Page 2 - TABLE OF CONTENTS; ENGLISH
TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH FrANçAIS ESPAñOL DEuTSCH ITALIANO 3-13 14-24 25-35 36-46 47-57
Page 3 - Control & Display Guide; FRONT VIEW
3 Control & Display Guide 1. POWER Button 2. MARK Button 3. TRIP Button 4. SETUP Button 5. USB Port 6. Location Icon (1 of 5) 7. Local Time 8. Direction to Location 9. Distance to Location 10. Battery Level Indicator 11. Satellite Lock Icon 12. Trip Icon Battery Cover Lock Fig. 1 Note: Serial # ...
Page 6 - % of trip data memory used
6 COMPASS CALIBRATION • To ensure directional accuracy, hold the D-Tour out in front of you and move it in a “Figure 8” pattern a few times to re-calibrate the compass (Fig. 9) . A compass calibration video is available at: http://www. bushnell.com/products/gps/instruction-videos/ . • For best resul...
Page 7 - taken to a screen to download the D-Tour application; Adobe Air® is
7 VIEWING TRIP DATAAfter recording at least one trip, connecting the D-Tour to your computer will enable you to see the path you took on any of 4 types of map, view a trip data graph, and share your trip via email or social media. To get the software: • Go to http://backtrackdtour.com/ and follow th...
Page 12 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY; In Europe you may also contact Bushnell at:
12 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product posta...
Page 13 - Warnings and Notices
13 Warnings and Notices GPS System & Location Accuracy Notice: The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes which could affect the accuracy and performance of...
Page 14 - Guide d’affichage et de contrôle; VUE DE FACE; VUES DE CÔTÉ ET ARRIÈRE; Côté gauche
14 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fr AN çAIS Guide d’affichage et de contrôle VUE DE FACE 1. Touche Marche/Arrêt2. Touche REPÈRE3. Bouton ITINÉRAIRE/ DONNÉES 4. Touche RÉGLAGE5. Port USB6. Icône d’emplacement (1 sur 5) 7. Heure locale8. Direction vers le lieu9. Distance par rapport au l...
Page 18 - ITINÉRAIRE
18 indicateur de mémoire résiduelle (% de la mémoire itinéraire utilisée) (Fig. 12) . Le D-Tour peut stocker jusqu’à 48 heures de données d’itinéraires (cela peut concerner plusieurs itinéraires effectués sur des jours différents). • Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ITINÉRAIRE (ne maintene...
Page 23 - GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE
23 GARANTIE LIMITÉE de UNE ANNÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une année après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous...
Page 24 - Avertissements et remarques
24 Avertissements et remarques Système de navigation par satellite (GPS) & Remarque sur la précision de la localisation : Le système de navigation par satellite (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis qui est seul responsable de l’exactitude de ses informations et de sa maintenance...
Page 25 - Guía de control y visualización; ESP; VISTA FRONTAL; Lado derecho
25 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guía de control y visualización ESP Añ OL 1. Botón de POWER2. Botón MARCA3. Botón DATOS DE RECORRIDO 4. Botón CONFIGURACIÓN5. Puerto USB6. Icono de ubicación (1 de 5) 7. Hora local8. Dirección a la posición9. Distancia a la posición10. Indicador de nive...
Page 26 - CONFIGURACIÓN BÁSICA; MARCAR / VOLVER a una UBICACIÓN
26 CONFIGURACIÓN BÁSICA • Desbloquee/abra la tapa de las pilas e inserte tres pilas AAA* (Fig. 1, pág. 25) . Anote el número de serie del interior. Lo necesitará más adelante para registrar su D-Tour en línea. Cierre la tapa. • Salga al aire libre. APRIETE POWER (ENCENDIDO) (1) (mantenga el botón pu...
Page 32 - Lea las condiciones del servicio de Google® Maps en:
32 velocidad del recorrido. Puede utilizar las listas desplegables (h) para cambiar la forma de mostrar los datos. Esta función resulta ideal para corredores y ciclistas que quieren realizar un seguimiento de sus prestaciones conforme pasa el tiempo en un recorrido de entrenamiento. • Para crear una...
Page 34 - GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes ...
