Page 3 - CONTENTS
CONTENTS ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25DEUTSCH . . . . . . ....
Page 5 - INSTALL BATTERIES; on the bottom of the ImageView.; ADJUST THE BINOCULAR FOR COMFORTABLE VIEWING; it does to your left eye.; TURN ON THE CAMERA
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSTALL BATTERIES Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery compartment on the bottom of the ImageView. ADJUST THE BINOCULAR FOR COMFORTABLE VIEWING Adjust the center focus knob while viewing a distant object through the binocular, until ...
Page 6 - QUICK GUIDE; TAKE A PHOTO (TIPS FOR BETTER QUALITY PHOTOS)
QUICK GUIDE TAKE A PHOTO (TIPS FOR BETTER QUALITY PHOTOS) Holding the ImageView as steadily as possible with both hands wrapped around the binocular, lightly press down the SNAP button using the flat end of a finger. Leaning against a wall, tree, etc. to brace yourself can also help insure the camer...
Page 7 - BINOCULAR INSTRUCTIONS; Binocular Focus
Congratulations on your purchase of a Bushnell ImageView binocular. Before using the product, please read these instructions and take time to familiarize yourelf with the different parts and features of the product. BINOCULAR INSTRUCTIONS TURNING THE CAMERA ON AND OFF Insert 2 AAA alkaline batteries...
Page 12 - DOWNLOADING PHOTOS
6 Be sure you have first installed the driver if you use Windows 98/98SE Connect the camera is connected to your PC with the supplied USB cable. it will be recognized as a "mass storage device", which will act just like an external hard drive. Open Windows Explorer or “My Computer,” the came...
Page 14 - FOCUSING
FOCUSING 1. Adjust interpupillary distance. (Figure 1)2. Set the “diopter setting” (Figure 2) to zero and view a distant object.3. Keep both eyes open at all times.4. Using a lens cover or your hand, cover the objective (front) lens of the same side of the binocular that has the “diopter setting.” T...
Page 15 - INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCULARS; excessive stress and wear on the eyecups in the down position.; CLEANING
INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCULARS Your Bushnell binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. Non-waterproof models should not be exposed to excessive moisture. 1. If your binocular has roll-down, flexible eyecups, s...
Page 16 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY / REPAIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return t...
Page 17 - Français
Page 19 - GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW 11-8200 BUSHNELL; INSTALLATION DES PILES; et l’effacement de la dernière photo prise.
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW 11-8200 BUSHNELL INSTALLATION DES PILES Introduisez 2 piles alcalines de type AAA, comme indiqué dans le compartiment de piles, au bas de l’ImageView. RÉGLAGE DES JUMELLES POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE Tout en observant un objet distant dans les jumelles, réglez la molett...
Page 20 - GUIDE RAPIDE; POUR PRENDRE UNE PHOTO (CONSEILS POUR OBTENIR DES PHOTOS DE
GUIDE RAPIDE POUR PRENDRE UNE PHOTO (CONSEILS POUR OBTENIR DES PHOTOS DE MEILLEURE QUALITÉ) Tout en tenant l’ImageView aussi immobile que possible, avec les deux mains enveloppant les jumelles, appuyez légèrement avec l’extrémité plate d’un doigt sur le bouton SNAP. Prenez appui contre un mur, un ar...
Page 21 - INSTRUCTIONS POUR LES JUMELLES; SNAP
Félicitations et merci d’avoir acheté les jumelles ImageView de Bushnell. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire ces instructions et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument. INSTRUCTIONS POUR LES JUMELLES ACTIVATION ET DÉSACTI...
Page 23 - Lorsque “LQ” est affiché, une pression sur “OK” met l’appareil au; • Réglage de la fréquence d’alimentation:; Une pression sur SNAP quand l’icône “Delete Last” (effacer la
• Qualité haute/basse (LQ) : Lorsque “LQ” est affiché, une pression sur “OK” met l’appareil au mode de faible résolution (320 x 240 pixels) -- l’icône “LQ” cesse alors de clignoter. Le mode LQ permet de loger davantage de photos dans la mémoire avant de les télécharger mais la qualité des photos est...
Page 24 - AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE
• Effacer tout ( ) : Quand ce mode est sélectionné, le mot “ALL” (tout) apparaît près de l’icône de la poubelle, et le nombre total de photos en mémoire clignote à l’affichage. Maintenez le bouton SNAP enfoncé pour effacer tout le contenu de la mémoire. Vous devez entendre une tonalité qui devient p...
