Page 2 - Grazie per aver scelto un prodotto Canon.; Scattare alcune foto di prova per acquisire dimestichezza
2 Grazie per aver scelto un prodotto Canon. La EOS-1D Mark III è una fotocamera digitale SLR ad elevate prestazioni, dotata di un potente sensore CMOS da 10,10 megapixel, in grado di rilevare i dettagli più minuti, e un processore Dual “DIGIC III”. Dispone inoltre di un'area di messa a fuoco automat...
Page 3 - Elenco di controllo dei componenti
3 Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata la fotocamera. È possibile, inoltre, controllare gli accessori inclusi ...
Page 4 - Simboli utilizzati in questo manuale
4 Icone presenti nel manuale < 6 > indica la ghiera principale. < 5 > indica la ghiera di controllo rapido. < 9 > indica il Multi-controller. < 0 > indica il pulsante SET. 9 o 8 indica che la relativa funzione rimane attiva rispettivamente per 6 o 16 secondi dopo che è stato ...
Page 5 - Sommario
5 1 2 Introduzione Elenco di controllo dei componenti ....................................................................3Simboli utilizzati nel presente manuale ..............................................................4Indice delle funzioni........................................................
Page 6 - Impostazione della modalità AF e della modalità di scatto
6 Sommario 6 5 4 3 Impostazione della modalità AF e della modalità di scatto 81 Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF) ........................... 82Selezione del punto AF ................................................................................... 84Quando non è possibile ...
Page 7 - Pulizia del sensore
7 Sommario 7 8 9 10 11 Pulizia del sensore 131 Pulizia automatica del sensore ......................................................................132Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere ..................................133Pulizia manuale del sensore .............................
Page 8 - Indice delle funzioni
8 Alimentazione Batteria • Ricarica Î p. 26 • Calibrazione Î p. 28 • Controllo batteria Î p. 29 • Informazioni batteria Î p. 187 Presa di corrente Î p. 31 Off automatico Î p. 47 Menu e impostazioni di base Menu Î p. 43 Visualizzazione delle impostazioni della fotocamera Î p. 186 Regolazione luminosi...
Page 10 - Norme di sicurezza; Prevenzione di lesioni gravi o letali
10 Norme di sicurezza Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare lesioni fisiche o danni materiali. Prevenzione di lesioni gravi o letali • Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze ...
Page 11 - Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura
11 • Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il rischio di scosse elettriche. • Non smontare né modificare l'apparecchiatura. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche. • Non guar...
Page 12 - Manutenzione della fotocamera; Precauzioni per l'uso
12 Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è impermeabile e non può pertanto essere utilizzata sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, contattare immediatamente il Centro di a...
Page 13 - Pannello e monitor LCD; Contatti elettrici dell'obiettivo
13 Precauzioni per l'uso Pannello e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantiscono il corretto funzionamento di oltre il 99,99% dei pixel effettivi, è tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) di pixel restanti sia costituito da pixel d...
Page 14 - Guida rapida all'avvio; Inserire la batteria; Allineare il punto rosso.; Inserire una scheda di memoria
14 Guida rapida all'avvio 1 Inserire la batteria (p. 29). Rimuovere il coperchio e inserire una batteria completamente carica. 2 Montare l'obiettivo (p. 35). Allineare il punto rosso. 3 Impostare l'interruttore della modalità di messa a fuoco su <AF> (p. 35). 4 Inserire una scheda di memoria (...
Page 15 - Ripristinare le impostazioni; fotocamera; • Premere il pulsante <; Mettere a fuoco il soggetto
15 Guida rapida all'avvio 6 Ripristinare le impostazioni predefinite della fotocamera (p. 49). Nella schermata dei menu nella scheda [ 7 ], selezionare [ Cancella impost. fotocamera ]. • Premere il pulsante < M > e ruotare la ghiera per selezionare < 6 > < 5 >, quindi premere < ...
Page 16 - Nomenclatura
16 Nomenclatura Spia dell'autoscatto (p. 88) Contatti (p.13) Innesto dell'obiettivo Perno di blocco dell'obiettivo Impugnatura Ghiera principale per l'impugnatura verticale (p. 39, 37) Pulsante di scatto per l'impugnatura verticale (p. 39, 36) Pulsante per il controllo visivo della profondità di cam...
Page 19 - Pannello LCD superiore
19 Nomenclatura Pannello LCD superiore Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili. Modalità di selezione del punto AF( AF, SEL [ ], SEL AF ) Indicatore supporto di registrazione ( CArd * ) Registrazione punto AF( HP, SEL [ ], SEL HP ) Controllo batteria z H m x bn Blocco dello sp...
Page 20 - Pannello LCD posteriore
20 Nomenclatura Pannello LCD posteriore * 1 : visualizzato quando si usa il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2. * 2 : visualizzata quando la fotocamera è collegata a un PC. * 3 : visualizzato quando si usa il WFT-E2 e un supporto esterno. Il display mostra solo le impostazioni attualme...
Page 21 - Informazioni sul mirino
21 Nomenclatura Informazioni sul mirino Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicabili. Cerchio di misurazione spot centrale Schermo di messa a fuoco < q > Esposizione manuale < w > Blocco AE AEB in esecuzione Misurazione multispot < D > Flash pronto Avviso blocco F...
Page 22 - Carica batteria LC-E4
22 Nomenclatura Batteria LP-E4 Carica batteria LC-E4 Caricatore per la batteria LP-E4 (p. 26). Coperchio di protezione Maniglia di rilascio batteria Contatti Leva di blocco Lato con la maniglia Lato con i contatti Presa del cavo batteria per l'automobile Pulsante di controllo calibrazione/prestazion...
Page 23 - Kit adattatore ACK-E4
23 Nomenclatura Kit adattatore ACK-E4 Consente di ricaricare la fotocamera da una presa di corrente domestica (p. 31). Cavo di Spina CC Cavo di connessione Adattatore CA Terminale CC Presa cavo di alimentazione Coperchio di protezione
Page 24 - Cinghia; Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino da polso
24 Nomenclatura Cinghia Cinturino da polso (opzionale) Inserimento della cinghia a tracolla e del cinturino da polso Montaggio della cinghia 1 2 3 4 5 6 Dopo aver inserito la cinghia, tirarla in prossimità della fibbia per tenderla e assicurarsi che non possa allentarsi.
Page 25 - Guida introduttiva; In questo capitolo, vengono descritte le procedure
25 1 Guida introduttiva In questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari e le principali funzioni della fotocamera.
Page 26 - Per ricaricare una batteria completamente; Ricarica della batteria
26 1 Collegare il carica batteria alla presa di corrente. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione alla presa di corrente e l'altra estremità al carica batteria. Se non è inserita alcuna batteria, tutte le spie d'indicazione risulteranno spente. 2 Rimuovere i coperchi di protezione dal caric...
Page 27 - Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.; > per controllare il; Consigli sull'uso della batteria e del carica batteria
27 Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera. Una batteria carica, se inutilizzata, si scarica gradualmente nel tempo. Completata la ricarica, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di...
Page 28 - Tutti e tre gli indicatori del livello di ricarica lampeggiano.
28 Ricarica della batteria La spia <CAL/CHARGE> lampeggia in rosso. Questa condizione suggerisce che la batteria deve essere sottoposta a calibrazione in modo che possa essere rilevato il corretto livello della batteria e che tale livello venga visualizzato in modo appropriato dall'indicatore ...
Page 29 - Inserire la batteria.; Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <; Inserimento e rimozione della batteria; Inserimento della batteria
29 Inserire nella fotocamera una batteria LP-E4 completamente carica. 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie. Afferrare il coperchio da entrambi i lati e tirare. 2 Inserire la batteria. Inserire completamente la batteria e ruotare la maniglia di rilascio nella direzione indicata dalla freccia. Q...
Page 30 - Durata della batteria; Estrarre la batteria.; Rimozione della batteria
30 Inserimento e rimozione della batteria Durata della batteria Le cifre riportate in precedenza si riferiscono a una batteria LP-E4 completamente carica, senza funzione di scatto in Live View e a standard di prova CIPA (Camera & Imaging Products Association). 1 Far scattare verso l'esterno la m...
