Page 4 - Legend; delivers instant distance
4 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 In ranging distance and ballistic capability, no unit on the market packs this much power in such a handy, easy-to- use package. Engineered with a compact, vertical configuration, the Legend ® 1200 ARC ™ delivers instant distance readings to 1,200 yards, whil...
Page 5 - HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS; The Legend; RANGING ACCURACY; Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Legend ® 1200 ARC ™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Legend 1200 ARC‘s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital...
Page 6 - Your Legend; OPERATIONAL SUMMARY
6 GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY Remove the battery cap by lifting the battery door tab and then rotating counter clockwise. Insert a CR-2 3-volt lithium battery into the compartment positive end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recommended that the battery be replaced at leas...
Page 8 - ANGLE RANGE COMPENSATION; The Legend
8 ANGLE RANGE COMPENSATION The Legend ® 1200 ARC ™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Bushnell ® Legend 1200 ARC solves a probl...
Page 10 - BullsEye; indicator
10 the standard mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and move the rangefinder from object to object while leaving the POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range to be continuously updated as multiple obj...
Page 11 - Brush; indicator informing the user that distance of
11 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest of the objects recognized by the laser. Brush ™ (LCD Indicator - ) This advanced mode allows obje...
Page 14 - 0 seconds at which time the display will automatically shut off.; BOW MODE EXAMPLE; shoot over the top of the deer because of the severe angle.
14 When the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e. away from SETUP) with the last used ARC mode active (i.e. BOW, RIFLE, or REGULAR) along with the last used TARGETING modes active (Standard SCAN, BULLSEYE, or BRUSH). If the unit turns off while in...
Page 15 - RIFLE MODE EXAMPLE; uphill and downhill angles which also affect bullet-drop.
15 If in BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal distance will display in the secondary numeric displays. Bushnell determined through extensive testing and interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow b...
Page 16 - REGULAR MODE; secondary numeric display.; KNOWING WHICH BALLISTIC GROUP TO SELECT; Bushnell engineers have worked with Sierra; POPULAR CALIBER & LOAD COMBINATIONS
16 If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric field anytime that the primary numeric display is showing dashes (i.e. no target acquired). When a target is acquired in RIFLE mode, the line of sight distance will display in the secondary numeric displays. The “I...
Page 18 - move up or down one group depending upon your tests.
18 After you have determined which ballistic group corresponds to your caliber and load, select this ballistic group (See MENU SETUP above). The internal formula will determine amount of bullet drop/holdover in inches or centimeters based upon distance, angle, and ballistics of your caliber and load...
Page 20 - RAINGUARD; HD is Bushnell’s; TRIPOD MOUNT; for a more stable operation during long periods of use.
20 OPTICAL DESIGN Magnification and Coatings The Legend ® 1200 ARC ™ features 6x magnification and Fully Multi-Coated optics. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards/meters, and Mode indicators. Inherent in the m...
Page 21 - CLEANING
21 Optical Coatings: Fully Multi-Coated RainGuard ® HD Coating Display: LCD Power Source: 3-volt lithium (included) Field Of View: 314 ft. @ 1000 yards Extra Long Eye Relief: 22.5mm Exit Pupil: 4.8 mm Built-In Tripod Mount Waterproof Includes battery, carrying case and strap CLEANING Gently blow awa...
Page 23 - In Europe you may also contact Bushnell at:
23 For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: ...
Page 25 - FRANÇAIS
25 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/01-09 FRANÇAIS
Page 27 - COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE; Le télémètre Legend; PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES
27 COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE Le télémètre Legend ® 1200 ARC ™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (circuit intégré d’application spécifique) du Legend 1200 ARC permettent à chaque ...
Page 28 - Votre Legend; RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
28 DÉMARRER MISE EN PLACE DE LA PILE Enlevez le cache de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne positive, puis refermez le cache. REMARQUE:...
Page 30 - COMPENSATION DE LA VISÉE D’ANGLE; Le; MODES ARC (COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE); distance de la ligne de mire.
30 COMPENSATION DE LA VISÉE D’ANGLE Le ® 1200 ARC ™ est un télémètre laser sophistiqué et de grande qualité équipé d’un inclinomètre intégré fonctionnant grâce à un accéléromètre et qui affiche numériquement l’angle exact de -90 à +90 degrés d’élévation est qui est précis à +/- 1,0 degré. Le Bushnel...