Page 26 - TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOS
20 Si vous utilisez Windows 98/98SE, n’oubliez pas d’installer d’abord le pilote. Une fois que l’appareil photo est connecté au PC avec le câble USB fourni, il est reconnu comme « dispositif de mémoire de masse » et se comporte tout comme un disque dur externe. Ouvrez Windows Explorer ou Mon ordinat...
Page 28 - MISE AU POINT
MISE AU POINT 1. Réglez la distance interpupillaire. (figure 1) 2. Placez le réglage dioptrique (figure 2) sur zéro et observez un objet éloigné. 3. Gardez toujours les deux yeux ouverts. 4. En utilisant un couvre-objectif ou votre main, couvrez l’objectif (lentille avant) du côté des jumelles qui c...
Page 29 - INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DES JUMELLES; doivent pas être exposés à une humidité excessive.; NETTOYAGE; nettoyage régulier de vos instruments optiques.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DES JUMELLES Vos jumelles Bushnell vous rendront des années de service sans problème si elles sont entretenues avec soin, comme tout instrument optique de qualité. Les modèles non étanches à l’eau ne doivent pas être exposés à une humidité excessive. 1. Si vos jumelles ...
Page 30 - GARANTIE / RÉPARATION; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
GARANTIE / RÉPARATION GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à ...
Page 31 - Español
Page 34 - GUÍA RÁPIDA; SACAR UNA FOTOGRAFÍA (CONSEJOS ÚTILES PARA SACAR FOTOS DE
GUÍA RÁPIDA SACAR UNA FOTOGRAFÍA (CONSEJOS ÚTILES PARA SACAR FOTOS DE MEJOR CALIDAD) Sujete el ImageView de la forma más firme posible con ambas manos rodeando los binoculares, pulse ligeramente el botón SNAP usando el extremo plano de un dedo. Si se apoya contra una pared, un árbol, etc., para logr...
Page 35 - INSTRUCCIONES DEL BINOCULAR; Enfoque del
Felicidades por haber comprado unos binoculares ImageView de Bushnell. Antes de usar este producto, lea las instrucciones y tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diferentes partes y características del producto. INSTRUCCIONES DEL BINOCULAR ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA Inserte 2 pilas...
Page 40 - DESCARGAR FOTOS
Cerciórese de instalar primero el controlador si usa Windows 98/98SE . Conecte la cámara a su PC con el cable USB suministrado. Será reconocido como un “dispositivo de almacenamiento masivo”, que actuará como un disco duro externo. Abra Windows Explorer o Mi Ordenador/computadora (My Computer), la c...
Page 41 - INSTRUCCIONES DE LOS BINOCULARES
INSTRUCCIONES DE LOS BINOCULARES Los binoculares de Bushnell son instrumentos de precisión diseñados para ofrecer muchos años de uso agradable. Esta parte del folleto le ayudará a lograr un rendimiento máximo explicando cómo puede ajustar los binoculares a sus ojos y cómo cuidar de este instrumento....
Page 42 - ENFOQUE
ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar. (Figura 1) 2. Ponga el “ajuste dióptrico” (Figura 2) en cero y mire a un objeto distante. 3. Mantenga los ojos abiertos en todo momento. 4. Usando la cubierta de lente o la mano, cubra el objetivo (delantero) del mismo lado de los binoculares que tiene el...
Page 43 - INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS BINOCULARES; no son impermeables no deben exponerse a una humedad excesiva.; LIMPIEZA; paño de limpieza, nunca directamente a las lentes.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS BINOCULARES Los binoculares de Bushnell le ofrecerán muchos años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se tiene con cualquier instrumento óptico de precisión. Los modelos que no son impermeables no deben exponerse a una humedad excesiva. 1. S...
Page 44 - GARANTÍA / REPARACIÓN; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
GARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. Es caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre q...
Page 45 - Deutsch
Page 47 - KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200; BATTERIEN EINLEGEN
KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 BATTERIEN EINLEGEN Nach Angabe im Batteriefach im Boden der ImageView 2 AAA Alkali-Batterien einlegen. DAS FERNGLAS AUF KOMFORTABLES SEHEN EINSTELLEN Den mittleren Fokusknopf einstellen und dabei ein entferntes Objekt durch das Fernglas betrachten, bis es...
Page 48 - KURZER LEITFADEN; EIN FOTO AUFNEHMEN (TIPS FÜR BESSERE FOTOQUALITÄT)
KURZER LEITFADEN EIN FOTO AUFNEHMEN (TIPS FÜR BESSERE FOTOQUALITÄT) Die ImageView so ruhig wie möglich halten, dabei liegen die Hände um das Fernglas, den SNAP Knopf mit dem flachen Ende eines Fingers leicht herunterdrücken. Man kann sich dabei an eine Wand oder an einen Baum usw. lehnen und sich so...