Page 31 - Uso di una presa di corrente domestica
31 È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente domestica mediante il kit adattatore ACK-E4 per evitare di doversi preoccupare del livello di carica della batteria. 1 Collegare la spina CC. Collegare il cavo di connessione al terminale CC dell'adattatore CA. 2 Collegare il cavo...
Page 32 - Installazione e rimozione della scheda di memoria; Installazione di una scheda
32 La fotocamera supporta schede CF e SD. È possibile registrare le immagini se almeno una scheda di memoria è installata nella fotocamera.Se in entrambi gli alloggiamenti è inserita una scheda, è possibile selezionare la scheda con la quale si desidera registrare le immagini o registrare le stesse ...
Page 33 - Le immagini verranno; Estrarre la scheda di memoria.; Chiudere il coperchio.; Rimozione della scheda
33 Installazione e rimozione della scheda di memoria 4 Posizionare l'interruttore di accensione su < 1 > X Il numero di scatti disponibili viene visualizzato sul pannello LCD superiore e nel mirino. X Sul pannello LCD posteriore viene visualizzata la scheda di memoria installata. Le immagini v...
Page 35 - Montaggio e rimozione di un obiettivo
35 1 Rimuovere i coperchi. Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia. 2 Montare l'obiettivo. Allineare i punti rossi presenti sull'obiettivo e sulla fotocamera e ruotare l'obiettivo nella direzione indicata da...
Page 36 - Funzioni di base; Interruttore accensione/ghiera di controllo rapido
36 < 2 > : La fotocamera è spenta. Posizione per quando la fotocamera non viene utilizzata. < 1 > : La fotocamera è in funzione. < J > : La fotocamera e la ghiera < 5 > sono in funzione (p. 38). Il pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamen...
Page 37 - possibile ruotare la ghiera <; > Uso della ghiera principale per la selezione
37 Funzioni di base (1) Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera < 6 >. Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata per 6 secondi ( 9 ). Durante questo intervallo, è possibile ruotare la ghiera < 6 > per selezionare le impostazioni desiderate.Quando la fu...
Page 38 - > Uso della ghiera di controllo rapido per la selezione
38 Funzioni di base Prima di utilizzare la ghiera < 5 >, impostare l'interruttore di accensione su < J >. (1) Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera < 5 >. Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata per 6 secondi ( 9 ). Durante questo intervallo,...
Page 39 - pulsante di blocco AE <; Scatto verticale
39 Funzioni di base Sulla base della fotocamera è presente un pulsante di scatto, la ghiera principale < 6 >, il pulsante di selezione del punto AF < S >, il pulsante di blocco AE < A >, il pulsante di attivazione AF < p > e il pulsante di blocco FE/misurazione multispot <...
Page 40 - Come impugnare la fotocamera
40 Funzioni di base Per ottenere foto nitide, tenere saldamente la fotocamera in modo da ridurne al minimo le vibrazioni. 1. Impugnare saldamente la fotocamera con la mano destra.2. Sorreggere la base dell'obiettivo con la mano sinistra.3. Premere leggermente il pulsante di scatto con il dito indice...
Page 41 - della fotocamera e le ghiere <; Uso dei menu
41 Selezionando le diverse impostazioni disponibili nei menu, è possibile impostare il Picture Style, la data e l'ora, le funzioni personalizzate, ecc. Osservando il monitor LCD, utilizzare il pulsante < M > sul retro della fotocamera e le ghiere < 6 > e < 5 >. Uso dei menu Icona C...
Page 42 - Visualizzare il menu.; Selezionare una scheda.; selezionare una scheda.; Selezionare una voce di menu.; Premere il pulsante <; Procedura per l'impostazione dei menu
42 Uso dei menu 1 Visualizzare il menu. Premere il pulsante < M > per visualizzare il menu. 2 Selezionare una scheda. Ruotare la ghiera < 6 > per selezionare una scheda. 3 Selezionare una voce di menu. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare la voce di menu, quindi premere < 0 &...
Page 43 - Scatto; Impostazioni di menu
43 Uso dei menu 1 Scatto 1 (rosso) Pagina 2 Scatto 2 (rosso) 3 Riproduzione 1 (blu) Impostazioni di menu Bilanciamento del bianco Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) / P (2500 - 10000) / PC-1 - 5 63 Registr.WB pers. Registrazione manuale dei dati relativi al bilanciamento del bianco 64 SHIFT/BKT W...
Page 44 - Riproduzione; Impostazione
44 Uso dei menu 4 Riproduzione 2 (blu) Pagina 5 Impostazione 1 (giallo) 6 Impostazione 2 (giallo) Avviso sovraesp. Attivato / Disattivato 118 Display pun.AF Attivato / Disattivato 118 Istogramma Luminosità / RGB 118 Ingrand.display Ingrandisci dal centro immagine / Ingrandisci dal punto AF attivo 12...
Page 45 - Impostazione 3; Funzioni personalizzate
45 Uso dei menu 7 Impostazione 3 (giallo) Pagina 8 Funzioni personalizzate (arancione) 9 My menu (verde) Salva/Carica imp. da supporto Salva / Carica 182 Registra/applica impost. base Registra / Applica 184 Cancella impost. fotocamera Consente di ripristinare le impostazioni della fotocamera sui val...
Page 46 - Lingua; Impostare la lingua desiderata.; La lingua dell'interfaccia viene modificata.; formato di visualizzazione.; > per selezionare il; OK; Operazioni preliminari; Impostazione della lingua dell'interfaccia
46 1 Selezionare [Lingua]. Nella scheda [ 6 ], selezionare [ Lingua ] (la terza voce partendo dall'alto), quindi premere < 0 >. 2 Impostare la lingua desiderata. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare la lingua, quindi premere < 0 >. X La lingua dell'interfaccia viene modificata. ...
Page 47 - pulsante di scatto o un altro pulsante per riaccenderla.; Impostazione dell'intervallo di spegnimento/Off automatico
47 Operazioni preliminari Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se rimane inutilizzata per circa un minuto.È possibile modificare l'intervallo di spegnimento automatico trascorso il quale la fotocamera si spegne automaticamente dopo un periodo di inattività. ...
Page 49 - Informazioni sulla formattazione a basso livello; Una volta selezionata la scheda SD [; Una volta visualizzato il segno <; formattazione a basso livello.; Cancella impost. fotocamera
49 Operazioni preliminari Informazioni sulla formattazione a basso livello Una volta selezionata la scheda SD [ g ], è possibile eseguire una formattazione a basso livello. Se la velocità di scrittura di una scheda SD è inferiore rispetto al normale oppure se si desidera cancellare completamente i d...
Page 51 - Impostazioni delle immagini; IIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni per
51 2 Impostazioni delle immagini IIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni per l'acquisizione delle immagini digitali: Qualità di registrazione dell'immagine, velocità ISO, Picture Style, bilanciamento del bianco e spazio colore. Quando la fotocamera è pronta nuovamente per scattare la f...
Page 52 - Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine; Selezione delle dimensioni dell'immagine; Guida alle dimensioni dell'immagine
52 È possibile impostare le dimensioni immagine (pixel registrati), il tipo di immagine (JPEG, RAW, sRAW) e la qualità JPEG (valore di compressione). Le modalità 3 / 4 / 5 / 6 consentono di registrare un'immagine compressa JPEG. Nelle modalità 1 / 9 , l'immagine dovrà essere elaborata con il softwar...
Page 53 - Dimensioni dell'immagine e capacità della scheda di memoria
53 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine Il numero di scatti possibili e la velocità di scatto massima si riferiscono ad una scheda CF da 1 GB in base agli standard di prova Canon. La dimensione di una singola immagine, il numero di scatti possibili e la velocità di scatto massim...
Page 54 - La velocità di scatto massima varia in; Immagini compresse RAW
54 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine Le immagini compresse RAW rappresentano i dati in uscita dal componente per l'elaborazione di immagini e vengono convertite in dati digitali, che vengono registrati come tali sulla scheda di memoria. Le immagini compresse RAW vengono trasf...
