Page 3 - Контрольный; USB
3 В первую очередь убедитесь , что в комплект поставки камеры входят все перечисленные ниже компоненты . При отсутствии каких - либо компонентов обращайтесь к своему дилеру . Входящие в комплект поставки дополнительные принадлежности можно также проверить в разделе « Состав системы » ( стр . 194). *...
Page 5 - Содержание
5 1 2 Введение Контрольный список комплекта поставки .......................................................3 Обозначения , используемые в настоящей Инструкции ................................4 Указатель функций ...........................................................................................
Page 8 - Указатель
8 Питание Аккумулятор • Зарядка Î стр . 26 • Калибровка Î стр . 28 • Контроль заряда аккумулятора Î стр . 29 • Информация об аккумуляторе Î стр . 187 Электрическая розетка Î стр . 31 Автоотключение Î стр . 47 Меню и базовые настройки Меню Î стр . 43 Отображение настроек камеры Î стр . 186 Настройка ...
Page 10 - Предотвращение
10 Меры предосторожности Во избежание травмы , смертельного исхода и материального ущерба соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил эксплуатации оборудования . Предотвращение серьезной травмы или смерти • Во избежание пожара , перегрева , утечки химических веществ и взрывов со...
Page 12 - Правила
12 Уход за камерой Камера представляет собой высокоточный аппарат . Избегайте падения камеры и механических воздействий на нее . Данная камера не является водонепроницаемой , ее нельзя использовать под водой . Если Вы случайно уронили камеру в воду , незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный ...
Page 15 - Сброс
15 Краткое руководство по началу работы 6 Установите в камере параметры по умолчанию . ( стр . 49) На экране меню на вкладке [ 7 ] выберите пункт [ Сброс всех настроек камеры ]. • Нажмите кнопку < M >, диском < 6 > < 5 > выберите этот пункт , затем нажмите кнопку < 0 >. • Вкл...
Page 19 - Верхний
19 Элементы камеры и их назначение Верхний ЖК - дисплей На экране отображаются только установки , применимые к текущему режиму . Режим выбора точки автофокусировки( AF, SEL [ ], SEL AF ) Индикатор носителя, на который производится запись ( CArd* ) Регистрация точки автофокусировки( HP, SEL [ ], SEL ...
Page 20 - Задний
20 Элементы камеры и их назначение Задний ЖК - дисплей * 1 : Отображается при использовании устройства беспроводной передачи файлов WFT-E2. * 2 : Отображается , когда камера подсоединена к компьютеру . * 3 : Отображается при использовании устройства WFT-E2 и внешнего носителя . На экране отображаютс...
Page 21 - Информация
21 Элементы камеры и их назначение Информация в видоискателе На экране отображаются только установки , применимые к текущему режиму . Область центрального точечного замера Фокусировочный экран < q > Ручная установка экспозиции < w > Фиксация AE Работа в режиме AEB Экспозамер в нескольких...
Page 23 - Комплект
23 Элементы камеры и их назначение Комплект сетевого питания ACK-E4 Служит для питания камеры от сети переменного тока ( стр . 31). Кабель питания Штекер Переходник блока питания Сетевой блок питания Разъем Гнездо кабеля питания Защитная крышка
Page 24 - Закрепление
24 Элементы камеры и их назначение Ремень Наручный ремень ( приобретается дополнительно ) Закрепление широкого ремня и наручного ремня Закрепите ремень 1 2 3 4 5 6 Закрепив ремень , потяните его за пряжку , чтобы выбрать слабину и убедиться , что ремень не выскользнет из пряжки .
Page 27 - PERFORMANCE
27 Зарядка аккумулятора Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования . Даже неиспользуемый аккумулятор постепенно разряжается . После завершения зарядки аккумулятора снимите его с зарядного устройства и отсоедините кабель питания от электрической розетки . Если аккумулятор...
Page 30 - Запас
30 Установка и извлечение аккумулятора Запас заряда аккумулятора Приведенные выше цифры относятся к следующему случаю : полностью заряженный аккумулятор LP-E4, съемка с контролем изображения на ЖК - мониторе в режиме реального времени отключена , используются стандарты тестирования CIPA (Camera &...