Page 35 - Advertencias y Avisos; Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Advertencias y Avisos Aviso sobre la Precisión del Sistema GPS y de los Datos del Mapa: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS, por sus siglas en inglés) es administrado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema está sujeto a ca...
Page 36 - Beschreibung der Bedienung und Anzeige; uTSCH; Zielort; VORDERANSICHT; SEITEN- UND RÜCKANSICHT; verriegelung; Linke Seite
36 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Beschreibung der Bedienung und Anzeige DE uTSCH 1. POWER Taste2. MARK Taste3. TRIP/DATA-Taste4. SETUP Taste5. USB-Anschluss6. Standortsymbol (1 von 5) 7. Ortszeit8. Richtung zum Standort9. Entfernung zum Zielort 10. Batterielebensdauer- anzeige 11. Symb...
Page 37 - GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG
37 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien ein* (Abb. 1, S. 36) . Notieren Sie sich die Seriennummer innen – Sie brauchen sie später, um Ihr D-Tour online zu registrieren. Schließen Sie das Fach. • Gehen Sie ins Freie. Halten Sie POWER (1) gedrückt, bis s...
Page 40 - TRIP
40 insgesamt speichern (dies können mehrere Touren an mehreren Tagen sein). • Die TRIP -Taste erneut kurz drücken (die Taste nicht im Trip-Modus gedrückt halten, sonst beginnt eine neue Tour oder Sie stoppen Ihre aktuelle Tour) , um den „Brotkrumen“- Bildschirm anzuzeigen (Abb. 13) , der die gefahre...
Page 42 - VERWENDUNG DER D-TOUR APP-Basisfunktionalitäten
42 dann „Open“ (Öffnen). In einer Bestägigungs-E-Mail erhalten Sie ebenfalls einen Link zum Herunterladen der Software. Schalten Sie das D-Tour ein und schließen Sie seinen USB-Port mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Auf Windows®-PCs sollte sich die Anwendung automatisch öffnen (...
Page 43 - VERWENDUNG DER D-TOUR APP-Zusatzfunktionalitäten; Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen von Google® Maps unter:
43 VERWENDUNG DER D-TOUR APP-Zusatzfunktionalitäten (Abb. 20) • Wenn Sie auf den „Griff ” (g) im unteren Mittelbereich des Kartenbildschirms klicken, öffnet sich ein Popup-Graph, der Höhen-, Temperatur- und Geschwindigkeitsdaten der Tour anzeigt. Über die Pulldown-Menüs (h) können Sie die Darstellun...
Page 45 - GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHR Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine einjährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das ...
Page 46 - Warnungen und Hinweise
Warnungen und Hinweise Hinweis zum GPS-System- und Ortungsgenauigkeit: Für Genauigkeit und Wartung des Globalen Positionierungssystems (GPS) ist allein sein Betreiber verantwortlich, die Regierung der Vereinigten Staaten. Das System unterliegt Änderungen, die die Genauigkeit und Leistung aller GPS-G...
Page 47 - Guida ai tasti e al display; ITALIANO; località; VISTA FRONTALE; Blocco; Lato sinistro
47 Fig. 1 2 4 5 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guida ai tasti e al display ITALIANO 1. Tasto POWER2. Tasto MARK3. Tasto TRIP/DATA4. Tasto SETUP5. Porta USB6. Icona località (1 di 5)7. Ora locale8. Direzione verso la località 9. Distanza dalla Località10. Indicatore livello batteria 11. Icona Satelli...
Page 54 - Si prega di leggere i termini di utilizzo di Google® Maps su:
54 modificare le modalità di visualizzazione dei dati. Tale funzione è particolarmente consigliabile per runner e biker che desiderano tenere sotto controllo le prestazioni nel tempo relative a un determinato percorso di allenamento. • Per creare una nuova cartella, fare clic sull’icona + in basso a...
Page 56 - GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO; Recapito negli Stati Uniti:
56 GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia re...
Page 57 - Avvertenze e note
57 Avvertenze e note Nota relativa all’accuratezza del sistema GPS e della funzione di localizzazione: Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è gestito dal governo degli Stati Uniti, unico responsabile della sua accuratezza e manutenzione. Eventuali modifiche apportate al sistema possono influir...
Page 60 - Bushnell Outdoor Products
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products