Page 4 - Legend; delivers instant distance
4 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 In ranging distance and ballistic capability, no unit on the market packs this much power in such a handy, easy-to-use package. Engineered with a compact, vertical configuration, the Legend ® 1200 ARC ™ delivers instant distance readings to 1,200 yards, while...
Page 5 - HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS; The Legend; RANGING ACCURACY
5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Legend ® 1200 ARC ™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Legend 1200 ARC‘s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital...
Page 6 - Your Legend; OPERATIONAL SUMMARY
6 GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at leas...
Page 8 - ANGLE RANGE COMPENSATION
8 ANGLE RANGE COMPENSATION The Legend ® 1200 ARC ™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Bushnell ® Legend 1200 ARC solves a probl...
Page 9 - ACTIVE LASER; This setting allows most targets to be distanced up to 1200
9 BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Full charge2/3 battery life remaining1/3 battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. UNIT OF MEASURE OPTIONS The Legend ® 1200 ARC ™ can be used to measure distances in yards or meters. The ...
Page 10 - BullsEye; indicator
10 the standard mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and move the rangefinder from object to object while leaving the POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range to be continuously updated as multiple obj...
Page 11 - Brush; indicator informing the user that distance
11 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest of the objects recognized by the laser. Brush ™ (LCD Indicator - ) This advanced mode allows obje...
Page 13 - SETUP menu Normal Operating Menu
13 is displayed, press the POWER button to accept the unit of measure. If the user chooses RIFLE mode, and after having determined unit of measure, the user has two more options: 1. Variable Sight-In (VSI ™ ) - Allows the rifle hunter to choose from four sight-in distances (100, 150, 200, or 300 yar...
Page 14 - BOW MODE EXAMPLE
14 When the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e. away from SETUP) with the last used ARC mode active (i.e. BOW, RIFLE, or REGULAR) along with the last used TARGETING modes active (Standard SCAN, BULLSEYE, or BRUSH). If the unit turns off while in...
Page 15 - RIFLE MODE EXAMPLE
15 If in BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal distance will display in the secondary numeric displays. Bushnell determined through extensive testing and interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow b...
Page 16 - Bushnell engineers have worked with Sierra; POPULAR CALIBER & LOAD COMBINATIONS
16 If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric field anytime that the primary numeric display is showing dashes (i.e. no target acquired). When a target is acquired in RIFLE mode, the line of sight distance will display in the secondary numeric displays. The “I...
Page 20 - RAINGUARD; HD is Bushnell’s; TRIPOD MOUNT
20 OPTICAL DESIGN Magnification and Coatings The Legend ® 1200 ARC ™ features 6x magnification and Fully Multi-Coated optics. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards/meters, and Mode indicators. Inherent in the m...
Page 21 - HD Coating; CLEANING
21 Optical Coatings: Fully Multi-CoatedRainGuard ® HD Coating Display: LCDPower Source: 3-volt lithium (included)Field Of View: 314 ft. @ 1000 yardsExtra Long Eye Relief: 22.5mmExit Pupil: 4.8 mmBuilt-In Tripod MountWaterproofIncludes battery, carrying case and strap CLEANING Gently blow away any du...
Page 22 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY; Your Bushnell; IN CANADA Send To:; Bushnell Outdoor Products; In Europe you may also contact Bushnell at:
22 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product pos...
Page 24 - AVIS FCC; récepteur est relié.; SECURITE FDA
24 AVIS FCC Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidenti...
Page 25 - FRANÇAIS
25 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/07-11 FRANÇAIS
Page 26 - HD de
26 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 En terme de rayon d’action et de capacité balistique, aucune autre appareil présent sur le marché ne concentre autant de puissance dans un ensemble aussi pratique et facile à utiliser. Avec sa configuration compacte et verticale, le Legend ® 1200 ARC ™ offre...
Page 27 - COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE; Le télémètre Legend; PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES
27 COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE Le télémètre Legend ® 1200 ARC ™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d’application spécifique) du Legend 1200 ARC permettent à chaque ...
Page 28 - Votre Legend; RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
28 DÉMARRER MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le cache de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne positive, puis refermez le cache. REMARQUE:...
Page 30 - COMPENSATION DE LA VISÉE D’ANGLE; Le; MODES ARC (COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE); distance de la ligne de mire.