Page 31 - DC; Питание
31 Комплект сетевого блока питания ACK-E4 позволяет подключить камеру к сети переменного тока и не беспокоиться о том , что может разрядиться аккумулятор . 1 Подсоедините штекер постоянного тока . Подсоедините штекер переходника блока питания к гнезду DC сетевого блока питания . 2 Подсоедините кабел...
Page 40 - Как
40 Основные операции Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно , чтобы свести к минимуму ее дрожание . 1. Плотно обхватите правой рукой ручку камеры . 2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу . 3. Положите указательный палец правой руки на кнопку спуска затвора . 4. Слегка прижмит...
Page 43 - Съемка; Воспроизведение; Параметры
43 Использование меню 1 Съемка 1 ( Красное ) Стр . 2 Съемка 2 ( Красное ) 3 Воспроизведение 1 ( Синее ) Параметры меню Баланс белого Q / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) / P (2500 - 10000) / ПК -1 - 5 63 Регист . польз . ББ Ручная регистрация данных баланса белого 64 Сдвиг ББ / Брек . Коррекция бал...
Page 45 - Пользовательские; Мое
45 Использование меню 7 Настройка 3 ( Желтое ) Стр . 8 Пользовательские функции ( Оранжевое ) 9 Мое меню ( Зеленое ) Сохр ./ загр . настр . с носителя Сохранить / Загрузить 182 Рег ./ примен . базовых настр . Зарегистрировать / Применить 184 Сброс всех настроек камеры Восстановление в камере настрое...
Page 46 - Перед
46 1 Выберите [ Язык ]. На вкладке [ 6 ] выберите пункт [ Язык ] ( третий пункт сверху ), затем нажмите < 0 >. 2 Задайте нужный язык . Диском < 5 > выберите язык , затем нажмите кнопку < 0 >. X Язык изменяется . Проверьте , что в камере установлены правильные дата и время . При нео...
Page 48 - Выберите; OK
48 Перед началом работы 2 Выберите карту памяти . [ f ] соответствует CF- карте , [ g ] – SD- карте . Диском < 5 > выберите карту , затем нажмите кнопку < 0 >. 3 Выберите [OK]. При выборе карты [ g ] возможно низкоуровневое форматирование ( стр . 49). Диском < 5 > выберите [ OK ], ...
Page 52 - Установка; Размеры
52 Можно задать размер изображения ( количество записываемых пикселов ), тип изображения (JPEG, RAW, sRAW) и качество JPEG ( коэффициент сжатия ). В режимах 3 / 4 / 5 / 6 изображение записывается со сжатием JPEG. В режиме 1 / 9 изображение требует последующей обработки с помощью входящего в комплект...
Page 53 - Размер
53 Установка уровня качества записываемых изображений Возможное количество снимков и максимальное количество снимков в серии указаны для CF- карты емкостью 1 Гбайт и измерены в соответствии со стандартами тестирования Canon. Значения размера файла изображения , количества возможных снимков и максима...
Page 54 - RAW –
54 Установка уровня качества записываемых изображений Изображение RAW – это выходные данные с датчика изображения , преобразованные в цифровую форму и записываемые на карту памяти без какой - либо обработки . Изображения RAW предназначены для передачи в персональный компьютер для необходимой обработ...
Page 55 - Качество
55 Установка уровня качества записываемых изображений Качество записи ( коэффициент сжатия ) изображения может устанавливаться для каждого из размеров изображений 3 / 4 / 5 / 6 . 1 Выберите пункт [ Качество JPEG]. На вкладке [ 2 ] выберите пункт [ Качество JPEG ], затем нажмите кнопку < 0 >. 2...
Page 57 - Выбор
57 Выбирая стиль изображения , можно получить эффект , соответствующий объекту или задуманному восприятию фотографии . 1 Нажмите кнопку < A >. Когда камера готова к съемке , нажмите кнопку < A >. X Отображается экран Picture Style. 2 Выберите стиль изображения . Диском < 5 > выбери...
Page 58 - Picture Style; символах
58 A Выбор Picture Style Монохромное Для съемки черно - белых изображений . Пользов . 1-3 Можно выбрать за основу базовый стиль изображения ( например [ Портрет ] или [ Пейзаж ]), настроить значения его параметров в соответствии со своими требованиями и зарегистрировать эти значения в стиле [ Пользо...