Page 31 - INDICATEUR D’AUTONOMIE; Pleine charge; OPTIONS DES UNITES DE MESURE; mesure se trouvent en bas à droite de l’écran LCD.; LASER ACTIF
31 INDICATEUR D’AUTONOMIE Indicateur d’autonomie: (MONTRER L’ICÔNE DE LA PILE). Pleine charge Pile chargée aux 2/3 Pile chargée d’1/3 L’indicateur d’autonomie clignote: la pile doit être remplacée sinon l’appareil ne pourra fonctionner. OPTIONS DES UNITES DE MESURE Le Legend 1200 ARC peut être utili...
Page 34 - objets les plus proches est reconnue par le laser.; CORRECTION BALISTIQUE; le mode TIR A L’ARC et le mode FUSIL.
34 CONSEIL: Tout en appuyant sur le bouton de MARCHE (Power), vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayonnement laser à toucher plusieurs objets pour vérifier que seule la distance des objets les plus proches est reconnue par le laser. Une fois que le dis...
Page 36 - EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC
36 Menu SETUP Menu de fonctionnement en mode normal Lorsque l’appareil s’éteint automatiquement, il revient toujours en mode de fonctionnement normal (non sur le menu SETUP) sur le dernier mode ARC utilisé (c.a.d. TIR A L’ARC, FUSIL, ou NORMAL) avec le dernier mode de VISÉE utilisé (SCAN Standard, B...
Page 37 - EXEMPLE DU MODE FUSIL
37 Si vous êtes en mode TIR A L’ARC, la distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale s’affiche sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la c...
Page 38 - affectent également la chute de balle.; MODE NORMAL; SAVOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER; Les ingénieurs Bushnell
38 les charges pour les distances de 100 à 800 mètres, mais compense également les angles d’élévation et de descente qui affectent également la chute de balle. En mode FUSIL, le groupe balistique s’affiche dans le champ numérique de la portée du tir chaque fois que la ligne numérique principale affi...
Page 39 - COMBINAISONS DE CALIBRE & DE CHARGE COURANTES; Groupe Balistique
39 correspond avec votre charge et votre calibre. Pour les fusils à chargement par la bouche, nous avons travaillé avec PowerBelt Bullets pour incorporer les données balistiques dans deux groupes balistiques (I et J). COMBINAISONS DE CALIBRE & DE CHARGE COURANTES Groupe Balistique Federal Cartri...
Page 40 - EXEMPLE
40 Winchester .308 dia. 300 WSM, 180 gr. Fail Safe à 2970 FPS F Remington Arms .308 dia. 300 R.S.A.U.M., 180 gr. PSPCL Ultra à 2960 FPS E Remington Arms .308 dia. 300 Wby Mag, 180 gr. PSPCL à 3120 FPS F La liste ci-dessus présente quelques unes des combinaisons calibre / charge les plus courantes. L...
Page 41 - ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE?
41 ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE? Bien que nous ayons pris grand soin d’inclure le plus de calibres et de marques dans notre tableau de balistiques, de nouvelles charges sont constamment développées. En outre, certains tireurs chargent leurs propres munitions ayant des caractéristiq...
Page 42 - CONCEPTION OPTIQUE; Grossissement et Traitements; HD
42 E 30-34 cm 12-13 inches 139-155 cm 55-61 inches F 25-30 cm 10-12 inches 119-139 cm 47-55 inches G 20-25 cm 8-10 inches 99-119 cm 39-47 inches H Moins de 20 cm Moins de 8 inches Moins de 99 cm Moins de 39 inches CONCEPTION OPTIQUE Grossissement et Traitements Le Legend ® 1200 ARC ™ bénéficie d’un ...
Page 45 - En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:
45 Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 5076...
Page 47 - ESPAÑOL
47 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/01-09 ESPAÑOL
Page 49 - CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL; El Legend; PRECISIÓN CON QUE SE MIDEN LAS DISTANCIAS; mide la distancia de un objeto.
49 CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El Legend ® 1200 con ARC ™ emite impulsos de energía infrarroja que son invisibles y seguros para el ojo. El microprocesador Digital Avanzado y el chip ASIC (Circuito Integrado Específico a la Aplicación) del Legend 1200 con ARC permiten lecturas instantán...