Page 55 - Qualità; Impostazione della qualità JPEG (valore di compressione)
55 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine È possibile impostare la qualità di registrazione dell'immagine (valore di compressione) per ciascuna dimensione di immagine 3 / 4 / 5 / 6 . 1 Selezionare [Qualità JPEG]. Nella scheda [ 2 ], selezionare [ Qualità JPEG ], quindi premere <...
Page 56 - impostare la sensibilità ISO.; : Impostazione della velocità ISO
56 La velocità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sensibilità alla luce. Pertanto, una velocità ISO elevata è adatta a condizioni di luce insufficienti e a soggetti in movimento. Tuttavia, l'immagine potreb...
Page 57 - Standard; Consente di ottenere immagini dai colori vivaci e nitidi.; Ritratto; Selezione di un Picture Style; Effetti dei Picture Style
57 Selezionando un Picture Style, è possibile ottenere gli effetti desiderati in base al tipo di foto o al soggetto. 1 Premere il pulsante < A >. Quando la fotocamera è pronta per scattare la foto, premere il pulsante < A >. X Viene visualizzata la schermata Stile Foto. 2 Selezionare un ...
Page 58 - Per immagini in bianco e nero.; Simboli
58 A Selezione di un Picture Style Monocromo Per immagini in bianco e nero. Utente 1-3 È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [ Ritratto ] o [ Panorama ], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli nelle impostazioni da [ Utente 1 ] a [ Utente 3 ]. Un event...
Page 59 - Effetti e impostazioni dei parametri; Personalizzazione del Picture Style
59 È possibile personalizzare il Picture Style regolando individualmente i parametri, ad esempio [ Nitidezza ] e [ Contrasto ]. Per personalizzare l'opzione [ Monocromo ], vedere a pagina seguente. 1 Premere il pulsante < A >. 2 Selezionare il Picture Style. Ruotare la ghiera < 5 > per s...
Page 60 - Effetto filtro; Regolazione del bianco e nero
60 A Personalizzazione del Picture Style Per il bianco e nero, è possibile anche impostare le opzioni [ Effetto filtro ] e [ Effetto tonale ], oltre a [ Nitidezza ] e [ Contrasto ]. [Effetto filtro] Con l'applicazione di un effetto filtro a un'immagine monocromatica, è possibile porre maggiormente i...
Page 61 - premere il pulsante <; Selezionare il Picture Style di base.; Registrazione del Picture Style
61 È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [ Ritratto ] o [ Panorama ], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli nelle impostazioni in [ Utente 1 ], [ Utente 2 ] o [ Utente 3 ]. È possibile creare Picture Styles in cui i parametri, ad esempio nitidezza e c...
Page 62 - Impostare il parametro.
62 A Registrazione del Picture Style 6 Impostare il parametro. Ruotare la ghiera < 5 > per impostare il parametro come desiderato, quindi premere < 0 >. Premere il pulsante < M > per registrare il nuovo Picture Style. Viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione del Pict...
Page 63 - Selezione del bilanciamento del bianco; Bilanciamento del bianco
63 L'impostazione WB (acronimo di White Balance, bilanciamento del bianco) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'impostazione < Q > (Auto) consente di ottenere il bilanciamento del bianco corretto. Se non è possibile ottenere colori naturali con l'impostazion...
Page 64 - Registra immagine; Bilanciamento del bianco personalizzato
64 L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente luminosa specifica in modo da ottenere una maggiore precisione. Nella fotocamera è possibile registrare fino a cinque dati di bilanciamento del bianco personali...
Page 65 - Fotografare un oggetto bianco.
65 3 Bilanciamento del bianco personalizzato 4 Fotografare un oggetto bianco. L'oggetto bianco deve occupare il cerchio di misurazione spot centrale. Impostare l'interruttore della modalità di messa a fuoco dell'obiettivo su < g >, quindi eseguire la messa a fuoco manuale (p. 86). Fotografare ...
Page 66 - Seguire prima le istruzioni fornite nel passo 4
66 3 Bilanciamento del bianco personalizzato [Registra immagine su card] Seguire prima le istruzioni fornite nel passo 4 [Registra immagine] per scattare la foto di un oggetto bianco. Registrare l'immagine salvata nella scheda di memoria per eseguire il bilanciamento del bianco personalizzato. La pr...
Page 67 - Selezionare il numero del bilanciamento; Registra
67 3 Bilanciamento del bianco personalizzato È possibile scattare foto con i dati di bilanciamento del bianco personalizzato. 1 Selezionare il numero del bilanciamento del bianco personalizzato registrato. Nella schermata Registr.WB pers., selezionare il numero del bilanciamento del bianco personali...
Page 68 - Modifica didascalia
68 3 Bilanciamento del bianco personalizzato 2 Selezionare [Modifica didascalia]. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare [ Modifica didascalia ], quindi premere < 0 >. 3 Immettere un nome. Premere il pulsante < H >. La palette di testo viene evidenziata da una cornice colorata e s...
Page 69 - Impostare il valore desiderato.; selezionare la temperatura colore.; Impostazione della temperatura del colore; WB
69 È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco. 1 Premere il pulsante < B > ( 9 ). Premere il pulsante < B > una o due volte per visualizzare le impostazioni del bilanciamento del bianco in alto a destra sul pannello LCD posteriore. 2 S...
Page 70 - > per spostare il simbolo; SHIFT; > per uscire e tornare al; Correzione del bilanciamento del bianco
70 È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante un filtro di conversione della temperatura colore o un filtro di compensazione del colore reperibile in commercio. È possibile regolare ciascun color...
Page 71 - Sequenza bracketing; Bracketing automatico del bilanciamento del bianco
71 3 Correzione del bilanciamento del bianco Con un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti. In base alla temperatura colore dell'impostazione di bilanciamento del bianco corrente, l'immagine verrà sottoposta a bracketing con viraggio al blu...
Page 72 - Impostazione dello spazio colore; Adobe RGB
72 Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per le immagini normali, si consiglia di scegliere sRGB. 1 Selezionare [Spazio colore]. Nella scheda [ 1 ], selezionare [ Spazio ...
Page 73 - > come terzo supporto di registrazione. È possibile
73 Il presente Manuale di istruzioni presuppone che la fotocamera utilizzi una scheda CF o una scheda SD. Quando viene utilizzato un supporto esterno con il dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 (opzionale), viene visualizzata l'icona < u > come terzo supporto di registrazione. È po...
Page 74 - Selezionare la modalità di registrazione.; > per selezionare la; Impostazione del metodo di registrazione
74 Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazione È possibile impostare la modalità di registrazione dell'immagine nella scheda di memoria. 1 Selezionare [Sel. funz. reg.+supp./cart.]. Nella scheda [ 5 ], selezionare [ Sel. funz. reg.+supp./cart. ], quindi premere < 0 >. ...
Page 75 - Creazione di una cartella; Selezione di una cartella
75 Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazione 1 Selezionare [Cartella]. Nel passo 2 della sezione "Impostazione del metodo di registrazione", selezionare [ Cartella ], quindi premere < 0 >. 2 Selezionare [Crea cartella]. Ruotare la ghiera < 5 > per selez...
Page 76 - Cartelle; Creazione di cartelle mediante computer
76 Selezione del supporto, della cartella e del metodo di registrazione Cartelle Ad esempio, in " 100EOS1D " il nome della cartella inizia con tre cifre (numero di cartella) seguite da cinque caratteri. Una cartella può contenere fino a 9.999 immagini (n. file 0001 - 9999). Quando una cartel...
Page 77 - Imposta nome file; Utilizzare la ghiera <; Modifica del nome del file; Registrazione del nome file (primi quattro caratteri)
77 Il nome file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero di immagine a quattro cifre (p. 79) e l'estensione. I primi quattro caratteri alfanumerici sono preimpostati e specifici della fotocamera. È tuttavia possibile modificarli. Per modificare e registrare i quattro caratte...
Page 78 - Selezionare il nome del file registrato.; Nome file; selezionare il nome del file registrato.; Opzione Imp. utente 2
78 3 Modifica del nome del file Utilizzare la ghiera < 5 > o < 9 > per spostare il simbolo e selezionare il carattere desiderato. Immettere il carattere premendo < 0 >. Immettere il numero richiesto di caratteri alfanumerici, quindi premere il pulsante < M >. X Il nuovo nome ...