Page 62 - Задайте
62 A Регистрация Picture Style 6 Задайте значение параметра . Диском < 5 > выберите требуемое значение параметра , затем нажмите кнопку < 0 >. Для регистрации нового стиля изображения нажмите кнопку < M >. Снова отображается экран выбора стиля изображения . X Базовый стиль изображе...
Page 65 - Сфотографируйте
65 3 Ручной баланс белого 4 Сфотографируйте полностью белый объект . Плоский белый объект должен заполнять центральный круг частичного замера . Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение < g > и сфокусируйтесь вручную ( стр . 86). Сфотографируйте белый объект со стан...
Page 68 - Редактировать
68 3 Ручной баланс белого 2 Выберите пункт [ Редактировать комментарий ]. Диском < 5 > выберите пункт [ Редактировать комментарий ], затем нажмите кнопку < 0 >. 3 Введите любое имя . Нажмите кнопку < H > – текстовая палитра выделяется цветной рамкой , и можно вводить текст . Выбери...
Page 70 - Коррекция
70 Можно скорректировать установленный баланс белого . Эта коррекция будет иметь тот же эффект , что и использование имеющихся в продаже фильтров преобразования цветовой температуры или фильтров цветокомпенсации . Коррекция каждого цвета предусматривает его установку на один из девяти уровней . Для ...
Page 71 - Последовательность
71 3 Коррекция баланса белого Сделав только один снимок , можно одновременно записать три изображения с различными цветовыми оттенками . На основе цветовой температуры текущего баланса белого производится съемка с вилкой в направлении синий / янтарный или пурпурный / зеленый . Это называется вилкой ...
Page 72 - Цвет; Adobe; Adobe RGB
72 Цветовое пространство означает диапазон воспроизводимых цветов . В этой камере для отснятых изображений можно установить цветовое пространство sRGB или Adobe RGB. Для обычных изображений рекомендуется устанавливать пространство sRGB. 1 Выберите [ Цвет . простр .]. На вкладке [ 1 ] выберите пункт ...
Page 75 - Папка
75 Выбор носителя , папки и способа записи 1 Выберите пункт [ Папка ]. На шаге 2 раздела « Задание способа записи » выберите пункт [ Папка ], затем нажмите кнопку < 0 >. 2 Выберите пункт [ Создать папку ]. Поворачивая диск < 5 >, выберите [ Создать папку ], затем нажмите кнопку < 0 &g...
Page 77 - Изменение
77 Имя файла состоит из четырех алфавитно - цифровых символов , за которыми следуют четырехзначный номер изображения ( стр . 79) и расширение . Первые четыре алфавитно - цифровых символа задаются на заводе - изготовителе и являются уникальными для каждой камеры . Однако их можно изменить . С помощью...
Page 78 - Имя файла
78 3 Изменение имени файла Выберите требуемый символ , перемещая курсор диском < 5 > или < 9 >. Затем нажмите < 0 > для ввода этого символа . Введите требуемое количество алфавитно - цифровых символов , затем нажмите кнопку < M >. X Регистрируется новое имя файла , и на экран...
Page 80 - Автосброс
80 3 Способы нумерации файлов При замене карты памяти или создании новой папки нумерация файлов начинается с 0001. Всякий раз при замене карты памяти или создании новой папки нумерация файлов начинается с 0001. Это удобно , если изображения требуется систематизировать по картам памяти или папкам . Е...
Page 85 - Максимальная
85 S Выбор точки автофокусировки Камера EOS-1D Mark III обеспечивает высокоточную автофокусировку с объективами , максимальная диафрагма ( светосила ) которых составляет f/2.8 или более . Для объективов , максимальная величина диафрагмы которых составляет f/2.8 или более * 19 точек автофокусировки ,...
Page 88 - Использование
88 1 Нажмите кнопку < o >. ( 9 ) 2 Выберите вариант < k > или < l >. Глядя на верхний ЖК - дисплей , диском < 5 > выберите вариант < k > или < l >. k : Автоспуск 10 с l : Автоспуск 2 с 3 Произведите съемку . Сфокусируйтесь на объект и полностью нажмите кнопку спус...