Page 49 - ANWEISUNGEN ZUM FERNGLAS; Fernglasfokus
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bushnell ImageView Fernglases. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Anweisungen gut durch, und nehmen Sie sich Zeit, sich mit den einzelnen Teilen und Merkmalen des Produkts vertraut zu machen. ANWEISUNGEN ZUM FERNGLAS DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHA...
Page 51 - • “Power Frequency Setting”:; (Zuletzt löschen): Bei blinkendem “Delete Last” Icon wird bei Drücken
• High/Low Quality (LQ)” (Hohe / Geringe Qualität): Wenn “LQ” angezeigt wird, wird die Kamera mit Drücken von “OK” auf den Modus Geringe Auflösung eingestellt (320 x 240 Pixel) – Das “LQ” Icon blinkt nicht mehr. Im „LQ” Modus können mehr Fotos im Speicher abgelegt werden, bevor sie heruntergeladen w...
Page 52 - ANDERE ICONS IM MONITOR
• Delete All ( ) (Alles löschen): Wenn dieser Modus gewählt ist, erscheint das Wort “ALL” (Alle) neben dem Mülleimer-Icon, und die Gesamtzahl der Fotos im Speicher blinkt im Monitor. Den SNAP Knopf drücken und festhalten, damit der gesamter Speicherinhalt gelöscht wird. Es ist ein Ton zu hören, der ...
Page 53 - Installation des Treibers und PhotoSuite an.
IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BENUTZEN Erforderliches System: Pentium 166 MMX oder gleichwertig Minimum (Empfohlen wird Pentium II 266) Windows 98/ME/2000/XP Minimum 32 MB RAM USB Port (die Kamera nicht über einen USB Hub anschließen) Minimum 200 MB Speicherplatz auf der Festplatte mit zusätzlichen 65 ...
Page 54 - DAS HERUNTERLADEN VON FOTOS
Bei Benutzung von Windows 98/98SE sichergehen, daß der Treiber zuerst installiert wurde. Die Kamera wird mit dem mitgelieferten USB Kabel an den PC angeschlossen. Sie wird als „Massenspeicher” erkannt und arbeitet genau wie eine externe Festplatte.) Den Windows Explorer oder “My Computer” öffnen, di...
Page 56 - FOKUSSIERUNG; Die “diopter setting” (Dioptrieneinstellung) auf Null setzen
FOKUSSIERUNG 1. Den Abstand zwischen Pupillen anpassen. (Abbildung 1) 2. Die “diopter setting” (Dioptrieneinstellung) auf Null setzen (Abbildung 2) und ein entferntes Objekt ansehen. 3. Beide Augen jederzeit offenhalten. 4. Mit dem Linsendeckel oder der Hand die Objektivlinse (vorne) der gleichen Se...
Page 57 - ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE VON FERNGLÄSERN; An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.; SÄUBERUNG; Säuberung der Optiken.
ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE VON FERNGLÄSERN Das Bushnell Fernglas bietet jahrelangen störungsfreien Service, wenn es die normale Pflege bekommt, die normalerweise für ein feines optisches Instrument gilt. Nicht wasserfeste Modelle sollten keiner übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt werden.1. Wenn das Fern...
Page 58 - AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE
GARANTIE / REPARATUR AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Das Bushnell® Produkt ist für zwei Jahre nach dem Kaufdatum frei von Mängeln der Werkstoffe und der Ausführung garantiert. Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel herausstellen, werden wir nach eigenem Gutdünken das Produkt reparieren oder ...
Page 59 - Italiano
Page 62 - GUIDA RAPIDA; UTILIZZO DI IMAGEVIEW CON IL COMPUTER
GUIDA RAPIDA FOTOGRAFARE (MIGLIORANDO LA QUALITÀ) Tenere ben salda l’ImageView afferrando il binocolo con entrambe le mani. Quindi, premere il pulsante SNAP con la parte piatta del polpastrello del dito. Per assicurarsi che la fotocamera non si muova mentre si fa la foto, ci si può appoggiare contro...
Page 63 - ISTRUZIONI PER IL BINOCOLO; Messa a fuoco
Complimenti per l’acquisto del binocolo ImageView della Bushnell. Prima di usare questo prodotto si raccomanda di leggere a fondo le istruzioni e di acquisire familiarità con i diversi componenti e caratteristiche del prodotto. ISTRUZIONI PER IL BINOCOLO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA Ins...