Page 50 - Se recomienda reemplazar la pila por lo menos una vez cada 12 meses.; AJUSTE DEL OCULAR; con ARC; RESUMEN DEL FUNCIONAMIENTO
50 PARA COMENZAR COLOCACIÓN DE LA PILA Extraiga la tapa del compartimento de pilas levantando la lengüeta de la puerta del compartimento de pilas y luego girándola en dirección anti-horaria. Inserte una pila de litio CR-2 de 3 voltios en el compartimento, de manera que el polo positivo ingrese prime...
Page 51 - volver a disparar, pulse el botón nuevamente.; Modos de Compensación de Alcance de Ángulo; Retención / medida de Caída de Bala para el Modo Rifle
51 ocurre con cualquier dispositivo láser, no se recomienda visualizar directamente las emisiones durante largos períodos de tiempo con lentes de aumento. El tiempo máximo en que se transmite (dispara) el láser es de 10 segundos. Para volver a disparar, pulse el botón nuevamente. INDICADORES DE LA P...
Page 52 - COMPENSACIÓN DE ALCANCE DE ÁNGULO; El Legend; MODOS DE ARC (COMPENSACIÓN DE ALCANCE DE ÁNGULO)
52 Secondary Numeric Display (12) (toggles from Degree of Angle to Holdover / bullet drop for Rifle mode) (toggles from Degree of Angle to True Horizontal Distance for Bow Mode) Pantalla Numérica Secundaria (12) (cambia entre Grado de Ángulo y Retención/caída de bala para el modo Rifle) (cambia entr...
Page 53 - Modo Regular; de la línea de visión.; INDICADOR DE DURACIÓN DE LA PILA; Carga completa; OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA
53 Modo Rifle ( ): Calcula y muestra la cantidad de caída de bala en el blanco, en pulgadas, centímetros o minutos de ángulo. La cantidad de caída de bala se determina a través de la distancia de la línea de visión hasta el blanco, el grado de elevación, junto con las características balísticas espe...
Page 54 - BullsEyeTM; reticular rodeará al indicador BullsEye,
54 LÁSER ACTIVO Las cruces reticulares que rodean al círculo de puntería indican que el láser se está transmitiendo. Una vez adquirida la distancia, se puede soltar el botón de encendido. Las cruces reticulares que rodean al círculo desaparecerán una vez que se haya soltado el botón de encendido (es...
Page 55 - Este modo avanzado permite que objetos tales como malezas y ramas
55 Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para encender la unidad. Luego, alinee el círculo de puntería sobre el objeto (es decir, un ciervo) cuya distancia desea medir. A continuación, pulse sin soltar el botón POWER (de encendido) y desplace el láser lentamente por enc...
Page 56 - Figura 2
56 más de un objeto, se visualizará la distancia hasta el objeto más lejano y un círculo rodeará al indicador Brush™, informándole al usuario que se está visualizando la distancia hasta el objeto más lejano en la pantalla LCD. Una vez seleccionado este modo, pulse el botón POWER (de encendido) para ...
Page 57 - del blanco utilizado.; DE AJUSTE DE PUNTERÍA Y DE LA CORRECCIÓN BALÍSTICA
57 Una vez detenido el dispositivo, la unidad volverá siempre en forma predeterminada al último modo de determinación del blanco utilizado. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Ñ SELECCIÓN DE LOS MODOS BOW (ARCO), RIFLE Y REGULAR, DE LA UNIDAD DE MEDIDA, DE LA DISTANCIA DE AJUSTE DE PUNTERÍA Y DE LA CORRECCIÓN BA...
Page 58 - identificarán en la pantalla LCD, tal como se indica más abajo.
58 Si el usuario elige el modo RIFLE, después de haber determinado la unidad de medida, cuenta con dos opciones más: 1. Ajuste de Puntería Variable (VSI™) - Le permite al cazador con rifle elegir entre cuatro distancias de ajuste de puntería (100, 150, 200, ó 300 yardas or metros). El indicador “Sig...
Page 59 - Menú SETUP (configuración) Menú de Operación Normal
59 Menú SETUP (configuración) Menú de Operación Normal Cuando la unidad se apague automáticamente, el funcionamiento volverá siempre a operación normal (es decir, alejado de SETUP (configuración) con el ultimo modo de ARC activo que se haya usado (es decir, BOW (arco), RIFLE, o REGULAR) junto con lo...