Page 89 - Speedlite
89 4 Управление экспозицией Выберите режим съемки в соответствии с объектом или целью съемки . Для получения требуемой экспозиции можно установить выдержку затвора и / или величину диафрагмы . Кроме того , со вспышками Speedlite серии EX съемка производится так же просто , как и обычная съемка без в...
Page 93 - Произведите; Сдвиг
93 d : Программная автоэкспозиция (AE) 5 Произведите съемку . Выберите композицию кадра и полностью нажмите кнопку спуска затвора . Если мигают значение « 30" » выдержки затвора и максимальная величина диафрагмы , это говорит о недодержке . Увеличьте чувствительность ISO или используйте вспышку ...
Page 94 - Автоэкспозиция
94 В этом режиме пользователь устанавливает выдержку затвора , а камера автоматически устанавливает величину диафрагмы для получения правильной экспозиции в соответствии с яркостью объекта . Это называется автоэкспозицией с приоритетом выдержки . Меньшая выдержка затвора позволяет четко снимать дина...
Page 97 - Предварительный
97 f : Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы Нажав кнопку предварительного просмотра глубины резкости , можно закрыть диафрагму в соответствии с текущей установкой . В видоискателе можно проверить глубину резкости ( диапазон приемлемой фокусировки ). Предварительный просмотр глубины резкости Если м...
Page 98 - Ручная
98 В этом режиме пользователь самостоятельно устанавливает требуемые выдержку затвора и величину диафрагмы . Для определения экспозиции ориентируйтесь на индикатор уровня экспозиции в видоискателе или используйте имеющиеся в продаже ручные экспонометры . Этот способ называется ручной установкой эксп...
Page 100 - Автоматический
100 Автоматически изменяя выдержку затвора или величину диафрагмы , камера снимает три последовательных кадра с экспозиционной вилкой шириной до ±3 ступеней ( величина устанавливается с шагом 1/3 ступени ). Это называется автоматическим брекетингом ( вилкой ) по экспозиции (AEB). * AEB означает « Ав...
Page 102 - Длительные
102 Если установлена ручная длительная выдержка , затвор остается открытым все время , пока кнопка спуска затвора удерживается полностью нажатой , и закрывается при отпускании кнопки спуска затвора . Этот прием называется длительной выдержкой . Длительные выдержки рекомендуется использовать при ночн...
Page 103 - EOS
103 Длительные выдержки Если фотограф не смотрит в окуляр , в него может попасть рассеянный свет и неблагоприятно повлиять на экспозицию . Во избежание этого закройте окуляр , сдвинув рычаг шторки окуляра , как показано стрелкой . К камере можно подсоединить дистанционный переключатель RS-80N3, конт...
Page 105 - Вспышка
105 Со вспышкой Speedlite серии EX съемка производится так же просто , как и обычная съемка без вспышки . Можно легко выполнять перечисленные ниже операции со вспышкой . Подробнее см . инструкции к вспышке Speedlite серии EX. Автовспышка в режиме E-TTL II E-TTL II представляет собой систему автомати...
Page 106 - Управление
106 Съемка со вспышкой Параметры работы вспышки и пользовательские функции вспышки При установке управляемой камерой вспышки Speedlite серии EX ( например , 580EX II) можно использовать экран меню камеры для установки параметров работы вспышки Speedlite ( например , режим работы вспышки , FEB и синх...
Page 108 - Выдержка; PC; EX
108 Съемка со вспышкой В случае вспышек Speedlite серии EZ/E/EG/ML/TL, установленных в режим автовспышки TTL или A-TTL, вспышка срабатывает только на полной мощности . Установите в камере режим ручной съемки или режим автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы и произведите съемку . При использовании вс...
Page 119 - Обзор
119 x Воспроизведение изображений 1 Включите индексный режим . В режиме воспроизведения нажмите кнопку < y >. X Открывается индексный экран с 4 изображениями . Текущее выбранное изображение заключено в синюю рамку . Для переключения на индексный экран с 9 изображениями снова нажмите кнопку <...
Page 121 - Повернуть
121 x Воспроизведение изображений Изображение можно повернуть в требуемое положение . 1 Выберите [ Повернуть ]. На вкладке [ 3 ] выберите пункт [ Повернуть ], затем нажмите кнопку < 0 >. 2 Выберите изображение . Диском < 5 > выберите изображение для поворота . Изображение можно также выб...