Page 79 - Metodi di numerazione dei file; Consecutiva
79 Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso su una pellicola. Alle immagini acquisite, che vengono salvate in un'unica cartella, viene assegnato un numero di file progressivo compreso tra 0001 e 9999. È possibile anche modificare la modalità di assegnazione del n...
Page 80 - La numerazione dei file inizia da 0001 nella nuova cartella.
80 3 Metodi di numerazione dei file Consente di riavviare la numerazione dei file da 0001 a ogni sostituzione della scheda di memoria o a ogni creazione di una nuova cartella. A ogni sostituzione della scheda di memoria o a ogni creazione di una nuova cartella, la numerazione dei file inizia da 0001...
Page 81 - L'area di messa a fuoco
81 3 Impostazione della modalità AF e della modalità di scatto L'area di messa a fuoco automatica presenta 45 punti di messa a fuoco automatica (19 punti di tipo a croce di alta precisione e 26 punti AF ausiliari). È possibile selezionare uno dei 19 punti a croce per far corrispondere la composizion...
Page 82 - Adatta per soggetti immobili. Quando si; AF One-Shot per soggetti immobili
82 Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto. 1 Sull'obiettivo, impostare l'interruttore della modalità di messa a fuoco su < f >. 2 Premere il pulsante < o > ( 9 ). 3 Selezionare la modalità AF. Ruotare la ghiera < 6 > per selezionare una modali...
Page 83 - Registrazione della messa a fuoco con la messa a fuoco
83 E : Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF) Questo tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco cambia continuamente. Tenendo premuto il pulsante di scatto a metà, il soggetto viene messo a fuoco continuamente. L'espo...
Page 84 - tra i 45 punti disponibili.; È possibile selezionare manualmente uno dei 19 punti AF a croce.; Questa; Il punto AF corrente si illumina nel mirino.; Selezionare il punto AF.; Selezione del punto AF; Selezione automatica punto AF
84 La fotocamera seleziona automaticamente il punto AF più adatto alle condizioni di scatto tra i 45 punti disponibili. È possibile selezionare manualmente uno dei 19 punti AF a croce. Questa operazione è utile quando si desidera mettere a fuoco il soggetto prescelto o attivare la messa a fuoco auto...
Page 85 - Obiettivi con apertura massima superiore a f/4; rilevamento delle linee orizzontali.; Obiettivi con apertura massima superiore a f/5.6; fuoco automatica non funziona con gli altri punti AF.; Apertura massima dell'obiettivo e sensibilità AF
85 S Selezione del punto AF La fotocamera EOS-1D Mark III è in grado di eseguire una messa a fuoco automatica estremamente precisa con obiettivi la cui apertura massima è di f/2.8 o superiore. Con obiettivi f/2.8 e più rapidi* Con i 19 punti AF indicati da , è possibile ottenere una messa a fuoco au...
Page 86 - Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica; Messa a fuoco manuale
86 Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa a fuoco < o > lampeggia): Soggetti difficili da mettere a fuoco Soggetti scarsamente contrastati Esempio: cielo blu, pareti in tinta unita e soggetti analoghi. ...
Page 87 - : Selezione della modalità di scatto
87 1 Premere il pulsante < o > ( 9 ). 2 Selezionare la modalità di scatto. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera < 5 >. u : Scatto singolo Quando si preme completamente il pulsante di scatto, viene scattata una foto. o : Scatto continuo ad alta velocità (massimo 10 scat...
Page 88 - Osservare il pannello LCD superiore; autoscatto con ritardo di 10 secondi
88 1 Premere il pulsante < o > ( 9 ). 2 Selezionare < k > o < l >. Osservare il pannello LCD superiore e ruotare la ghiera < 5 > per selezionare < k > o < l >. k : autoscatto con ritardo di 10 secondi l : autoscatto con ritardo di 2 secondi 3 Scattare la foto. Met...
Page 89 - Controllo dell'esposizione; Selezionare la modalità di scatto adatta al soggetto o
89 4 Controllo dell'esposizione Selezionare la modalità di scatto adatta al soggetto o all'obiettivo dello scatto. È possibile impostare la velocità e/o l'apertura dell'otturatore per ottenere l'esposizione desiderata. Inoltre con uno Speedlite serie EX, è possibile scattare foto con l'uso del flash...
Page 90 - : Misurazione valutativa; Misurazione valutativa; Modalità di misurazione
90 1 Premere il pulsante < Q > ( 9 ). 2 Selezionare l'impostazione desiderata. Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera < 6 >. q : Misurazione valutativa w : Misurazione parziale r : Misurazione spot e : Misurazione media pesata al centro q Misurazione valutativa È la moda...
Page 91 - Misurazione media pesata la
91 q Modalità di misurazione e Misurazione media pesata la centro La misurazione viene effettuata al centro e in base ad essa viene calcolata la media da applicare a tutta la scena inquadrata. L'esposizione multispot consente di controllare i livelli relativi di esposizione di più aree dell'immagine...
Page 93 - Variazione del programma
93 d : AE Programma 5 Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto. Se " 30" " e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulterà sottoesposta.Aumentare la velocità ISO o utilizzare il flash. Se lampeggiano la velocità dell'otturatore...
Page 94 - Mettere a fuoco il soggetto.; Premere il pulsante di scatto a metà; : AE con priorità dei tempi di scatto
94 In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere la corretta esposizione, l'apertura viene impostata automaticamente in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità è denominata Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto. Un...
Page 96 - : Esposizione automatica a priorità del diaframma
96 In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere la corretta esposizione, la velocità dell'otturatore viene impostata automaticamente in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità è denominata "esposizione automa...
Page 97 - Controllo visivo della profondità di campo
97 f : Esposizione automatica a priorità del diaframma Premere il pulsante del controllo visivo della profondità di campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente. È possibile controllare la profondità di campo (area di messa a fuoco accettabile) attraverso il mirino. Controllo visivo della...
Page 98 - Impostare la velocità; Impostare l'esposizione e scattare la foto.; : Esposizione manuale
98 In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposizione, fare riferimento all'indicatore del livello di esposizione nel mirino o utilizzare un esposimetro portatile tra quelli reperibili in commercio. Questo metodo è...
Page 99 - dalla pressione del pulsante.; Compensazione dell'esposizione
99 La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile ottenere un'immagine più luminosa (esposizione maggiore) o più scura (esposizione inferiore). È possibile impostare la compensazione dell'esposizione su ...
Page 101 - Blocco AE; Effetti del blocco AE
101 Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si desidera effettuare più scatti con la stessa impostazione di esposizione. Premere il pulsante < A > per bloccare l'esposizione, quindi correggere l'inquadratura ...
Page 102 - Premere completamente il pulsante di scatto.; Esposizioni posa; Illuminazione del pannello LCD
102 Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rilascia questo pulsante. Questa funzione viene definita "esposizione posa". Questo tipo di esposizione è adatta per fotografare scene notturne, fuoch...
Page 103 - Aprire il coperchio del terminale.; Aprire il coperchio superiore.; Antina oculare
103 Esposizioni posa Se non si utilizza il mirino, è possibile che raggi di luce penetrino nell'oculare compromettendo l'esposizione. Per evitare che questo si verifichi, far scorrere la leva dell'antina oculare nella direzione indicata dalla freccia per chiudere l'antina. È possibile collegare il c...
Page 104 - Mettere a fuoco il soggetto, quindi premere completamente e; Lo specchio si blocca e <; Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.; Viene eseguito lo scatto.; Blocco dello specchio
104 Oltre all'autoscatto o allo scatto con telecomando, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera quando si utilizza un super teleobiettivo o si scattano foto ravvicinate. Quando C.Fn III -15 [Blocco specchio] è impostato su [1:Attivato] o [2:Attivato: abb...
Page 105 - Fotografia con uso del flash; Speedlite serie EX
105 Uno Speedlite serie EX (opzionale) consente di scattare foto con l'uso del flash con la stessa semplicità con cui si scattano nella modalità normale. È possibile effettuare facilmente le operazioni riportate di seguito che prevedono l'uso del flash. Per ulteriori informazioni, consultare il manu...