Page 61 - EJEMPLO EN MODO RIFLE; 00 al número que parpadea.; MODO REGULAR; alguna en esta pantalla numérica secundaria.
61 EJEMPLO EN MODO RIFLE La línea de visión es de 376 yardas, el ángulo es de -33 grados, y la caída de bala/retención es de 28 pulgadas. La ARC no sólo considera los datos balísticos en base a su calibre y carga desde distancias de 100 a 800 yardas, sino que también compensa cualquier ángulo cuesta...
Page 62 - CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONAR; Bullets y han agrupado muchos de; COMBINACIONES POPULARES DE CALIBRES Y CARGAS
62 CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO HAY QUE SELECCIONAR Los ingenieros de Bushnell han trabajado con los programas balísticos de Sierra ® Bullets y han agrupado muchos de los calibres y de las cargas más populares en ocho grupos balísticos (A,B,C,D,E,F,G,H). Una vez que sepa qué calibre y carga está u...
Page 64 - Si la Caída de Bala es: a 300 yardas
64 EJEMPLO Usted tiene un 300 WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: Bala Ballistic Silver Tip de 180 gr. a una velocidad en la boca de 3010 FPS (pies por segundo). Esta combinación corresponde al Grupo balístico ìFî. Después de configurar al telémetro para el grupo balísti...
Page 65 - DISEÑO ÓPTICO
65 B 20-25 pulgadas 50-63 cm 88-114 pulgadas 225-291 cm C 16-20 pulgadas 40-50 cm 72-88 pulgadas 182-225 cm D 13-16 pulgadas 34-40 cm 61-72 pulgadas 155-182 cm E 12-13 pulgadas 30-34 cm 55-61 pulgadas 139-155 cm F 10-12 pulgadas 25-30 cm 47-55 pulgadas 119-139 cm G 8-10 pulgadas 20-25 cm 39-47 pulga...
Page 68 - En Europa, también puede ponerse en contacto con Bushnell, en:
68 EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Enviar A: EN CANADÁ, Enviar A: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: (Atención) Repairs (Reparaciones) Attn.: (Atención) Repairs (Reparaciones) 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9...
Page 69 - Pila de litio de 3 voltios.; Si el alcance del blanco no se puede obtener:; • Asegúrese de que la pantalla LCD esté iluminada.
69 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Si la unidad no se enciende ñ la pantalla LCD no se ilumina: • Pulse el botón POWER (de encendido). • Verifique la pila y, de ser necesario, reemplácela. Si la unidad se apaga (la pantalla se queda en blanco cuando se intenta activar el láser): • La pila está baja ...
Page 71 - DEUTSCH
71 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/01-09 DEUTSCH
Page 72 - konstruierte Legend
72 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 Beim Entfernungsmessen und der ballistischen Fähigkeit verstaut kein auf dem Markt erhältliches Gerät mehr Leistung in solch einem handlichen. Einfach zu verwendenden Paket. Das in einer kompakten, vertikalen Konfiguration konstruierte Legend ® 1200 ARC ™ li...
Page 73 - UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE; GENAUIGKEIT DER MESSUNG
73 UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE Legend ® 1200 ARC ™ gibt unsichtbare, für die Augen unschädliche Infrarotimpulse ab. Der hochentwickelte digitale Mikroprozessor und der ASIC Chip (Application-Specific Integrated Circuit) des Legend 1200 ARC sorgen jederzeit für sofortige und genau...
Page 74 - Ihr Legend; ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
74 ERSTE SCHRITTE EINLEGEN DER BATTERIE Entfernen Sie die Batteriekappe, indem Sie die Batterietürlasche anheben und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. Eine 3 Volt CR-2 Lithiumbatterie mit dem Pluspol voran in das Fach einlegen und dann die Batteriekappe wieder anbringen. HINWEIS: Es wird empfohle...
Page 76 - Gewehrmodus
76 WINKEL-ENTFERNUNGSKOMPENSATION (ARC) Der Legend ® 1200 ARC ™ ist ein hochentwickelter Spitzen-Laserentfernungsmesser mit einem eingebauten, auf einem Beschleunigungssensor beruhenden Neigungsmesser, der digital den präzisen Winkel von -90 bis +90 Grad Höhe anzeigt und auf +/- 1,0 Grad genau ist. ...