Page 122 - OUT
122 x Воспроизведение изображений Подключив камеру к телевизору с помощью видеокабеля ( входит в комплект поставки ), можно просматривать снятые изображения на экране телевизора . Перед соединением камеры и телевизора выключите их . 1 Подсоедините камеру к телевизору . Откройте крышку разъемов камер...
Page 124 - Запись; Запись звука
124 J Защита изображений Изображения можно также защищать индивидуально , когда в меню [ 3 Защита изображений ] установлено значение [ Выбор изображений ]. Для установки или снятия защиты изображения нажимайте кнопку < 0 >. После того как изображение защищено , его нельзя удалить с помощью пре...
Page 125 - Копирование
125 Изображения , записанные на карту памяти , можно скопировать на другую карту памяти . 1 Выберите пункт [ Копировать изобр .]. На вкладке [ 3 ] выберите пункт [ Копировать изобр . ], затем нажмите кнопку < 0 >. 2 Выберите пункт [ Выбор ]. Диском < 5 > выберите пункт [ Выбор ], затем н...
Page 126 - Создать
126 a Копирование изображений 4 Выберите изображение . Диском < 5 > выберите изображение для копирования , затем нажмите кнопку < 0 >. X В левом верхнем углу экрана отображается значок < X >. Для просмотра сразу трех изображений нажмите кнопку < y >. Для возврата в режим один...
Page 131 - Digital
131 7 Чистка датчика изображения Камера оснащена блоком самоочистки датчика изображения , который установлен на переднем слое датчика ( фильтр нижних частот ) и автоматически стряхивает пыль . Кроме того , к изображению можно добавить данные для удаления пыли , позволяющие автоматически удалить все ...
Page 132 - Автоматическая
132 Каждый раз , когда переключатель питания устанавливается в положение < 1 / J > или < 2 >, включается блок самоочистки датчика изображения ( прибл . 3,5 с ) для автоматического стряхивания пыли с передней поверхности датчика . Обычно эта операция не требует внимания пользователя . Одн...
Page 133 - Digital Photo Professional; Данные; Добавление
133 Обычно блок самоочистки датчика удаляет большую часть пыли , видимой на снятых изображениях . Однако если на снимках все же видна оставшаяся пыль , можно добавить данные для удаления пыли в изображение для последующего удаления следов пыли . Данные для удаления пыли используются программой Digit...
Page 137 - узел
137 8 Прямая печать с камеры / формат заказа цифровой печати (DPOF) Камеру можно подсоединять непосредственно к принтеру и распечатывать изображения , находящиеся на карте памяти . Камера совместима со стандартом прямой печати « w PictBridge». Можно также пометить любые предназначенные для печати из...
Page 139 - Выведите
139 Подготовка к печати 6 Выведите изображение на экран . Нажмите кнопку < x >. X Отображается изображение , и в левом верхнем углу появляется значок < w >, указывающий , что камера подсоединена к принтеру . w PictBridge Камеру невозможно использовать с принтерами , поддерживающими тольк...
Page 140 - Печать; Экран
140 Индикация на экране и устанавливаемые параметры зависят от принтера . Некоторые настройки могут отсутствовать . Подробнее см . в руководстве по эксплуатации принтера . 1 Выберите изображение для печати . Убедитесь , что в левом верхнем углу ЖК - монитора отображается значок < w >. Диском &...
Page 148 - Выйдите
148 W Формат заказа цифровой печати (DPOF) 4 Выйдите из меню . Нажмите кнопку < 7 >. X Вновь открывается экран « Заказ печати ». Затем для заказа печатаемых изображений выберите вариант [ Выбор ], [ Всю n ] или [ Все ]. Тип печати K Стандартный На листе печатается одно изображение . L Индексны...
Page 149 - Заказ
149 W Формат заказа цифровой печати (DPOF) Выбор Последовательный выбор и заказ изображений одного за другим . Для просмотра сразу трех изображений нажмите кнопку < y >. Для возврата в режим одиночного изображения нажмите кнопку < u >. После завершения формирования заказа печати нажмите ...
