de [ FIREWORKS/ F. ARTIFÍCIO]. Opções Valor predefinido FUNC. ( 25) [ SINGLE/ÚNICO] Opção desejada 1 Carregue em até meio para activar a focagem automática. 2 Carregue em totalmente e mantenha carregado. Grava uma série de imagens f...
Page 66 - Modo de Medição da Luz; Indicação de Histograma
Fotografias 66 Durante a gravação, ou no modo de pausa na gravação, carregue em para captar a imagem fixa. NOTAS • A imagem fixa não pode ser gravada simultaneamente se o zoom digital ou um efeito digital estiverem activados. • Para gravar imagens fixas, recomendamos que utilize o modo , pois este o...
Page 67 - utilizar esta função (; Reproduza a cena com a imagem; • O código de dados da imagem fixa; Proteger Fotografias; ARA CAPTAR A IMAGEM FIXA
67 PT NOTAS O histograma também aparece depois de gravar uma imagem fixa, enquanto a revê dentro do período de tempo definido na opção [REVIEW/VISUALIZAÇÃO] (ou imediatamente a seguir à gravação, caso a opção [REVIEW/VISUALIZAÇÃO] esteja definida para [ OFF/DESLIGADO]). Pode optar por desactivar o h...
Page 68 - aparece na barra inferior e a; Se inicializar a memória (; Copiar Fotografias; Copiar uma Única Imagem; imagem fixa que quer copiar.; COPY; estiver aceso ou a
Fotografias 68 3 Carregue em para proteger a imagem fixa. aparece na barra inferior e a imagem não pode ser apagada. Carregue em novamente para cancelar a protecção da imagem. 4 Repita os passos 2-3 para proteger imagens adicionais ou carregue duas vezes em para fechar o menu. IMPORTANTE Se iniciali...
Page 69 - Ligar a Câmara de Vídeo à Impressora; Diagramas; Programas de gravação (; Imprimir Fotografias
69 PT - Não abra a tampa da ranhura do cartão de memória. - Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo. - Não altere a posição do selector de modos. NOTAS • Se não houver espaço suficiente na memória de destino, a câmara de vídeo copia o maior número de imagens fixas possível antes de...
Page 70 - • O botão; Imprimir com o Botão; • A impressão começa. O botão; Seleccionar Definições de Impressão
Fotografias 70 • O botão (imprimir/transferir) acende-se e as definições de impressão actuais aparecem durante cerca de 6 segundos. IMPORTANTE • Se continuar a piscar (durante mais de 1 minuto) ou se não aparecer, a câmara de vídeo não está bem ligada à impressora. Neste caso, retire o cabo USB e de...
Page 71 - Impressoras Canon jacto de tinta/SELPHY DS:; Impressora Canon
71 PT Opções NOTAS As opções de definição de impressão e as definições [DEFAULT/DEFEITO] dependem do modelo da impressora. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da impressora. Imprimir depois de Alterar as Definições de Impressão 1 Se o guia do joystick não aparecer no ecrã, carregue e...
Page 72 - • A impressão começa. O menu de; ARA CANCELAR A IMPRESSÃO
Fotografias 72 3 No menu de definições de impressão, seleccione ( , ) a definição que quer alterar e carregue em . 4 Seleccione ( ) a definição desejada e carregue em . 5 Seleccione ( , ) [PRINT/ IMPRIMIR] e carregue em . • A impressão começa. O menu de programações de impressão desaparece quando a ...
Page 73 - Definições de Recorte; Imprimir; RECORTAR] e carregue em; Imprimir depois de Alterar; • As definições de recorte aplicam-se; Ordens de Impressão
73 PT Definições de Recorte Antes de alterar as definições de recorte, especifique o tamanho do papel e a apresentação da página. 1 Abra o menu de definições de impressão. Consulte os passos 1-2 em Imprimir depois de Alterar as Definições de Impressão ( 71). 2 Seleccione ( , ) [TRIMMING/ RECORTAR] e...
Page 74 - • Dependendo da impressora ligada,; Reiniciar a Impressão:; Abra o menu de; Apagar Todas as Ordens de Impressão
Fotografias 74 Seleccionar Imagens Fixas para Impressão (Ordem de Impressão) PONTOS A VERIFICAR Defina as ordens de impressão antes de ligar o cabo USB à câmara de vídeo. FUNC. ( 25) 1 Abra o ecrã de selecção de imagens. [ PRINT ORDER/ O. IMPRESSÃO] aparece no ecrã. 2 Seleccione ( ) a imagem fixa qu...
Page 75 - Ligações Externas; Terminais na Câmara de Vídeo; Terminal COMPONENT OUT*; não se esqueça; Miniterminal HDMI OUT*; Acesso: Mova a pega e abra a tampa do terminal.
75 PT Ligações Externas Este capítulo explica como ligar a câmara de vídeo a um dispositivo externo, como por exemplo, um televisor, um VCR ou um computador. * Quando ligar um cabo à câmara de vídeo, certifique-se de que as marcas triangulares do conector do cabo se encontram alinhadas com o termina...
Page 76 - Instalar o Núcleo de Ferrite
Ligações Externas 76 Instalar o Núcleo de Ferrite Instale o núcleo de ferrite incluído antes de ligar o Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N à câmara de vídeo. Instale o núcleo de ferrite no cabo, a cerca de 10 mm da extremidade da ficha (a ficha que vai ligar à câmara de vídeo) do Cabo de Vídeo Estéreo S...
Page 77 - Diagramas de Ligações; Tipo: Digital Qualidade: Alta Definição Só saída
77 PT Diagramas de Ligações As ligações que pode utilizar para ligar a câmara de vídeo a um televisor encontram-se incluídas numa lista por ordem decrescente de qualidade de imagem. As ligações que necessitam de cabos ou acessórios não fornecidos com a câmara de vídeo estão marcadas com um asterisco...
Page 78 - Ligação
Ligações Externas 78 Ligação Tipo: Analógica Qualidade: Definição padrão Só saída Ligue a um televisor com definição padrão ou a um VCR com terminais de entrada de áudio/vídeo. Altere as seguintes definições na câmara de vídeo:- [TV TYPE/TIPO TV] de acordo com o televisor (panorâmico ou 4:3), se o t...
Page 80 - Com o software fornecido no CD-ROM; pode fazer; PIXELA; • Ligue a câmara de vídeo a um; Não altere, não apague nem
Ligações Externas 80 Fazer Cópias de Segurança das suas Gravações num Computador Os filmes gravados com esta câmara de vídeo são guardados no cartão de memória ou na memória incorporada (apenas ). Uma vez que o espaço na memória é limitado, faça regularmente cópias de segurança dos seus filmes num c...
Page 81 - Opções para criar discos AVCHD (modo; Preparativos na Câmara de Vídeo; Ligue o Gravador de DVD.
81 PT reproduzindo-as com a maior parte dos leitores de DVD normais.Consulte esta secção juntamente com as secções relevantes do manual de instruções do DW-100. Opções para criar discos AVCHD (modo ) Opções para criar DVD de Fotografias (modo ) Preparativos na Câmara de Vídeo 1 Ligue a câmara de víd...
Page 82 - carregue novamente em; • Enquanto a câmara de vídeo estiver
Ligações Externas 82 , seleccione [YES/SIM] e carregue novamente em . 4 Carregue no botão de início no Gravador de DVD. • Aparece uma barra de progresso no ecrã. • Depois de carregar no botão de início (enquanto o disco actual está a ser gravado) não é possível cancelar a operação. • Depois de final...
Page 83 - • Apenas os discos AVCHD criados com; ARA REPRODUZIR; DVD; DE FOTOGRAFIAS
83 PT 1 Ligue a câmara de vídeo ao televisor. Consulte Diagramas de Ligações ( 77 ). Seleccione a ligação ou para tirar partido da reprodução em alta definição. 2 Ligue o Gravador de DVD e defina-o para o modo de Reprodução de Discos. Consulte Reproduzir DVD . 3 Ligue a câmara de vídeo ao Gravador d...
Page 84 - Gravação; • Recomenda-se que ligue a câmara de; RIMEIRA LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR COM; DVSD
Ligações Externas 84 Gravação 1 Dispositivo externo: Introduza uma cassete ou disco virgem e programe o dispositivo para o modo de pausa na gravação. 2 Câmara de vídeo: Localize a cena a copiar e faça uma pausa na reprodução um pouco antes da cena. 3 Câmara de vídeo: Retome a reprodução do filme. 4 ...
Page 85 - Transferir Imagens Fixas; Opções de Transferência Automática; Transfere todas as imagens fixas.
85 PT IMPORTANTE • Enquanto a câmara de vídeo estiver ligada ao computador, não abra a tampa da ranhura do cartão de memória nem o retire. • Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver aceso ou a piscar. Caso contrário, pode perder dados permanentemente.- Não abra a tampa da r...
Page 86 - para voltar ao menu de transferência.; Ordens de Transferência; PÇÕES DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA
Ligações Externas 86 Seleccione ( ) uma opção de transferência e carregue em . • A câmara de vídeo regressa ao menu de transferência assim que esta estiver concluída. • Para cancelar a transferência, seleccione ( ) [CANCEL/ CANCELAR] e carregue em ou . 1 Seleccione ( ) uma opção de transferência e c...
Page 87 - Apagar Todas as Ordens de Transferência; ARA TRANSFERIR AS IMAGENS FIXAS
87 PT 2 Seleccione ( ) a imagem fixa que quer marcar com uma ordem de transferência. 3 Carregue em para definir a ordem de transferência. Aparece uma marca de verificação na caixa junto do ícone da ordem de transferência . Carregue em novamente para cancelar a ordem de transferência. 4 Repita os pas...
Page 88 - Informações Adicionais; Opção de menu
88 Informações Adicionais Este capítulo contém conselhos de resolução de problemas, mensagens de ecrã, sugestões de manuseamento e manutenção e outras informações. As opções de menu não disponíveis aparecem em cinzento no menu FUNC. ou em preto nos menus de configuração. Para mais detalhes sobre com...
Page 89 - STANDARD PLAY 7 Mbps/REPRODUÇÃO PADRÃO
89 PT Menus de Configuração Menu FUNC. - Playback Modes/Modos de Reprodução 1 Opção disponível apenas a partir do visor de índice de filmes originais. 2 Opção disponível apenas a partir do visor de índice da lista de reprodução. Modo de Gravação [ HIGH QUALITY 17 Mbps/ALTA QUALIDADE 17 Mbps], [ HIGH...
Page 90 - CAMERA SETUP/Setup camêra; Determina o funcionamento do; Seleccione a; ON; Zoom óptico
Informações Adicionais 90 Menus de Configuração Configuração da Câmara de Vídeo (Zoom Dig ital, Estabilizador de Imag em, etc.) CAMERA SETUP/Setup camêra * Opção disponível apenas se o modo de disparo estiver definido para [ SINGLE/ÚNICO]. [D.ZOOM]: Determina o funcionamento do zoom digital. A cor d...
Page 91 - • A definição não muda, mesmo que; Modo de funcionamento
91 PT [FOCUS ASSIST/FOCAGEM ASSISTIDA] • A função de focagem assistida amplia a imagem apresentada na zona central do ecrã para facilitar a focagem manual ( 47). • A focagem assistida não afecta as gravações. A função de focagem assistida fica cancelada quando iniciar a gravação. [FOCUS PRI./PRIOR F...
Page 92 - A câmara de vídeo reduz automaticamente o
Informações Adicionais 92 [WIND SCREEN/PROT.CONTRA VENTO]: A câmara de vídeo reduz automaticamente o ruído de fundo do vento nas gravações de exterior.• Alguns sons de baixa frequência são suprimidos juntamente com o ruído do vento. Quando gravar em ambientes sem vento ou se quiser gravar sons de ba...
Page 93 - DISPLAY SETUP/Setup display
93 PT Co nfiguração do Visor (Luminosidade do LCD, Idio ma, etc.) DISPLAY SETUP/Setup display [BRIGHTNESS/LUMINOSIDADE]: Ajusta a luminosidade do LCD. • O facto de alterar a luminosidade do LCD não afecta a das suas gravações nem da imagem reproduzida num televisor. [TV SCREEN/ECRÃ TV] • Quando defi...
Page 94 - O modo de demonstração mostra as funções principais; SYSTEM SETUP/Setup sistema
Informações Adicionais 94 [DEMO MODE/MODO DEMO]: O modo de demonstração mostra as funções principais da câmara de vídeo. É iniciado automaticamente quando a câmara de vídeo é alimentada através do transformador de corrente compacto e não é utilizada por um período superior a 5 minutos.• Para cancela...