30 COMPENSATION DE LA VISÉE D’ANGLE Le ® 1200 ARC ™ est un télémètre laser sophistiqué et de grande qualité équipé d’un inclinomètre intégré fonctionnant grâce à un accéléromètre et qui affiche numériquement l’angle exact de -90 à +90 degrés d’élévation est qui est précis à +/- 1,0 degré. Le Bushnel...
Page 33 - Figure 2
33 CONSEIL : Tout en appuyant sur le bouton de MARCHE (Power), vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayonnement laser à toucher plusieurs objets pour vérifier que seule la distance des objets les plus proches sont reconnus par le laser. Brush™ (Indicateu...
Page 34 - CORRECTION BALISTIQUE
34 CONSEIL: Tout en appuyant sur le bouton de MARCHE (Power), vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayonnement laser à toucher plusieurs objets pour vérifier que seule la distance des objets les plus proches est reconnue par le laser. Une fois que le dis...
Page 36 - EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC
36 Menu SETUP Menu de fonctionnement en mode normal Lorsque l’appareil s’éteint automatiquement, il revient toujours en mode de fonctionnement normal (non sur le menu SETUP) sur le dernier mode ARC utilisé (c.a.d. TIR A L’ARC, FUSIL, ou NORMAL) avec le dernier mode de VISÉE utilisé (SCAN Standard, B...
Page 37 - EXEMPLE DU MODE FUSIL
37 Si vous êtes en mode TIR A L’ARC, la distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale s’affiche sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la c...
Page 38 - Les ingénieurs Bushnell
38 les charges pour les distances de 100 à 800 mètres, mais compense également les angles d’élévation et de descente qui affectent également la chute de balle. En mode FUSIL, le groupe balistique s’affiche dans le champ numérique de la portée du tir chaque fois que la ligne numérique principale affi...
Page 39 - COMBINAISONS DE CALIBRE & DE CHARGE COURANTES
39 correspond avec votre charge et votre calibre. Pour les fusils à chargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour incorporer les données balistiques dans deux groupes balistiques (I et J). COMBINAISONS DE CALIBRE & DE CHARGE COURANTES Groupe Balistique Federal Cartri...
Page 40 - EXEMPLE
40 Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe à 2970 FPS F Remington Arms .308 dia. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra à 2960 FPS E Remington Arms .308 dia. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL à 3120 FPS F La liste ci-dessus présente quelques unes des combinaisons calibre / charge les plus courantes. L...
Page 41 - ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE?
41 ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE? Bien que nous ayons pris grand soin d’inclure le plus de calibres et de marques dans notre tableau de balistiques, de nouvelles charges sont constamment développées. En outre, certains tireurs chargent leurs propres munitions ayant des caractéristiq...
Page 42 - CONCEPTION OPTIQUE; HD
42 E 30-34 cm 12-13 inches 139-155 cm 55-61 inches F 25-30 cm 10-12 inches 119-139 cm 47-55 inches G 20-25 cm 8-10 inches 99-119 cm 39-47 inches H Moins de 20 cm Moins de 8 inches Moins de 99 cm Moins de 39 inches CONCEPTION OPTIQUE Grossissement et TraitementsLe Legend ® 1200 ARC ™ bénéficie d’un g...
Page 43 - ADAPTATEUR TRÉPIED; Moulé au bas de votre Legend; NETTOYAGE
43 ADAPTATEUR TRÉPIED Moulé au bas de votre Legend ® 1200 ARC ™ se trouve un adaptateur de trépied fileté qui vous permet de fixer l’appareil sur un trépied pour un fonctionnement plus stable durant les périodes d’utilisation prolongées. CARACTERISTIQUES : Dimensions: Mesurant 10.2 x 6.6 x 4.32 cmPo...
Page 47 - ESPAÑOL
47 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/07-11 ESPAÑOL
Page 49 - CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL; El Legend; PRECISIÓN CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS
49 CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El Legend ® 1200 con ARC ™ emite impulsos de energía infrarroja que son invisibles y seguros para el ojo. El microprocesador Digital Avanzado y el chip ASIC (Circuito Integrado Específico a la Aplicación) del Legend 1200 con ARC permiten lecturas instantán...
Page 50 - Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 meses.; AJUSTE DEL OCULAR; con ARC; RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO
50 PARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA PILA Extraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego girándola en dirección anti-horaria. Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el polo positivo ingrese prime...