Page 68 - visualizzate per spegnere e staccare il dispositivo USB.; SCARICAMENTO DELLE FOTO
Se si usa il sistema operativo Windows 98/98SE occorre accertarsi di aver installato il driver. La fotocamera viene riconosciuta dal sistema come “dispositivo di memorizzazione di massa” non appena viene collegata al PC con il cavo USB in dotazione. Il computer la gestisce come se fosse un disco fis...
Page 70 - MESSA A FUOCO; guardare un oggetto lontano.
MESSA A FUOCO 1. Regolazione della distanza interpupillare. (Figura 1) 2. Azzerare “diopter setting” (regolazione diottrica) (Figura 2) e guardare un oggetto lontano. 3. Tenere aperti entrambi gli occhi. 4. Usando il coperchietto dell’obiettivo o una mano, coprire l’obiettivo (anteriore) del lato de...
Page 71 - COME PRENDERSI CURA DEL BINOCOLO; Attenzione a non colpire il binocolo e a non farlo cadere.; PULIZIA
COME PRENDERSI CURA DEL BINOCOLO I binocoli Bushnell funzionano per anni senza problemi se tenuti con la cura dovuta ad ogni strumento ottico di qualità. Non esporre i modelli non impermeabili a eccessiva umidità. 1. Se i bordi degli oculari sono rovesciabili e flessibili, riporre il binocolo con i ...
Page 72 - GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
GARANZIA / RIPARAZIONI. GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo articolo Bushnell® è garantito esente da vizi nei materiali e da difetti di fabbricazione per un periodo di due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti coperti dalla garanzia, la società si impegna, a propria discrezion...
Page 73 - Português
Page 75 - GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200; INSTALE AS PILHAS; Insira duas pilhas alcalinas tamanho AAA, conforme indicado no; AJUSTE O BINÓCULO PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO; quanto a do olho esquerdo.; LIGUE A CÂMARA
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8200 INSTALE AS PILHAS Insira duas pilhas alcalinas tamanho AAA, conforme indicado no compartimento de pilhas na parte inferior do ImageView. AJUSTE O BINÓCULO PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO Ajuste o botão central de foco ao observar objetos...
Page 76 - GUIA DE CONSULTA RÁPIDA; COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TIRE UMA FOTOGRAFIA (DICAS PARA FOTOGRAFIAS DE QUALIDADE SUPERIOR) Segurando o ImageView o mais firme possível, com ambas as mãos em volta do binóculo, pressione levemente o botão SNAP usando a extremidade achatada de seu dedo. Apoiar-se contra uma parede, árvore, etc., també...
Page 77 - INSTRUÇÕES DO BINÓCULO; Foco do binóculo
Parabéns pela aquisição de um binóculo Bushnell ImageView. Antes de usar o produto, leia essas instruções e dedique algum tempo para familiarizar-se com as diferentes peças e recursos do produto. INSTRUÇÕES DO BINÓCULO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA Insira 2 pilhas alcalinas AAA, conforme indicado n...
Page 81 - NÃO CONECTE A CÂMARA IMAGEVIEW AO COMPUTADOR ANTES DE INSTALAR O
COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR Requisitos do sistema: Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente (Recomenda-se o Pentium II 266) Sistemas operacionais Windows 98 / ME /2000 / XP Mínimo de 32 MB de RAM Porta USB (não conecte a câmara por um hub USB) Espaço mínimo de 200MB na unidade de disco rí...
Page 82 - COMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS
Não esqueça de instalar o driver antes, caso esteja rodando Windows 98/98SE. Depois que a câmara estiver conectada ao PC com o cabo USB fornecido, ela será reconhecida como um “dispositivo de armazenamento de massa” e atuará da mesma maneira que um disco rígido externo. Abra o Windows Explorer ou “M...
Page 84 - FOCALIZAÇÃO; Coloque o “ajuste de dioptria” (Figura 2) em zero e observe um; Ajuste de dioptria; O binóculo Bushnell possui viseiras de borracha que podem ser
FOCALIZAÇÃO 1. Ajuste a distância interpupilar. (Figura 1) 2. Coloque o “ajuste de dioptria” (Figura 2) em zero e observe um objeto à distância. 3. Mantenha ambos os olhos sempre abertos. 4. Usando a tampa da lente ou sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do mesmo lado do binóculo que possui o “a...
Page 85 - para a limpeza rotineira dos materiais ópticos.
COMO CUIDAR DOS BINÓCULOS O seu binóculo Bushnell proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à prova d’água nunca devem ser expostos à umidade excessiva. 1. Se o seu binóculo tive...
Page 86 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
GARANTIA / CONSERTO GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. No evento de um defeito sob esta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou substituir o produto, des...