Page 97 - Fonte de alimentação; Reprodução; Ligou a câmara de vídeo e colocou o selector de modos na posição
97 PT Pro blemas? Se tiver algum problema com a câmara de vídeo, consulte esta secção. Por vezes, aquilo que poderia pensar tratar-se de uma avaria da câmara de vídeo, pode ter a solução mais simples - leia o conteúdo da caixa “VERIFICAR PREVIAMENTE” antes de consultar a secção mais detalhada de pro...
Page 99 - Indicadores e Indicações no Ecrã; Imagem e Som
99 PT Indicadores e Indicações no Ecrã acende-se em vermelho. - A bateria não tem carga. Substitua ou carregue a bateria ( 18). aparece no ecrã. - A câmara de vídeo não consegue comunicar com a bateria instalada, por isso não é possível apresentar o tempo restante da bateria. acende-se em vermelho. ...
Page 100 - Cartão de Memória e Acessórios; Ligações com Dispositivos Externos
Informações Adicionais 100 O som está distorcido ou é gravado a níveis inferiores. - Nas gravações perto de locais com muito ruído (como exibições de fogo-de-artifício ou concertos), o som pode ficar distorcido ou não ser gravado nos níveis reais. Active o atenuador do microfone ou regule o nível de...
Page 101 - Lista de Mensagens; 06) e de mensagens que
101 PT A câmara de vídeo está ligada através do Cabo HDMI opcional HTC-100, mas o HDTV não emite qualquer som ou imagem. - Desligue e volte a ligar o Cabo HDMI HTC-100 e, em seguida, restaure a ligação ou desligue e volte a ligar a câmara de vídeo. O computador não reconhece a câmara de vídeo, apesa...
Page 105 - Mensagens Relacionadas com o Gravador DW-100 DVD Opcional
105 PT TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE - Desligue o cabo USB e diminua o número de imagens fixas no cartão de memória para menos de 1.800. Se aparecer uma caixa de diálogo no ecrã do computador, feche-a e volte a ligar o cabo USB. TRANSFER ORDER ERROR - Tentou definir mais de 998 ordens d...
Page 106 - Mensagens Relativas à Impressão Directa
Informações Adicionais 106 NO SCENES - Não há filmes para adicionar ao disco. NO SCENES LEFT TO ADD - Seleccionou a opção para criar um DVD com a definição [REM.SCENES/CENAS RESTANTES], mas todas as cenas foram já adicionadas a discos criados anteriormente; não há cenas aplicáveis. NO TRANSFER ORDER...
Page 108 - Acerca das Impressoras Canon Jacto de Tinta/SELPHY DS; se o indicador de erro da impressora
Informações Adicionais 108 NOTAS Acerca das Impressoras Canon Jacto de Tinta/SELPHY DS : se o indicador de erro da impressora piscar ou se aparecer uma mensagem de erro no painel de controlo da impressora, consulte o manual de instruções respectivo.• Se não conseguir resolver o problema, mesmo depoi...
Page 109 - Câmara de Vídeo; Cuidados de Manuseamento
109 PT O que Pode e Não Pode Fazer Câmara de Vídeo Certifique-se de que respeita as seguintes precauções de modo a garantir o máximo desempenho. • Efectue cópias de segurança das suas gravações periodicamente .Certifique-se de que transfere as suas gravações para um dispositivo externo, como por exe...
Page 110 - Bateria; Armazenamento de longa duração; Cartão de Memória; Manuseie a bateria com cuidado.; • Não exponha a bateria a
Informações Adicionais 110 Armazenamento de longa duração Se não tenciona utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, guarde-a num local sem poeira, com pouca humidade e temperaturas não superiores a 30 °C. Bateria • Coloque a tampa do terminal sempre que não utilizar a bateria. O cont...
Page 111 - Pilha Redonda de Lítio
111 PT • Verifique a direcção antes de inserir o cartão de memória. Se forçar um cartão de memória a entrar na ranhura com uma orientação incorrecta, pode danificar o cartão ou a câmara de vídeo. • Não cole etiquetas nem autocolantes no cartão de memória. • Os cartões de memória SD/SDHC têm um selec...
Page 112 - Eliminação; Se oferecer a câmara de vídeo a; Limpeza; Corpo da Câmara de Vídeo
Informações Adicionais 112 Eliminação Quando apaga filmes ou inicializa a memória incorporada (apenas ) ou o cartão de memória, apenas a tabela de atribuição de ficheiros é alterada, sendo que os dados guardados não são fisicamente apagados. Tome todas as precauções necessárias quando se desfizer da...
Page 113 - Condensação; Fontes de Alimentação; ARA EVITAR CONDENSAÇÃO
113 PT Condensação Se sujeitar a câmara de vídeo a mudanças bruscas de temperatura, pode ocorrer condensação (formação de gotículas de água) nas superfícies internas da câmara. Se detectar condensação, não utilize a câmara de vídeo. O uso contínuo pode danificá-la. Pode formar-se condensação nos seg...
Page 114 - Diagrama do Sistema; (A disponibilidade varia de zona para zona)
Informações Adicionais 114 Info rmaçõ es Gerais * Os acessórios compatíveis a Sapata Avançada para Acessórios não podem ser instalados nesta câmara de vídeo. Procure o logótipo para assegurar a compatibilidade com a Sapata Mini-avançada. Diagrama do Sistema (A disponibilidade varia de zona para zona...
Page 115 - Acessórios Opcionais; Recomenda-se a utilização de acessórios originais Canon.
115 PT Baterias Se necessitar de baterias suplementares, escolha um dos seguintes modelos: BP-808, BP-809 ou BP-819. Quando utiliza baterias com a marca do Sistema Inteligente, a câmara de vídeo comunica com a bateria e mostra o tempo restante de utilização (preciso até 1 minuto). Só pode utilizar e...
Page 116 - Tempos de Gravação e Reprodução; Conversor de Teleobjectiva TL-H37
Informações Adicionais 116 Tempos de Gravação e Reprodução Os tempos de gravação e reprodução apresentados no quadro seguinte servem apenas como referência e variam em função do modo de gravação e condições de carregamento, gravação ou reprodução. O tempo de utilização efectivo da bateria pode dimin...
Page 118 - Estojo de Transporte Maleável SC-2000
Informações Adicionais 118 Estojo de Transporte Maleável SC-2000 Estojo prático para câmaras de vídeo, com compartimentos almofadados e muito espaço para acessórios. Esta marca identifica os acessórios de vídeo originais da Canon. Quando utilizar o equipamento de vídeo da Canon, recomendamos que uti...
Page 119 - Características Técnicas; Sistema
119 PT HF10/HF100 Características Técnicas Sistema Sistema de Gravação Filmes: Compressão de vídeo AVCHD: MPEG-4 AVC/H.264, Compressão de áudio: Dolby Digital 2can. Imagens fixas: DCF (Design rule for camera system), compatível com Exif 1 Ver. 2.2 e com DPOFCompressão de imagens fixas: JPEG (Super B...
Page 120 - Transformador de Corrente Compacto CA-570; Terminais
Informações Adicionais 120 Transformador de Corrente Compacto CA-570 Estabilização de Imagem Estabilizador Óptico de Imagem por Desvio 1 Esta câmara de vídeo suporta Exif 2.2 (também designado por “Exif Print”). Exif Print é uma norma para melhorar a comunicação entre as câmaras de vídeo e as impres...
Page 122 - Índice Remissivo
Informações Adicionais 122 A Abertura (número f) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 AEB - Variação automática da exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajuste manual da exposição . . . . . . . . . 46 Ampliar uma imagem fixa . . . . . . . . . . . 62 Aspecto de um televisor ligado (tipo de...
Page 124 - Reconhecimentos de Marcas Comerciais
Informações Adicionais 124 T Tamanho da imagem fixa . . . . . . . . . . . 58 Taxa de fotogramas . . . . . . . . . . . . 42 , 91 Taxa de fotogramas progressiva de 25F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 , 91 Teleobjectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tempo de gravação . . . ....
Page 125 - Español; Videocámara HD; Manual de instrucciones; Câmara de video HD; Manual de instruções
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Canon España S.A. c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301 Canon Portugal, S.A. Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide2610-016 AmadoraPortugalTel. +351 214 704 000Fax +351 214 704 112E-mail : [email protected]www.canon.pt As infor...