Page 106 - Controllo Speedlite esterno; Configurare le impostazioni del flash.
106 Fotografia con uso del flash Impostazioni delle funzioni del flash e funzioni personalizzate del flash Quando uno Speedlite serie EX (ad esempio il modello 580EX II) è controllabile dalla fotocamera a cui è collegato, è possibile utilizzare la schermata dei menu della fotocamera per impostare le...
Page 107 - Esposizione flash manuale misurata
107 Fotografia con uso del flash Esposizione flash manuale misurata Questa funzione è adatta per lo scatto di foto a distanza ravvicinata, quando si desidera impostare manualmente il livello del flash. Utilizzare una scheda grigia al 18% e uno Speedlite serie EX che dispone della funzione di flash m...
Page 108 - automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a emissione; Impostare la modalità di scatto della fotocamera manuale o AE a; Velocità di sincronizzazione; Speedlite Canon serie diversa da EX
108 Fotografia con uso del flash Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL nella modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a emissione completa. Impostare la modalità di scatto della fotocamera manuale o AE a priorità del diaframma e scattare. Quando si utilizza uno Speedlit...
Page 109 - Scatto in Live View; È possibile scattare mentre si visualizza un'immagine in tempo; Informazioni sull'esecuzione di scatti in Live View in remoto
109 5 Scatto in Live View È possibile scattare mentre si visualizza un'immagine in tempo reale sul monitor LCD della fotocamera o sullo schermo di un PC. Questa funzione è denominata "scatto in Live View". Quando si eseguono scatti in Live View, si sconsiglia l'utilizzo di una scheda CF tipo...
Page 110 - selezionare; Operazioni preliminari alla funzione di scatto in Live View
110 Durante gli scatti, è possibile visualizzare l'immagine in tempo reale sul monitor LCD della fotocamera anziché attraverso il mirino. È possibile inoltre ingrandire l'immagine in tempo reale sul monitor LCD di 5x o 10x in modo da impostare una messa a fuoco più precisa. Questa funzione risulta u...
Page 111 - Visualizzazione di un'immagine Live View sul monitor LCD
111 Scatto in Live View Con la fotocamera pronta a scattare, premere < 0 >. X L'immagine Live View viene visualizzata sul monitor LCD in tempo reale con un campo visivo completo. Utilizzando il cavo video (in dotazione) per collegare la fotocamera a un televisore, è possibile visualizzare le i...
Page 112 - > per selezionare la cornice; Ogni volta che si preme il pulsante <; Eseguire la messa a fuoco manuale.; Visualizzazione intera
112 Scatto in Live View 1 Spostare la cornice di messa a fuoco nella posizione desiderata. Utilizzare < 9 > per selezionare la cornice di messa a fuoco per la visualizzazione intera. Se si preme < 9 > verso il basso, la cornice di messa a fuoco torna al centro. 2 Premere il pulsante <...
Page 113 - Verificare la composizione.
113 Scatto in Live View 1 Verificare la composizione. Premere < u > per controllare la composizione dell'immagine con la visualizzazione intera. 2 Controllare il display. 3 Scattare la foto. Premere completamente il pulsante di scatto. X La foto viene scattata e l'immagine ripresa viene visual...
Page 114 - Visualizzazione delle informazioni; Scatti possibili con la funzione Live View
114 Scatto in Live View Ogni volta che si preme il pulsante < B >, le informazioni visualizzate cambiano. Visualizzazione delle informazioni Cornice di messa a fuoco Istogramma(Luminosità/RGB) Velocità ISO Scatti rimanenti Livello di esposizione del flash Apertura Velocità otturatore Blocco AE...
Page 115 - Riproduzione delle immagini; Informazioni su come visualizzare o eliminare le; Immagini acquisite con un'altra fotocamera
115 6 Riproduzione delle immagini Informazioni su come visualizzare o eliminare le immagini e copiarle su schede di memoria CF e SD. Immagini acquisite con un'altra fotocamera La fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente le immagini acquisite con una fotocamera diversa, m...
Page 116 - Visualizzazione di una sola immagine
116 1 Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante < x >. X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata. 2 Selezionare l'immagine. Per riprodurre le immagini iniziando dall'ultima, ruotare la ghiera < 5 > in senso antiorario. Per riprodurre le immagini iniziando dalla pri...
Page 117 - Visualizzazione di una sola immagine + dimensioni immagine
117 x Riproduzione delle immagini Visualizzazione di una sola immagine + dimensioni immagine Visualizzazione delle informazioni relative allo scatto Visualizzazione delle informazioni relative allo scatto Registrazione audio Numero cartella/numero file Scheda di memoria Numero immagine riprodotta/ T...
Page 118 - valore negativo e scattare nuovamente la foto.
118 x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'avviso aree sovraesposte Impostando il menu [ 4 Avviso sovraesp. ] su [ Attivato ], le aree sovraesposte iniziano a lampeggiare. Per ottenere una maggiore definizione dei dettagli nelle aree sovraesposte, impostare la compensazione dell'esposizione...
Page 119 - Attivare la visualizzazione con indice.; Scorrimento delle immagini; Cartella; Visualizzazione indice
119 x Riproduzione delle immagini 1 Attivare la visualizzazione con indice. Durante la riproduzione delle immagini, premere il pulsante < y >. X Viene visualizzato il display con indice a quattro immagini. L'immagine attualmente selezionata viene visualizzata con un bordo blu. Premere nuovamen...
Page 120 - Posizione iniziale dell'ingrandimento dell'immagine; Ingrandisci dal punto AF; Vista ingrandita
120 x Riproduzione delle immagini L'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD. 1 Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione delle immagini, premere il pulsante < u >. X L'immagine viene ingrandita. Per aumentare il livello di ingrandimento, tenere premuto...
Page 121 - Rotazione; Ogni volta che si preme <; Rotazione di un'immagine
121 x Riproduzione delle immagini È possibile ruotare l'immagine secondo l'orientamento desiderato. 1 Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [ 3 ], selezionare [ Rotazione ], quindi premere < 0 >. 2 Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare l'immagine da ruotare. È p...
Page 122 - Collegare la fotocamera al televisore.; > della fotocamera al terminale; televisore e scollegare il cavo video.; Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo
122 x Riproduzione delle immagini Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare su un televisore le immagini acquisite. Spegnere la fotocamera e il televisore prima di collegare i dispositivi. 1 Collegare la fotocamera al televiso...
Page 123 - nuovamente visualizzato il menu.; Protezione immagini; Protezione delle immagini; Protezione di un'immagine singola
123 La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente. 1 Riprodurre l'immagine da proteggere. 2 Proteggere l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine, premere il pulsante < H >. X Sopra l'immagine protetta appare l'icona < K >. Per annullare l...
Page 124 - Riproduzione di un'immagine a; Registrazione audio
124 J Protezione delle immagini Le immagini possono essere protette singolarmente dal menu [ 3 Protezione immagini ] impostando [ Seleziona immagini ]. Premere < 0 > per proteggere o rimuovere la protezione da un'immagine. Non è possibile cancellare un'immagine protetta utilizzando la funzione...
Page 125 - Selezionare la cartella.; Copia delle immagini; Copia di immagini singole
125 Le immagini presenti su una scheda di memoria possono essere copiate in un'altra scheda di memoria. 1 Selezionare [Copia immagine]. Nella scheda [ 3 ], selezionare [ Copia immagine ], quindi premere < 0 >. 2 Selezionare [Sel.imm.]. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare [ Sel.imm. ]...
Page 126 - Crea cartella
126 a Copia delle immagini 4 Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare l'immagine da copiare, quindi premere < 0 >. X In alto a sinistra nello schermo compare l'icona < X >. Premere il pulsante < y > per passare alla visualizzazione a tre immagini. Per r...
Page 127 - ] per tornare alla schermata del passo 2.; Copia di tutte le immagini di una cartella
127 a Copia delle immagini X Viene avviata la copia e l'indicazione dell'avanzamento compare sullo schermo.Al termine della copia, il risultato viene visualizzato sullo schermo. Selezionare [ OK ] per tornare alla schermata del passo 2. Nel passo 2, selezionare [ Sel. n ]. Selezionare la cartella da...