Page 77 - BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE; Voll geladen; AUSWAHL DER MESSEINHEIT; befinden sich im unteren, rechten Bereich des LCDs.; AKTIVER LASER
77 Regulärer Modus( ): Dieser Modus bietet weder Höhengrad noch kompensierte Entfernung, sondern nur die Visierliniendistanz. BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: (BATTERIESYMBOL ZEIGEN). Voll geladen 2/3 Batterielebensdauerrest 1/3 Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie mu...
Page 78 - Abbildung 1
78 Standard mit Automatic SCAN (LCD-Indikator - keiner) Diese Einstellung ist für die meisten Zielobjekte in einer Entfernung von bis zu 1200 Yards (1097 m) geeignet. Zu verwenden bei durchschnittlich reflektierenden Zielen, die typisch für die meisten Entfernungsgegebenheiten sind. Die Mindestentfe...
Page 79 - des am weitesten entfernten Objekts angezeigt, wobei um den Brush
79 TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absichtlich veranlassen, mehrere Objekte zu treffen, so dass Sie sicherstellen können, dass Sie nur das am nächsten gelegene Objekt, welches vom Laser erkannt wurde, an...
Page 80 - BALLISTISCHE KORREKTUR
80 TIPP: Während Sie die POWER-Taste gedrückt halten, können Sie das Gerät langsam von Objekt zu Objekt bewegen und den Laser damit absichtlich veranlassen, mehrere Objekte zu treffen, so dass Sie sicherstellen können, dass unter den vom Laser erkannten Objekten nur das am weitesten entfernte Objekt...
Page 82 - SETUP- (EINRICHT-) Menü Normales Bedienungsmenü
82 SETUP- (EINRICHT-) Menü Normales Bedienungsmenü Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, kehrt es nach erneutem Einschalten stets zum normalen Bedienungsmenü (d.h. nicht zum SETUP-Menü) zurück, wobei der zuletzt verwendete ARC-Modus aktiv bleibt (d.h. BOGEN, GEWEHR oder REGULÄR); auch der zul...
Page 83 - BEISPIEL BOGENMODUS; weist der Pfeil einen anderen Winkel auf.
83 BEISPIEL BOGENMODUS Die Visierliniendistanz beträgt 32 Yard, der Winkel -44 Grad, und die Distanz mit Winkelentfernungskompensation 23 Yard. “ “ bedeutet “abspielen” oder “schießen als”, d.h. statt mit 32 Yard wird mit 23 Yard geschossen. Falls Sie über 32 Yard schießen sollten, würden Sie aufgru...
Page 85 - AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE; Bullets die beliebtesten Kaliber und Ladungen; UND LADUNGSKOMBINATIONENBALLISTIKGRUPPE
85 AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE Bushnell-Ingenieure haben mit Hilfe der Ballistikprogramme von Sierra ® Bullets die beliebtesten Kaliber und Ladungen in acht Ballistikgruppen eingeteilt (A,B,C,D,E,F,G,H,). Wenn Sie wissen, mit welchem Kaliber und welcher Ladung Sie schießen, schauen Sie ein...
Page 87 - eine höhere oder tiefere Gruppe auswählen.
87 BEISPIEL Sie besitzen eine 300 WSM und schießen mit folgender Ladung der Marke Winchester: 180 gr. Ballistic Silver Tip- Geschoss mit einer Mündungsgeschwindigkeit von 3010 fps. Diese Kombination fällt unter die Ballistikgruppe “F”. Stellen Sie den Entfernungsmesser auf Ballistikgruppe “F” ein, g...
Page 89 - Der Legend; HD beschichtet. RainGuard
89 OPTISCHE GESTALTUNG Vergrößerung und Vergütungen Der Legend ® 1200 ARC ™ verfügt über eine 6x Vergrößerung und mehrfach vergütete Optiken. Das Optiksystem verfügt über eine eingebaute Flüssigkristallanzeige (LCD), die nach dem Einschalten ein Fadenkreuz für die Zielanvisierung, Yard/Meter und Mod...