Page 150 - Прямая
150 В случае принтера PictBridge можно легко печатать изображения с помощью параметров DPOF. 1 Подготовьтесь к печати . См . стр . 138. Следуйте инструкциям раздела « Подключение камеры к принтеру » до шага 5. 2 На вкладке [ 3 ] выберите пункт [ Заказ печати ]. 3 Выберите пункт [ Печатать ]. Пункт [...
Page 152 - EOS DIGITAL Solution Disk; Передача
152 Перед подсоединением камеры к персональному компьютеру обязательно предварительно установите на компьютер программное обеспечение EOS DIGITAL Solution Disk ( с компакт - диска , входящего в комплект поставки камеры . 1 Подсоедините камеру к персональному компьютеру . Перед подсоединением камеры ...
Page 153 - Windows
153 d Передача изображений в персональный компьютер Изображения , переданные в персональный компьютер , систематизируются по дате съемки и записываются в папку [ My Pictures/ Мои рисунки ] в случае Windows или в папку [ Pictures/ Рисунки ] в случае Macintosh. Все изображения Передаются все изображен...
Page 158 - Экспозиция
158 Пользовательские функции разбиты на четыре группы на основе типа функции : C.Fn I: Экспозиция , C.Fn II: Изобр . ( изображение )/ Вспышка ( экспозиция при съемке со вспышкой )/ Инф . ( информация ), C.Fn III: Автофокус / Реж . драйва , C.Fn IV: Дополнительно . Обратите внимание , что номера поль...
Page 160 - Bulb
160 3 Настройки пользовательских функций C.Fn I -7 Связь точечного замера с точкой AF 0: Запрещена ( используется центральная точка AF) 1: Разрешена ( используется активная точка AF) Разрешается точечный замер , сопряженный с выбранной точкой автофокусировки . В случае автоматического выбора точки а...
Page 162 - Av
162 3 Настройки пользовательских функций C.Fn I -14 Применить режим съёмки / замера Удерживая нажатой кнопку < A > ( Фиксация AE), можно переключиться на зарегистрированную настройку ( режим съемки , режим экспозамера , выдержка затвора , диафрагма или компенсация экспозиции ). Запрещено : При...
Page 163 - Изображение
163 3 Настройки пользовательских функций C.Fn II: Изображение / Вспышка / Информация C.Fn II -1 Шумоподавление при длительной выдержке 0: Откл . 1: Авто Для выдержек длительностью 1 с или более шумоподавление производится автоматически при обнаружении шумов , характерных для длительных выдержек . На...
Page 164 - Приоритет
164 3 Настройки пользовательских функций C.Fn II -3 Приоритет светов 0: Запрещено 1: Разрешено Улучшается детализация в светлых областях . Динамический диапазон расширяется со стандартного 18% серого в сторону светлых областей . Переходы между оттенками серого и светлыми областями становятся более п...
Page 165 - INFO
165 3 Настройки пользовательских функций C.Fn II -6 Вспышка Подключает или отключает использование внешней вспышки или вспышки другого производителя ( не Canon), присоединенной к разъему ПК . 0: Разрешено 1: Запрещено Удобно , если требуется использовать только подсветку автофокусировки , обеспечива...
Page 166 - Автофокусировка
166 3 Настройки пользовательских функций C.Fn III: Автофокусировка / Режим драйва C.Fn III -1 Ручная электронная фокусировка USM Электронную ручную фокусировку объектива USM можно включить или отключить при использовании любого из следующих объективов . EF 50mm f/1.0L USM, EF 85mm f/1.2L USM, EF 85m...
Page 168 - Функция
168 3 Настройки пользовательских функций C.Fn III -6 Функция кнопки AF stop 0: Отключить AF 1: Включить AF Автофокусировка работает только при нажатой кнопке . Пока нажата эта кнопка , автофокусировка с помощью камеры отключена . 2: Фиксация AE При нажатии этой кнопки производится фиксация автоэкспо...
Page 169 - Точная
169 3 Настройки пользовательских функций C.Fn III -7 Точная настройка AF Обычно эта настройка не требуется . Выполняйте ее только при необходимости . Обратите внимание , что выполнение этой настройки может сделать невозможной правильную фокусировку . Можно произвести тонкую настройку фокуса точки ав...