Page 128 - visualizzata viene eliminata.; Elimina; ], tutte le immagini presenti nella cartella o sulla; Eliminazione delle immagini; Eliminazione di una sola immagine
128 È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 123) non vengono eliminate. Non è possibile recuperare un'immagine dopo averla cancellata. Si consiglia di eliminare solo le immagini che non sono più necessarie Proteggere le immagini i...
Page 129 - Luminosità LCD; Regolare la luminosità.; Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagine; Impostazione della luminosità del monitor LCD
129 È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per facilitarne la lettura. 1 Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [ 6 ], selezionare [ Luminosità LCD ], quindi premere < 0 >. 2 Regolare la luminosità. Osservando il grafico dei grigi, ruotare la ghiera < 5 >, quindi premere ...
Page 130 - Rotazione automatica delle immagini verticali
130 Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagine Le immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate sul monitor LCD della fotocamera e sul computer in senso verticale anziché orizzontale. È possibile modificare l'impostazione di questa funzione. 1 Selez...
Page 131 - La fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del
131 7 Pulizia del sensore La fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore (filtro passo-basso) per eliminare automaticamente i depositi di polvere. È possibile applicare all'immagine la funzione Dati eliminazione polvere in modo da rimuovere a...
Page 132 - Selezionare [Pulisci ora; Pulizia automatica del sensore; Pulizia immediata del sensore
132 Se si imposta l'interruttore di accensione su < 1 / J > o < 2 >, l'unità di autopulizia del sensore si attiva (circa 3,5 sec.) per rimuovere automaticamente la polvere depositata sulla parte anteriore del sensore. In genere, il funzionamento si attiva in modo indipendente. Tuttavia, ...
Page 133 - Aggiunta dei dati di eliminazione della polvere; Preparazione
133 Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere visibile sulle immagini acquisite. Tuttavia, nel caso in cui siano ancora visibili tracce di polvere, è possibile aggiungere i dati relativi all'eliminazione della polvere all'immagine per eliminare le tracce...
Page 134 - Scattare nuovamente la foto.; Informazioni sulla funzione Dati eliminazione polvere
134 3 Aggiunta dei dati di eliminazione della polvere 3 Fotografare un oggetto bianco. A una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare con il mirino un oggetto bianco e non delineato e scattare una foto. X La foto viene scattata nella modalità AE a priorità del diaframma con un'apertura di f/22. L'immagine...
Page 135 - Terminare la pulizia.; Pulizia manuale del sensore
135 È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria. La superficie del sensore immagine è estremamente delicata. Se è necessario pulire il sensore direttamente, si consiglia di far eseguire la pulizia presso un Ce...
Page 137 - È possibile collegare la fotocamera direttamente a una; Informazioni su DPOF; Sito Web PictBridge di Canon
137 8 Stampa diretta dalla fotocamera/ Digital Print Order Format È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante per stampare le immagini salvate nella scheda di memoria. La fotocamera è compatibile con la funzionalità " w PictBridge" che rappresenta lo standard per la stam...
Page 138 - Preparazione per la stampa; Collegamento della fotocamera a una stampante
138 L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera può essere eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD. 1 Posizionare l'interruttore di accensione della fotocamera su < 2 >. 2 Configurare la stampante. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni della ...
Page 140 - Alcune impostazioni; Imposta carta; Schermata di impostazione della stampa
140 La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non essere disponibili. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni della stampante. 1 Selezionare l'immagine da stampare. Controllare che nell'ang...
Page 141 - Impostazione del formato di carta
141 w Stampa Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere < 0 >. X Viene visualizzata la schermata Tipo carta. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere < 0 &...
Page 142 - Impostare gli effetti di stampa.; > viene visualizzata
142 w Stampa 4 Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al passo 5. La modalità di visualizzazione dello schermo può variare in base alla stampante. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare la voce ch...
Page 143 - Impostare il numero di copie.; Viene avviata la stampa.
143 w Stampa 5 Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare < I >, quindi premere < 0 >. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere < 0 >. 6...
Page 144 - Gestione degli errori della stampante; Messaggi di errore
144 w Stampa Gestione degli errori della stampante Se si elimina la condizione di errore relativa alla stampante (mancanza di inchiostro, carta e così via), ma la stampa non viene riavviata anche se si seleziona [ Continua ], utilizzare i pulsanti della stampante per riavviare la stampa. Per informa...
Page 145 - > viene visualizzata accanto a; Luminosità; È possibile regolare la luminosità dell'immagine.; Manuale; Regolazione degli effetti di stampa
145 w Stampa Al passo 4 a pagina 142, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona < e > viene visualizzata accanto a < z >, premere il pulsante < B >. A questo punto, è possibile regolare l'effetto di stampa. Le impostazioni che è possibile regolare e gli elementi vi...
Page 146 - Eseguire il; Ritaglio dell'immagine
146 w Stampa È possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prima della stampa. Se le impostazioni di stampa vengono selezionate prima del ritaglio, potrebbe essere necessario impostare nuovamente l'area da ritagliare. 1 ...
Page 147 - Impostare le opzioni desiderate.; Impostare le opzioni di stampa
147 Selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengono applicate a tutte le immagini di cui è stata ordinata la stampa (non è possibile selezionare impostazioni specifiche per ciascuna immagine). 1 Selezionare [Ord...
Page 148 - Per; ordinare le immagini da stampare.
148 W Digital Print Order Format (DPOF) 4 Uscire dal menu. Premere il pulsante < 7 >. X Viene nuovamente visualizzata la schermata Ordine stampa. Successivamente, selezionare [ Sel.imm. ], [ Per n ] o [ Tutte im. ] per ordinare le immagini da stampare. Tipo di stampa K Standard Consente di sta...
Page 149 - Ordine di stampa
149 W Digital Print Order Format (DPOF) Sel.imm. Selezionare e ordinare le immagini una ad una. Premere il pulsante < y > per passare alla visualizzazione a tre immagini. Per ritornare alla visualizzazione a immagine singola, premere il pulsante < u >. Dopo aver completato l'ordine di st...
Page 150 - Preparazione per la stampa.; ] viene visualizzata solo se la fotocamera è; Stampa diretta con DPOF
150 Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF. 1 Preparazione per la stampa. Vedere a pagina 138.Attenersi alla procedura "Collegamento della fotocamera a una stampante" fino al passo 5. 2 Nella scheda [ 3 ], selezionare [Ordine stampa]. 3 Selezionare [S...
Page 151 - È possibile utilizzare la fotocamera per selezionare le
151 9 Trasferimento delle immagini su un computer È possibile utilizzare la fotocamera per selezionare le immagini nella scheda di memoria e trasferirle direttamente al computer.Se il software contenuto nel CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk fornito con la fotocamera è stato installato sul computer, è...
Page 152 - Collegare la fotocamera al computer.; Trasferimento delle immagini su un computer; Preparazione per il trasferimento di immagini
152 Prima di collegare la fotocamera al computer, verificare che il software EOS DIGITAL Solution Disk, contenuto nel CD-ROM in dotazione con la fotocamera, sia stato installato sul computer. 1 Collegare la fotocamera al computer. Spegnere la fotocamera prima del collegamento. Utilizzare il cavo di ...
Page 154 - Immagini; l'ordine di trasferimento sulla scheda di memoria.; Selezione delle immagini da trasferire
154 d Trasferimento delle immagini su un computer Nella scheda [ 3 ], è possibile utilizzare l'opzione [ Ordine trasf. ] per selezionare le immagini da trasferire sul computer.Quando si seleziona [ Ordine trasf. Immagini ] nella pagina precedente, è possibile trasferire il gruppo di immagini mediant...
Page 155 - In base alle proprie preferenze di scatto, è possibile
155 10 Personalizzazione della fotocamera e salvataggio delle impostazioni della fotocamera In base alle proprie preferenze di scatto, è possibile modificare le funzioni della fotocamera e salvare inoltre le impostazioni della fotocamera in una scheda di memoria. È inoltre possibile registrare le im...
Page 156 - selezionare la scheda [; Selezionare il gruppo.; Impostazione delle funzioni personalizzate; Cancellazione di tutte le funzioni personalizzate
156 1 Selezionare [ 8 ]. Ruotare la ghiera < 6 > per selezionare la scheda [ 8 ]. 2 Selezionare il gruppo. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare C.FN I - IV, quindi premere < 0 >. 3 Selezionare il numero di una funzione personalizzata. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionar...
Page 158 - C.Fn I -1 Incrementi dei livelli di esposizione
158 Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione: C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine/Esposizione Flash/Display, C.Fn III: Auto focus/Drive, C.Fn IV: Operazione/Altro. I numeri delle funzioni personalizzate sono diversi da quelli delle fotocamere della...
Page 159 - C.Fn I -4 Annullamento auto bracketing
159 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn I -4 Annullamento auto bracketing 0: On Le impostazioni AEB e BKT WB vengono annullate quando l'interruttore di accensione è impostato su < 2 > o quando le impostazioni della fotocamera vengono cancellate. L'AEB viene inoltre annullato quan...
Page 160 - Posa; C.Fn I -10 Selezione modalità lettura
160 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn I -7 Lettura spot su punto AF 0: Disattivata (usa punto AF centrale) 1: Attivata (usa punto AF attivo) Consente di collegare la misurazione spot al punto AF selezionato. Con la selezione automatica del punto AF, la misurazione spot sarà al centro...
Page 161 - C.Fn I -11 Modalità esposizione manuale; C.Fn I -13 Impostazione gamma valore apertura
161 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn I -11 Modalità esposizione manuale È possibile impostare la modalità di misurazione da utilizzare nella modalità di esposizione manuale. 0: Modo lettura specificato1: Misurazione valutativa2: Esposizione parziale3: Misurazione spot4: Media pesata...
Page 162 - C.Fn I -15 Velocità sincronizzazione flash modo Av
162 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn I -14 Applica modo scatto/lettura È possibile passare alle impostazioni registrate (modalità di scatto, modalità di misurazione, velocità otturatore, apertura o compensazione esposizione) tenendo premuto il pulsante < A > (Blocco AE). Disat...
Page 163 - C.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni; C.Fn II -2 Riduzione disturbi alta sensibilità ISO
163 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn II: Immagine/Esposizione Flash/Display C.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni 0: Off1: Automatico Per esposizioni di 1 secondo o più lunghe, la riduzione del disturbo viene eseguita automaticamente se viene rilevato un disturbo tipico dell...
Page 164 - : Lettura flash valutativa; C.Fn II -5 Sincronizzazione tendina otturatore
164 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn II -3 Priorità tonalità chiare 0: Disattivata1: Attivata Migliora i dettagli delle aree luminose. L'intervallo dinamico viene ampliato dal grigio al 18% standard per mostrare i dettagli delle aree luminose. Le differenze tra le tonalità comprese ...
Page 165 - C.Fn II -7 Informazioni mirino durante esposizione; : Visualizza impostazioni fotocamera
165 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn II -6 Scatto flash Abilita o disabilita lo scatto di un flash esterno o di marca non Canon collegato al terminale PC. 0: Attivato 1: Disattivato Questa impostazione è utile quando si desidera utilizzare la luce ausiliaria AF del flash esterno. L'...
Page 166 - C.Fn III -1 MF con obiettivi elettronici USM; : Disattivato nel modo AF; C.Fn III -2 Sensibilità inseguimento AI Servo; Lenta
166 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III: Auto focus/Drive C.Fn III -1 MF con obiettivi elettronici USM È possibile attivare o disattivare la messa a fuoco manuale quando si utilizza uno degli obiettivi riportati di seguito. EF 50 mm f/1.0L USM, EF 85 mm f/1.2L USM, EF 85 mm f/1.2L ...
Page 167 - C.Fn III -4 Metodo inseguimento AF AI Servo; : Priorità punto fuoco principale; C.Fn III -5 Drive obiettivo con AF impossibile
167 3 Impostazione delle funzioni personalizzate 1: Priorità AF/Velocità drive Per il primo scatto, la messa a fuoco del soggetto avrà la priorità. In modalità di scatto continuo, la velocità di scatto continuo avrà la priorità sul rilevamento automatico della messa a fuoco del soggetto. 2: Priorità...
Page 168 - C.Fn III -6 Pulsante blocco AF obiettivo; Automatico/Automatico
168 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III -6 Pulsante blocco AF obiettivo 0: AF Bloccato1: AF Attivo La messa a fuoco automatica si attiva solo quando viene premuto il pulsante. Mentre il pulsante è premuto, la messa a fuoco automatica della fotocamera è disattivata. 2: Blocco AE Pre...
Page 169 - In genere la regolazione non è richiesta effettuarla solo se; Regolare, scattare e controllare la messa a
169 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III -7 Regolazione fine AF In genere la regolazione non è richiesta; effettuarla solo se necessaria. È possibile che tale regolazione impedisca una corretta messa a fuoco. È possibile regolare la messa a fuoco del punto AF nel modo desiderato in ...
Page 170 - C.Fn III -8 Espansione AF con punto selezionato
170 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III -8 Espansione AF con punto selezionato In modalità AF AI Servo o AF One-Shot con la selezione manuale del punto AF, è possibile aumentare il numero di punti AF utilizzando i punti AF ausiliari.Questa operazione è utile quando è difficile regi...
Page 171 - C.Fn III -10 Attivare punto AF registrato
171 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III -10 Attivare punto AF registrato È possibile attivare istantaneamente il punto AF registrato utilizzando < 9 > quando il timer della misurazione è attivo. 0: Disattivato1: Attivato È possibile attivare il punto AF registrato premendo &l...
Page 172 - C.Fn III -14 Scatto luce ausiliaria AF; C.Fn III -17 Limita numero scatti continui
172 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn III -13 Luminosità punto AF 0: Normale1: Più luminoso Il punto AF si illumina in rosso in modo più intenso. C.Fn III -14 Scatto luce ausiliaria AF Abilita o disabilita la luce ausiliaria AF dello Speedlite specifico per EOS. 0: Attivato Lo Speedl...
Page 173 - C.Fn IV -3 Ghiera controllo rapido in misurazione; : Selezione punto AF
173 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn IV: Operazione/Altro C.Fn IV -1 Pulsante scatto/AF-ON 0: Misurazione + attiva AF 1: Misurazione + attiva/disattiva AF Durante la messa a fuoco automatica, è possibile premere il pulsante < p > per interrompere la messa a fuoco automatica. 2...
Page 174 - C.Fn IV -4 Funzione pulsante SET allo scatto; : Dimensione immagine
174 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn IV -4 Funzione pulsante SET allo scatto È possibile assegnare una funzione di uso frequente a < 0 >. Quando la fotocamera è pronta a scattare, è possibile premere < 0 >. 0: Normale (disattivato)1: Bilanciamento del bianco Osservando i...
Page 175 - C.Fn IV -7 Impostazione Av senza obiettivo
175 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn IV -6 Direzione durante Tv/Av 0: Normale1: Contraria La direzione di rotazione della ghiera per impostare la velocità dell'otturatore e l'apertura può essere invertita. In modalità di esposizione manuale, la direzione delle ghiere < 6 > e &...
Page 177 - C.Fn IV -13 Riduzione del tempo di scatto
177 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn IV -12 Tempo autoscatto È possibile specificare per quanto tempo le impostazioni delle funzioni devono restare attive dopo il rilascio del rispettivo pulsante. Disattivato: l'intervallo del timer viene impostato sul valore predefinito. Attivato: ...
Page 178 - C.Fn IV -14 Aggiungi informazioni rapporto dimensionale
178 3 Impostazione delle funzioni personalizzate C.Fn IV -14 Aggiungi informazioni rapporto dimensionale Durante la modalità di scatto Live View, vengono visualizzate linee verticali che corrispondono al rapporto dimensionale. In questo modo, è possibile simulare l'inquadratura di formati di pellico...
Page 181 - Registrazione in My menu; Registrazione delle voci di My menu
181 Se si registrano le voci di menu e le funzioni personalizzate che si modificano di frequente, è possibile accedervi e modificarle velocemente con My menu.È possibile registrare il livello principale delle voci di menu nella scheda di ciascun menu e in qualsiasi funzione personalizzata. In My men...
Page 182 - Cancella; Per eliminare tutte le voci di My menu, selezionare [; Cancella tutto; > e My menu verrà visualizzato per primo.; Ordina; per modificarne la posizione, quindi premere <; Eliminazione delle voci di My menu
182 3 Registrazione in My menu Nel passo 2, selezionare [ Cancella ], quindi selezionare la voce da eliminare. Per eliminare tutte le voci di My menu, selezionare [ Cancella tutto ]. Nel passo 2, selezionare [ Visualizza da My menu ] e impostare [ Attivo ]. Con la fotocamera pronta a scattare, preme...
Page 183 - ]. Vengono visualizzati fino a 10 file di; Caricamento delle impostazioni della fotocamera
183 3 Memorizzazione e caricamento delle impostazioni della fotocamera 2 Selezionare [Salva]. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare [ Salva ], quindi premere < 0 >. 3 Selezionare [Inizio]. Ruotare la ghiera < 5 > per selezionare [ Inizio ], quindi premere < 0 >. X Le impost...
Page 184 - Selezionare una funzione.; Applica; passano alle impostazioni registrate.; Registrazione delle impostazioni di base della fotocamera; Registrazione delle impostazioni di base
184 È possibile configurare le impostazioni di base per l'utilizzo delle funzioni principali, ad esempio la modalità di scatto, la modalità AF, la modalità di misurazione e il modo drive, e registrarle sulla fotocamera.Questa operazione risulta utile quando si desidera passare rapidamente alle impos...
Page 185 - Informazioni di riferimento; In questo capitolo, vengono fornite informazioni di
185 11 Informazioni di riferimento In questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e altre caratteristiche. Il capitolo contiene inoltre un indice analitico che ne semplifica la consultazione.
Page 186 - Impostazioni della fotocamera e informazioni sulla batteria; Impostazioni della fotocamera
186 Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante < B > per visualizzare le impostazioni delle funzioni sul monitor LCD. Visualizzare le impostazioni della fotocamera. Premere il pulsante < B >. Impostazioni della fotocamera e informazioni sulla batteria B Impo...
Page 187 - Info; Info batteria
187 Impostazioni della fotocamera e informazioni sulla batteria È possibile controllare le condizioni della batteria su una schermata del menu. Selezionare [Info batteria]. Nella scheda [ 6 ], selezionare [ Info batteria ], quindi premere < 0 >. 3 Info batteria Indicazione della batteria o del...
Page 188 - Sostituzione della batteria di data e ora
188 La durata della batteria di data/ora (backup) è di circa 5 anni. Se, dopo aver sostituito la batteria, viene visualizzata la finestra di dialogo di data e ora, sostituire la batteria al litio CR2025 con una nuova. Anche l'impostazione di data e ora viene azzerata e pertanto è necessario reimpost...
Page 189 - Interpretazione della linea di programma; Linea di programma
189 La seguente linea di programma si applica quando la fotocamera è in modalità Programma AE (< d >). Interpretazione della linea di programma L'asse orizzontale inferiore rappresenta la velocità dell'otturatore, mentre l'asse verticale a destra rappresenta l'apertura.Le combinazioni di veloc...
Page 190 - Guida alla risoluzione dei problemi; Alimentazione; La batteria esaurisce rapidamente la carica.
190 In caso di problemi, consultare la presente guida. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon più vicino. Per evitare eventuali incidenti, il carica batteria non può ricaricare altre batterie ad eccezione della batteria LP-E4. La ...
Page 191 - Non è possibile scattare o memorizzare le foto.
191 Guida alla risoluzione dei problemi La scheda di memoria non è stata inserita correttamente (p. 32). Se la scheda di memoria è piena, sostituire la scheda o eliminare le immagini non necessarie per liberare spazio.Se nell'altro slot della scheda è presente una scheda di memoria non piena, passar...
Page 192 - Non è possibile eseguire scatti in Live View.; Visualizzazione delle immagini e funzionamento; La data e l'ora di scatto visualizzate non sono corrette.
192 Guida alla risoluzione dei problemi Quando si eseguono scatti in Live View, si sconsiglia l'utilizzo di una scheda CF tipo disco rigido (ad esempio MicroDrive). Questo tipo di scheda richiede una temperatura operativa più bassa rispetto alle normali schede di memoria. Se l'aumento di temperatura...
Page 193 - > o rimuovere e inserire; Codici di errore
193 Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate.Per eliminare il messaggio di errore, premere il pulsante di scatto a metà corsa, ruotare l'interruttore di accensione su < 2 > e < 1 > o rimuovere e inserire n...
Page 194 - Diagramma del sistema; Bundled
194 Diagramma del sistema 220EX ST-E2 430EX 580EX II Bundled Accessories Flash macro ad anello MR-14EX Flash macro a doppia torcia MT-24EX Lenti di correzione diottrica serie Eg Oculare anticondensa Eg Oculare Eg Mirino angolare C Cinghia larga L6 Cinturino da polso E1 Batteria al litio CR2025 EOS D...
Page 196 - Specifiche
196 • Tipo Tipo: Fotocamera digitale reflex monobiettivo con autofocus ed esposizione automatica Supporti di registrazione: Scheda CF Tipo I o II, scheda di memoria SD* MicroDrive, capacità di 2 GB o superiore* Collegando un dispositivo wireless di trasmissione file WFT-E2 è possibile registrare da ...
Page 197 - • Bilanciamento del bianco
197 Specifiche Picture Style: Standard, Ritratto, Panorama, Neutro, Immag.fedele, Monocromo, Utente 1 - 3 Metodi di registrazione: (1) Standard (2) Comm. auto supp. (i supporti di registrazione vengono selezionati automaticamente) (3) Registr. separata (dimensioni dell'immagine specificate per ciasc...
Page 198 - • Messa a fuoco automatica
198 Specifiche • Messa a fuoco automatica Tipo: TTL-AREA-SIR con sensore CMOS Punti AF: 19 punti AF (di tipo a croce) e 26 punti AF ausiliari (45 punti totali) Intervallo di misurazione: EV da -1 a 18 (a 23°C, ISO 100)Modalità di messa a fuoco: AF One-Shot (ONE SHOT), AF AI Servo (AI SERVO), messa a...
Page 199 - • Sistema di azionamento
199 Specifiche • Sistema di azionamento Modalità di scatto: Singolo, continuo ad alta velocità, continuo a bassa velocità, autoscatto (10 secondi e 2 secondi) e scatto singolo silenzioso Velocità delloscatto continuo (circa): Continuo ad alta velocità: Max. 10 scatti/sec.,Continuo a bassa velocità: ...
Page 201 - • Alimentazione; • Dimensioni e peso; • Carica batteria LC-E4
201 Specifiche • Alimentazione Batteria: 1 batteria LP-E4* L'alimentazione CA può essere fornita tramite il kit adattatore ACK-E4 Durata batteria: A 23°C: Circa 2200 scattiA 0°C: Circa 1700 scatti* Con batteria LP-E4 completamente carica* Senza scatti in Live View* I dati sopra riportati si basano s...
Page 202 - • Kit adattatore ACK-E4
202 Specifiche • Kit adattatore ACK-E4 [Cavo di connessione] Carico nominale: 12,6 V CC Potenza nominale: 11,1 V CC Lunghezza cavo: Circa 2,3 m Temperatura operativa: Tra 0 e 45°C Umidità operativa: 85% o meno Dimensioni (L x A x P): 68,4 x 34,2 x 92,8 mm Peso (circa): 165 g (escluso coperchio di pr...
Page 203 - Marchi
203 Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Macintosh è un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e in altri...
Page 205 - Indice
205 Indice A Adattatore CA ...........................23, 31Adobe RGB .....................................72AE a priorità del diaframma ............96AE con priorità tempi di scatto ........94AEB ...............................................100AF ...........................................85, 167...
Page 212 - MANUALE DI ISTRUZIONI; MANUALE DI; ITALIANO
MANUALE DI ISTRUZIONI Il presente Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato successivamente a questa data, contattare un Centro di assistenza Canon. CEL-SG5JA290 © CANON INC. 2007 ST...