Page 90 - REINIGUNG
90 Objektivdurchmesser: 24 mm Optische Vergütung: Volle Mehrfachvergütung RainGuard ® HD Vergütung Anzeige: LCD Energiequelle: 3 Volt Lithium (im Lieferumfang) Sehfeld: 314 ft. @ 1000 yards / 103,63 m @ 1000 m Extra-langer Augenabstand: 22.5 mm Austrittspupille: 4.8 mm Eingebaute Stativmontage Wasse...
Page 92 - • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus.; Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann:; bis die neue Entfernung angezeigt wird.
92 TABELLE ZUR FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt - LCD leuchtet nicht: • Drücken Sie die POWER-Taste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus. Wenn das Gerät an Leistung verliert (Display zeigt nicht an, wenn versucht wird, den Laser einzuschal...
Page 93 - ITALIANO
93 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/01-09 ITALIANO
Page 94 - fucile, Rifle mode, esso vi dice dove fermarvi e il VSI
94 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 Per la distanza di misurazione e la capacità balistica, nessuno strumento sul mercato racchiude tanta potenza in un solo disposirivo tanto maneggevole e facile da usare. Realizzato con una configurazione compatta e verticale, il Legend ® 1200 ARC ™ permette ...
Page 95 - DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA; Il Legend; PRECISIONE DELLE LETTURE; di mira massima dell’unità.
95 DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA Il Legend ® 1200 ARC ™ emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli occhi. Il microprocessore Advanced Digital di Legend 1200 ARC e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) permettono di ottenere s...
Page 96 - Il Legend; MODALITÀ D’USO
96 PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Rimuovere il coperchio della batteria sollevando la linguetta dello sportello batteria e poi ruotando in senso antiorario. Inserire una batteria al litio CR-2 3-volt prima nel vano positivo della batteria e poi rimettere il coperchio. NOTA: Si raccomanda di sos...
Page 97 - Modi di compensazione angolare della distanza
97 INDICATORI DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD) (MOSTRANO L’IMMAGINE DI LCD) Il Legend ® 1200 ARC ™ LCD include i seguenti indicatori luminosi: Modi di compensazione angolare della distanza Modo fucile, Rifle Mode (1) Modo arco, Bow Mode (2) Indicatore carica della batteria (3) Reticolo circolare di...
Page 98 - COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE; poi combinati con formule balistiche algoritmiche interne.; MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA)
98 ANGLE RANGE COMPENSATION The Legend ® 1200 ARC ™ is an advanced premium laser rangefinder featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Bushnell ® Legend 1200 ARC solves a prob...
Page 99 - distanza di linea di vista.; INDICATORE DI CARICA BATTERIA; Carica completa; INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA; situati sulla parte inferiore destra del display LCD.
99 Modo fucile ( ): Calcola e visualizza la misura dellíabbassamento del proiettile al bersaglio in pollici, centimetri o minuti d’angolo (MOA). La misura dellíabbassamento del proiettile è determinata dalla distanza della linea di vista al bersaglio, dal grado di elevazione e dalle caratteristiche ...
Page 100 - e un mirino circonda l’indicatore BullsEye,
100 LASER ATTIVO I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano che la trasmissione del lase è in corso. Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (cioè, il laser non viene più trasmesso). MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™ Il Le...
Page 102 - CORREZIONE BALISTICA; modo ARCO e il modo FUCILE.
102 laser sull’oggetto, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore Brush. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, un ramo díalbero in primo piano e un cervo retrostante), verrà visualizzata la distanza dallíoggetto più lontano (il cervo) e il cerchio circonderà líindicato...
Page 103 - premendo e rilasciando il pulsante dell’alimentazione.
103 Per selezionare uno dei suddetti modi, accendere líunità premendo e rilasciando il pulsante POWER. Tenere quindi premuto il pulsante MODE per cinque secondi. L’icona del display del ìSETUPî si illuminerà e il modo corrente di compensazione sarà identificato o dal simbolo ìARCOî ( ), o dal simbol...
Page 105 - ESEMPIO DI MODO ARCO; causa della forte angolazione.
105 tempo all’inclinometro si misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciato il pulsante POWER, sarà visualizzata la linea di vista assieme all’unitù di misura. Sotto la distanza e l’unità di misura della linea di vista, saranno visualizzati per circa 1,5 secondi i g...
Page 106 - alto su un pendio la freccia si trova ad un angolo differente.; ESEMPIO DI MODO FUCILE
106 Molte persone credono erroneamente che i tiri in salita si comportano diversamente da quelli in discesa a causa della gravità. Tuttavia, non è a causa della gravità, ma più uníaberrazione del sistema di mira usato sugli archi. Su un arco, il punto di mira si trova a diversi centimetri sopra lías...
Page 107 - Bullets ed hanno raggruppato molti dei calibri e dei; COMBINAZIONI POPOLARI CALIBRO E CARICO; Gruppo balistico
107 MODO REGOLARE Questo modo non offre alcun angolo di elevazione o distanza compensata; offre solamente la distanza di linea di vista. Il simbolo apparirà sotto il display numerico della linea di vista, ma sul display secondario non appariranno altre informazioni. COME SELEZIONARE IL GRUPPO BALIST...
Page 112 - PULIZIA
112 Ingrandimento: 6x Diametro dell’obiettivo: 24 mm Trattamento delle lenti: Sulla loro intera superficie, multistrato Trattamento delle lenti RainGuard HD Display: A cristalli liquidi Alimentazione: Pila al litio da 3 volt (inclusa) Campo visivo: 314 piedi a 1000 yarde Grandissima estrazione pupil...
Page 117 - PORTUGUÊS
117 Model: 204100/204101 Lit. #: 98-1354/01-09 PORTUGUÊS
Page 118 - e VSI
118 Legend ® 1200 ARC™ 204100 & 204101 Na avaliação de distância e capacidade balística, nenhuma unidade no mercado tem tanta potência quanto este conjunto portátil e de fácil uso. Projetado com uma configuração compacta vertical, o Legend 1200 ARC propicia leitura de distâncias de até 1200 jard...
Page 119 - COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL; PRECISÃO DE MEDIÇÃO
119 COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL Legend ® 1200 ARC ™ emite pulsos de energia infravermelho, invisíveis e seguros para os olhos. O microprocessador digital avançado do Legend 1200 ARC e o chip ASIC (Circuito Integrado de Aplicação Específica) resulta em leituras sempre instantâneas e precis...
Page 120 - RESUMO OPERACIONAL
120 INÍCIO INSERÇÃO DA PILHA Retire a tampa da bateria levantando a abertura da bateria e, então, gire-a no sentido horário. Insira uma bateria de lítio CR-2 de 3V no compartimento, com o lado positivo para baixo. Então, coloque a tampa da bateria. NOTA: Recomenda-se trocar a bateria pelo menos uma ...
Page 121 - Modos de Compensação do Alcance do Ângulo
121 INDICADORES DE EXIBIÇÃO DE CRISTAIS LÍQUIDOS (LCD)(VEJA IMAGEM DO LCD) Seu Legend ® 1200 ARC ™ LCD tem os seguintes indicadores iluminados: Modos de Compensação do Alcance do Ângulo Modo Rifle (1) Modo Arco (2) Indicador de Duração de Bateria (3) Mirando o Círculo (4) Laser Ativo (5) Modo “Targe...
Page 122 - COMPENSAÇÃO DO ALCANCE DO ÂNGULO; MODOS ARC (COMPENSAÇÃO ANGULAR DA DISTÂNCIA)
122 COMPENSAÇÃO DO ALCANCE DO ÂNGULO Legend ® 1200 ARC ™ é um polímetro a laser bastante avançado que tem um inclinômetro com base num acelerômetro embutido que mostra digitalmente o ângulo exato de -90 a + 90 graus de elevação e +/- 1,0 grau de precisão. Legend 1200 ARC da Bushnell ® soluciona um p...
Page 123 - INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA; OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA; LASER ATIVO
123 INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA Indicador de bateria: (MOSTRA O ÍCONE “BATTERY”). Carga completa 2/3 de tempo de duração da bateria remanescente 1/3 de tempo de duração da bateria remanescente Indicador de Bateria pisca - A bateria precisa ser substituída e a unidade não será operável. OPÇÕES DE...
Page 124 - Padrão com SCAN automático (Indicador no LCD ñ nenhum); Este ajuste permite que a maioria dos alvos se encontre; não circundará o indicador BullsEye.
124 Padrão com SCAN automático (Indicador no LCD ñ nenhum) Este ajuste permite que a maioria dos alvos se encontre até 1.200 jardas de distância. Usado para alvos moderadamente reflexivos, que são típicos da maioria das situações de distanciamento. A distância mínima no modo padrão é de 5 jardas. Pa...
Page 125 - distância ao objeto mais longínquo está sendo exibida no LCD.
125 Brush ™ (indicador no LCD - ) Este modo avançado permite ignorar objetos como galhos de árvores e matagais, de maneira que apenas seja exibida a distância aos objetos do plano de fundo. Quando mais de um objeto tiver sido captado, a distância do objeto mais afastado é visualizada e um círculo ci...
Page 126 - CORREÇÃO BALÍSTICA; mensagem piscando na parte de baixo do LCD.
126 MENU DE CONFIGURÇÃO (“SETUP”) - SELEÇÃO DE ARCO, RIFLE, MODOS REGULARES, UNIDADES DE MEDIDA, DISTÂNCIA DE VISADA E CORREÇÃO BALÍSTICA Há dois modos ARC (Compensação angular da distância) e um modo REGULAR. Os dois modos ARC são o modo ARCO e o modo RIFLE. Para selecionar entre esses modos, prime...
Page 128 - quando então automaticamente é desligada a exibição.; EXEMPLO DO MODO ARCO
128 Após desligar automaticamente, a unidade sempre retorna à operação normal (ou seja, na direção oposta à CONFIGURAÇÃO), o último modo ARCO ativo (ARCO (“BOW”), RIFLE ou REGULAR) e também o último modo de seleção de MIRA ativo (SCAN padrão, BULLSEYE ou BRUSH). Se o aparelho desligar enquanto se en...
Page 129 - EXEMPLO DO MODO RIFLE
129 No caso do modo ARCO, a distância da linha de visada será exibida no display numérico principal, ao passo que a inclinação e distância horizontal serão exibidas em displays numéricos secundários. Por meio de intensivos testes e entrevistas com importantes caçadores profissionais, a Bushnell conc...
Page 130 - usuário deve adicionar 100 ao número que esteja piscando.; display numérico secundário.; SELEÇÃO DO GRUPO DE BALÍSTICA APROPRIADO; Bullets e reuniram muitos dos calibres; COMBINAÇÕES POPULARES DE CALIBRES E PROJÉTEIS
130 Quando no modo RIFLE, o grupo de balística aparecerá no campo numérico de queda do projétil toda vez que o display numérico principal exibir traços (ou seja, alvo não adquirido). Ao captar o alvo no modo RIFLE, a distância da linha de visada será exibida nos displays numéricos secundários. O íco...
Page 132 - EXEMPLO; do projétil corrigida será 8 polegadas.; O QUE FAZER SE O CALIBRE ESPECÍFICO NÃO CONSTAR NA LISTA?; dependendo dos testes.
132 Após estabelecer o grupo de balística correspondente ao calibre e projétil usados, selecione esse grupo (Veja a CONFIGURAÇÃO DE MENU acima). A fórmula interna determinará o valor da queda do projétil/holdover em centímetros ou polegadas, com base na distância, ângulo e balísticas do calibre e pr...
Page 134 - HD RainGuard; MONTAGEM DO TRIPÉ; uma operação mais estável durante longos períodos de uso.
134 DESENHO ÓTICO Ampliação e Revestimentos Legend 1200 ARC possui ampliação de 6x e oculares multirevestidas. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema óptico e, quando ativado, exibe um retículo para obtenção da mira, distância medida em jardas/ metros e indicadores de modos....
Page 135 - LIMPEZA
135 Diâmetro da Objetiva: 24 mm Revestimentos Óticos: Inteiramente Multi-Revestido Revestimento HD de Proteção contra Chuva (“RainGuard Coating”) Display: LCD Fonte de alimentação: bateria lítio de 3V (incluída) Campo de Visão: 314 pés @ 1000 jardas Distância olho-ocular extra longa: 22.5mm Saída da...
Page 137 - Na Europa, você também pode contatar a Bushnell:
137 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia. Na Europa, você também pode contatar a Bushnell: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Alemanha Tele...
Page 138 - pilha de lítio de 3 volts.; Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida:; • Certifique-se de que o LCD esteja iluminado.
138 TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga ñ o LCD não se ilumina: • Aperte o botão de alimentação (“POWER”). • Verifique a bateria e, se necessário, substitua a mesma. Se houver falta de energia para a unidade (o display fica em branco ao tentar energizar o laser): • A...