Page 52 - COMPENSACIÓN DE ALCANCE DE ÁNGULO; MODOS DE ARC (COMPENSACIÓN DE ALCANCE DE ÁNGULO)
52 Secondary Numeric Display (12) (toggles from Degree of Angle to Holdover / bullet drop for Rifle mode) (toggles from Degree of Angle to True Horizontal Distance for Bow Mode) Pantalla Numérica Secundaria (12) (cambia entre Grado de Ángulo y Retención/caída de bala para el modo Rifle) (cambia entr...
Page 53 - Modo Regular; de la línea de visión.; INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA
53 Modo Rifle ( ): Calcula y muestra la cantidad de caída de bala en el blanco, en pulgadas, centímetros o minutos de ángulo. La cantidad de caída de bala se determina a través de la distancia de la línea de visión hasta el blanco, el grado de elevación, junto con las características balísticas espe...
Page 54 - BullsEyeTM; Este modo avanzado le permite adquirir fácilmente blancos y
54 LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es...
Page 55 - Figura; Este modo avanzado permite que objetos tales como malezas y ramas
55 Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el círculo de puntería sobre el objeto (es decir, un ciervo) cuya distancia desea medir. A continuación, pulse sin soltar el botón POWER (de encendido) y desplace el láser lentamente por enc...
Page 56 - Figura 2
56 más de un objeto, se visualizará la distancia hasta el objeto más lejano y un círculo rodeará al indicador Brush™, informándole al usuario que se está visualizando la distancia hasta el objeto más lejano en la pantalla LCD. Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para ...
Page 57 - DE AJUSTE DE PUNTERÍA Y DE LA CORRECCIÓN BALÍSTICA
57 Una vez detenido el dispositivo, la unidad volverá siempre en forma predeterminada al último modo de determinación del blanco utilizado. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Ñ SELECCIÓN DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCIA DE AJUSTE DE PUNTERÍA Y DE LA CORRECCIÓN BA...
Page 59 - Menú SETUP (configuración) Menú de Operación Normal
59 Menú SETUP (configuración) Menú de Operación Normal Cuando la unidad se apague automáticamente, el funcionamiento volverá siempre a operación normal (es decir, alejado de SETUP (configuración) con el ultimo modo de ARC activo que se haya usado (es decir, BOW (arco), RIFLE, o REGULAR) junto con lo...
Page 62 - CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONAR; Bullets y han agrupado muchos de; COMBINACIONES POPULARES DE CALIBRES Y CARGAS
62 CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONAR Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos de Sierra ® Bullets y han agrupado muchos de los calibres y de las cargas más populares en ocho grupos balísticos (A,B,C,D,E,F,G,H). Una vez que sepa qué calibre y carga está u...
Page 64 - Si la Caída de Bala es: a 300 yardas
64 EJEMPLO Usted tiene un 300 WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: Bala Ballistic Silver Tip de 180 gr. a una velocidad en la boca de 3010 FPS (pies por segundo). Esta combinación corresponde al Grupo balístico ìFî. Después de configurar al telémetro para el grupo balísti...
Page 65 - DISEÑO ÓPTICO
65 B 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cm C 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cm D 13-16 pulgadas 34-40 cm 61-72 pulgadas 155-182 cm E 12-13 pulgadas 30-34 cm 55-61 pulgadas 139-155 cm F 10-12 pulgadas 25-30 cm 47-55 pulgadas 119-139 cm G 8-10 pulgadas 20-25 cm 39-47 pulga...
Page 66 - MONTURA DE TRÍPODE
66 RAINGUARD ® HD Las superficies exteriores de las lentes del objetivo y del ocular están revestidas con RainGuard ® HD. RainGuard ® HD es el revestimiento hidrófobo (que repele el agua), patentado y permanente para lentes, de Bushnell, que evita que éstas se empañen haciendo que la condensación pr...
Page 67 - Se garantiza que su producto Bushnell
67 Montura de Trípode IncorporadaImpermeableIncluye pila, estuche y correa LIMPIEZA Quite el polvo o los residuos que pueda haber, soplando suavemente sobre las lentes (o bien utilice un cepillo suave para lentes). Para eliminar suciedad o huellas digitales, limpie con un paño de algodón suave, frot...
Page 68 - En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:
68 EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADÁ, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: (Atención) Repairs (Reparaciones) Attn.: (Atención) Repairs (Reparaciones) 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9...
Page 71 - DEUTSCH
71 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/07-11 DEUTSCH
Page 73 - UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE; GENAUIGKEIT DER MESSUNG
73 UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE Legend ® 1200 ARC ™ gibt unsichtbare, für die Augen unschädliche Infrarotimpulse ab. Der hochentwickelte digitale Mikroprozessor und der ASIC Chip (Application-Specific Integrated Circuit) des Legend 1200 ARC sorgen jederzeit für sofortige und genau...
Page 74 - Ihr Legend; ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
74 ERSTE SCHRITTE EINLEGEN DER BATTERIE Entfernen Sie die Batteriekappe, indem Sie die Batterietürlasche anheben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. Eine 3 Volt CR-2 Lithiumbatterie mit dem Pluspol voran in das Fach einlegen und dann die Batteriekappe wieder anbringen. HINWEIS: Es wird empfohle...
Page 76 - Gewehrmodus
76 WINKEL-ENTFERNUNGSKOMPENSATION (ARC) Der Legend ® 1200 ARC ™ ist ein hochentwickelter Spitzen-Laserentfernungsmesser mit einem eingebauten, auf einem Beschleunigungssensor beruhenden Neigungsmesser, der digital den präzisen Winkel von -90 bis +90 Grad Höhe anzeigt und auf +/- 1,0 Grad genau ist. ...
Page 78 - Diese Einstellung ist für die meisten Zielobjekte in einer; Abbildung 1
78 Standard mit Automatic SCAN (LCD-Indikator - keiner) Diese Einstellung ist für die meisten Zielobjekte in einer Entfernung von bis zu 1200 Yards (1097 m) geeignet. Zu verwenden bei durchschnittlich reflektierenden Zielen, die typisch für die meisten Entfernungsgegebenheiten sind. Die Mindestentfe...
Page 79 - -Indikator herum ein Kreis
79 TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absichtlich veranlassen, mehrere Objekte zu treffen, so dass Sie sicherstellen können, dass Sie nur das am nächsten gelegene Objekt, welches vom Laser erkannt wurde, an...
Page 80 - BALLISTISCHE KORREKTUR
80 TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absichtlich veranlassen, mehrere Objekte zu treffen, so dass Sie sicherstellen können, dass unter den vom Laser erkannten Objekten nur das am weitesten entfernte Objekt...
Page 83 - BEISPIEL BOGENMODUS
83 BEISPIEL BOGENMODUS Die Visierliniendistanz beträgt 32 Yard, der Winkel -44 Grad, und die Distanz mit Winkelentfernungskompensation 23 Yard. “ “ bedeutet “abspielen” oder “schießen als”, d.h. statt mit 32 Yard wird mit 23 Yard geschossen. Falls Sie über 32 Yard schießen sollten, würden Sie aufgru...
Page 85 - AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE; Bullets die beliebtesten Kaliber und; UND LADUNGSKOMBINATIONENBALLISTIKGRUPPE
85 AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE Bushnell-Ingenieure haben mit Hilfe der Ballistikprogramme von Sierra ® Bullets die beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen eingeteilt (A,B,C,D,E,F,G,H,). Wenn Sie wissen, mit welchem Kaliber und welcher Ladung Sie schießen, schauen Sie ein...
Page 89 - Der Legend; HD beschichtet. RainGuard
89 OPTISCHE GESTALTUNG Vergrößerung und Vergütungen Der Legend ® 1200 ARC ™ verfügt über eine 6x Vergrößerung und mehrfach vergütete Optiken. Das Optiksystem verfügt über eine eingebaute Flüssigkristallanzeige (LCD), die nach dem Einschalten ein Fadenkreuz für die Zielanvisierung, Yard/Meter und Mod...
Page 92 - ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTEN
92 ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTEN Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährl...
Page 93 - ITALIANO
93 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/07-11 ITALIANO
Page 95 - DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA; Il Legend; PRECISIONE DELLE LETTURE
95 DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA Il Legend ® 1200 ARC ™ emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi. Il microprocessore Advanced Digital di Legend 1200 ARC e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) permettono di ottenere s...
Page 96 - MODALITÀ D’USO
96 PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Rimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotando in senso antiorario. Inserire una batteria al litio CR-2 3-volt prima nel vano positivo della batteria e poi rimettere il coperchio. NOTA: Si raccomanda di sos...
Page 97 - Modi di compensazione angolare della distanza
97 INDICATORI DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) (MOSTRANO L’IMMAGINE DI LCD) Il Legend ® 1200 ARC ™ LCD include i seguenti indicatori luminosi: Modi di compensazione angolare della distanza Modo fucile, Rifle Mode (1) Modo arco, Bow Mode (2) Indicatore carica della batteria (3) Reticolo circolare di...
Page 98 - COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE
98 ANGLE RANGE COMPENSATION The Legend ® 1200 ARC ™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Bushnell ® Legend 1200 ARC solves a prob...
Page 99 - la distanza di linea di vista.; INDICATORE DI CARICA BATTERIA
99 Modo fucile ( ): Calcola e visualizza la misura dellíabbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri o minuti d’angolo (MOA). La misura dellíabbassamento del proiettile è determinata dalla distanza della linea di vista al bersaglio, dal grado di elevazione e dalle caratteristiche ...
Page 100 - segnalando che la distanza visualizzata è quella
100 LASER ATTIVO I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del lase è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™ Il Le...
Page 102 - CORREZIONE BALISTICA
102 laser sull’oggetto, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, un ramo díalbero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata la distanza dallíoggetto più lontano (il cervo) e il cerchio circonderà líindicato...
Page 105 - ESEMPIO DI MODO ARCO
105 tempo all’inclinometro si misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante POWER, sarà visualizzata la linea di vista assieme all’unitù di misura. Sotto la distanza e l’unità di misura della linea di vista, saranno visualizzati per circa 1,5 secondi i g...
Page 106 - ESEMPIO DI MODO FUCILE
106 Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a causa della gravità, ma più uníaberrazione del sistema di mira usato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trova a diversi centimetri sopra lías...
Page 107 - Bullets ed hanno raggruppato molti dei calibri; COMBINAZIONI POPOLARI CALIBRO E CARICO
107 MODO REGOLARE Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni. COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALIST...
Page 112 - PULIZIA
112 Ingrandimento: 6xDiametro dell’obiettivo: 24 mmTrattamento delle lenti: Sulla loro intera superficie, multistratoTrattamento delle lenti RainGuard HDDisplay: A cristalli liquidiAlimentazione: Pila al litio da 3 volt (inclusa)Campo visivo: 314 piedi a 1000 yardeGrandissima estrazione pupillare: 2...
Page 116 - ANNOTAZIONI FCC; eliminare l’interferenza in uno dei modi seguenti:; PROTEZIONE OCCHI CONFORME ALLE DIRETTIVE DELLA FDA
116 ANNOTAZIONI FCC Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle installazio...
Page 117 - PORTUGUÊS
117 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/07-11 PORTUGUÊS
Page 119 - COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL; PRECISÃO DE MEDIÇÃO
119 COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL Legend ® 1200 ARC ™ emite pulsos de energia infravermelho, invisíveis e seguros para os olhos. O microprocessador digital avançado do Legend 1200 ARC e o chip ASIC (Circuito Integrado de Aplicação Específica) resulta em leituras sempre instantâneas e precis...
Page 120 - RESUMO OPERACIONAL
120 INÍCIO INSERÇÃO DA PILHA Retire a tampa da bateria levantando a abertura da bateria e, então, gire-a no sentido horário. Insira uma bateria de lítio CR-2 de 3V no compartimento, com o lado positivo para baixo. Então, coloque a tampa da bateria. NOTA: Recomenda-se trocar a bateria pelo menos uma ...
Page 121 - Modos de Compensação do Alcance do Ângulo
121 INDICADORES DE EXIBIÇÃO DE CRISTAIS LÍQUIDOS (LCD)(VEJA IMAGEM DO LCD) Seu Legend ® 1200 ARC ™ LCD tem os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação do Alcance do Ângulo Modo Rifle (1) Modo Arco (2) Indicador de Duração de Bateria (3) Mirando o Círculo (4)Laser Ativo (5) Modo “Target...
Page 122 - COMPENSAÇÃO DO ALCANCE DO ÂNGULO; MODOS ARC (COMPENSAÇÃO ANGULAR DA DISTÂNCIA)
122 COMPENSAÇÃO DO ALCANCE DO ÂNGULO Legend ® 1200 ARC ™ é um polímetro a laser bastante avançado que tem um inclinômetro com base num acelerômetro embutido que mostra digitalmente o ângulo exato de -90 a + 90 graus de elevação e +/- 1,0 grau de precisão. Legend 1200 ARC da Bushnell ® soluciona um p...
Page 123 - LASER ATIVO
123 INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA Indicador de bateria: (MOSTRA O ÍCONE “BATTERY”). Carga completa2/3 de tempo de duração da bateria remanescente1/3 de tempo de duração da bateria remanescente Indicador de Bateria pisca - A bateria precisa ser substituída e a unidade não será operável. OPÇÕES DE U...
Page 124 - Padrão com SCAN automático (Indicador no LCD ñ nenhum); Este ajuste permite que a maioria dos alvos se encontre; Figura 1
124 Padrão com SCAN automático (Indicador no LCD ñ nenhum) Este ajuste permite que a maioria dos alvos se encontre até 1.200 jardas de distância. Usado para alvos moderadamente reflexivos, que são típicos da maioria das situações de distanciamento. A distância mínima no modo padrão é de 5 jardas. Pa...
Page 126 - CORREÇÃO BALÍSTICA
126 MENU DE CONFIGURÇÃO (“SETUP”) - SELEÇÃO DE ARCO, RIFLE, MODOS REGULARES, UNIDADES DE MEDIDA, DISTÂNCIA DE VISADA E CORREÇÃO BALÍSTICA Há dois modos ARC (Compensação angular da distância) e um modo REGULAR. Os dois modos ARC são o modo ARCO e o modo RIFLE. Para selecionar entre esses modos, prime...
Page 127 - ) - Permite que o caçador com rifle escolha a partir de quatro
127 1. Visada Variável Embutida (“Variable Sight-In”) (VSI ™ ) - Permite que o caçador com rifle escolha a partir de quatro distâncias de visada (100, 150, 200, or 300 jardas ou metros). O indicador “Sight Dist” (Distância de Visada”) será ligado e o número da distância de visada (“Sight Distance”) ...
Page 128 - EXEMPLO DO MODO ARCO
128 Após desligar automaticamente, a unidade sempre retorna à operação normal (ou seja, na direção oposta à CONFIGURAÇÃO), o último modo ARCO ativo (ARCO (“BOW”), RIFLE ou REGULAR) e também o último modo de seleção de MIRA ativo (SCAN padrão, BULLSEYE ou BRUSH). Se o aparelho desligar enquanto se en...
Page 129 - EXEMPLO DO MODO RIFLE
129 No caso do modo ARCO, a distância da linha de visada será exibida no display numérico principal, ao passo que a inclinação e distância horizontal serão exibidas em displays numéricos secundários. Por meio de intensivos testes e entrevistas com importantes caçadores profissionais, a Bushnell conc...
Page 130 - Bullets e reuniram muitos dos calibres; COMBINAÇÕES POPULARES DE CALIBRES E PROJÉTEIS
130 Quando no modo RIFLE, o grupo de balística aparecerá no campo numérico de queda do projétil toda vez que o display numérico principal exibir traços (ou seja, alvo não adquirido). Ao captar o alvo no modo RIFLE, a distância da linha de visada será exibida nos displays numéricos secundários. O íco...
Page 134 - HD RainGuard; MONTAGEM DO TRIPÉ
134 DESENHO ÓTICO Ampliação e Revestimentos Legend 1200 ARC possui ampliação de 6x e oculares multirevestidas. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema óptico e, quando ativado, exibe um retículo para obtenção da mira, distância medida em jardas/metros e indicadores de modos. ...
Page 135 - LIMPEZA
135 Diâmetro da Objetiva: 24 mmRevestimentos Óticos: Inteiramente Multi-RevestidoRevestimento HD de Proteção contra Chuva (“RainGuard Coating”)Display: LCDFonte de alimentação: bateria lítio de 3V (incluída)Campo de Visão: 314 pés @ 1000 jardasDistância olho-ocular extra longa: 22.5mmSaída da pupila...
Page 137 - Na Europa, você também pode contatar a Bushnell:
137 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia. Na Europa, você também pode contatar a Bushnell: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha Tele...
Page 139 - NOTA DA FCC; • Reoriente ou mude o lugar da antena receptora.; PROTECÇÃO DOS OLHOS CONFORME FDA
139 NOTA DA FCC Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. ...