Page 173 - Дополнительно
173 3 Настройки пользовательских функций C.Fn IV: Дополнительно C.Fn IV -1 Кнопка спуска / Кнопка включения AF 0: Замер и старт AF 1: Замер и старт AF/ Стоп AF Во время автофокусировки можно нажать кнопку < p > для остановки автофокусировки . 2: Начать замер / Замер и старт AF Эта функция удоб...
Page 174 - SET; Manual
174 3 Настройки пользовательских функций C.Fn IV -4 Функция кнопки SET при съёмке Кнопке < 0 > можно назначить часто используемую функцию . Когда камера готова к съемке , можно нажать кнопку < 0 >. 0: Нормально ( отключена ) 1: Баланс белого ( ББ ) Можно изменять баланс белого , контроли...
Page 176 - Нормально
176 3 Настройки пользовательских функций C.Fn IV -10 Функция кнопки 5 при <OFF> 0: Нормально ( разрешена ) 1: Запрещена 6 , 5 , джойстик Когда переключатель питания установлен в положение < 1 >, установка каких - либо параметров с помощью дисков < 6 > и < 5 > и джойстика <...
Page 180 - Применить; Применение
180 3 Регистрация и применение настроек пользовательских функций На шаге 2 выберите вариант [ Применить ], затем выберите требуемый вариант [ Вариант * ] настроек пользовательских функций . Выберите [ OK ] – для пользовательских функций устанавливаются настройки , зарегистрированные для пункта « Вар...
Page 182 - Сохранение; D Mark III
182 3 Регистрация меню « Мое меню » На шаге 2 выберите пункт [ Удалить ], затем выберите удаляемый пункт . Для удаления всех пунктов меню « Мое меню » выберите пункт [ Удалить все пункты ]. На шаге 2 выберите пункт [ Показыв . в МОЁ МЕНЮ ] и установите значение [ Разрешить ]. Когда камера готова к с...
Page 187 - Инфор
187 Информация о настройках камеры и аккумуляторе На экране меню можно проверить состояние аккумулятора . Выберите пункт [ Инфор . о батарее ]. На вкладке [ 6 ] выберите пункт [ Инфор . о батарее ], затем нажмите кнопку < 0 >. 3 Информация об аккумуляторе Название используемого аккумулятора ил...
Page 189 - График
189 При работе камеры в режиме программной AE < d > используется следующая программная кривая . Описание программной кривой На нижней горизонтальной оси откладывается выдержка затвора , а на правой вертикальной оси откладывается величина диафрагмы . Комбинации выдержки затвора и величины диафр...
Page 190 - Поиск
190 В случае неполадки в первую очередь ознакомьтесь с настоящим разделом . Если данный раздел « Поиск и устранение неполадок » не помогает устранить неполадку , обращайтесь к своему дилеру или в ближайший сервисный центр Canon. Во избежание несчастных случаев данное зарядное устройство может заряжа...
Page 192 - Просмотр
192 Поиск и устранение неполадок При съемке с просмотром на ЖК - мониторе в режиме реального времени используйте обычную карту памяти ( не рекомендуется использовать CF- карты на основе жесткого диска ). Максимально допустимая рабочая температура у CF- карт с жестким диском ниже , чем у обычных карт...
Page 196 - Технические
196 • Тип Тип : Цифровая однообъективная зеркальная камера с автофокусировкой и автоэкспозицией Носитель для записи : CF- карта типа I или II, карта памяти SD * MicroDrive, емкостью 2 Гбайта или более * Если установлено устройство беспроводной передачи файлов WFT-E2, возможна запись на внешний носит...
Page 198 - Затвор
198 Технические характеристики • Автофокусировка Тип : TTL-AREA-SIR с датчиком CMOS Точки автофокусировки : 19 точек автофокусировки ( крестового типа ) и 26 вспомогательных точек автофокусировки ( всего 45 точек ) Диапазон работы экспоно - метрического устройства : EV -1 – 18 ( при 23°C, ISO 100) Р...
Page 204 - Алфавитный; Циф
204 Алфавитный указатель Алфавитный указатель Циф p ы 19 точек /9 точек ( внутренние / внешние ) ............... 170 A Adobe RGB .................................... 72AF .......................................... 85, 167AI Servo AF ................................... 83Av .............................
Page 212 - РУССКИЙ
CEL-SG5JA200 © CANON INC. 2007 РУССКИЙ CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEurope, Africa & Middle EastCANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands