Page 4 - An advanced Fusion of our finest technologies.
4 Fusion ™ 1 Mile ARC™ - Laser Rangefinder Binocular 202308 / 202310 / 202312 An advanced Fusion of our finest technologies. The ultimate in efficiency, our new Fusion 1 Mile ARC melds the best of Bushnell binoculars with world-leading laser rangefinding capabilities. Every detail is magnified with ...
Page 5 - Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Fusion™ 1 Mile ARC™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Fusion 1 Mile ARC‘s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digit...
Page 6 - possible to your right eye.
6 GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY The battery compartment is located between the objective barrels. Simply remove the battery cap by rotating it counter clockwise and insert a CR-123 3-volt lithium battery into the compartment negative end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recom...
Page 7 - eyes become tired over a long period of use.; OPERATIONAL SUMMARY
7 5. Finally, view the same object through only the left side of the binocular, and rotate the diopter adjustment (left eyecup) until it appears sharp to your left eye (do not touch the center focus knob while doing this). This compensates for any vision differences between your left and right eyes....
Page 9 - ANGLE RANGE COMPENSATION; algorithmic ballistic formulas.; ARC OFF; line of sight distance only.
9 ANGLE RANGE COMPENSATION The Fusion 1 Mile ARC is an advanced premium laser rangefinder binocular featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact angle from -90 to +90 degrees of elevation and is +/- 1.0 degree accurate. The Bushnell® Fusion 1 Mile ARC™ solv...
Page 10 - BATTERY LIFE INDICATOR; Full charge; UNIT OF MEASURE OPTIONS; located in the lower right portion of the Matrix Display.; ACTIVE LASER
10 BATTERY LIFE INDICATOR Battery Indicator: Full charge 1/2 battery life remaining Very low charge level (not blinking) Battery Indicator Blinks - Battery needs to be replaced and unit will not be operable. UNIT OF MEASURE OPTIONS The Fusion 1 Mile ARC can be used to measure distances in yards or m...
Page 11 - BullsEye; Figure 1
11 distance in the standard mode is 10 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and move the rangefinder from object to object while leaving the POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range to be continuously updated as...
Page 12 - Brush; of the farthest object is being displayed.
12 TIP: While pressing the POWER button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the closest of the objects recognized by the laser. Brush ™ (Display Indicator - ) This advanced mode allows ...
Page 13 - BRIGHT 4
13 force the laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the furthest of the objects recognized by the laser. Once the device has shut off, the unit will always default back to the last targeting mode used. MENU SETUP – SELECTION OF DISPLAY BRIGHTNESS, BOW, RIFLE, REGULAR MO...
Page 14 - is displayed, press the POWER button to accept the unit of measure.
14 and hold the MODE button for three seconds to get into the SETUP menu. The brightness is displayed first and can be changed by pressing the MODE button or accepted by pressing the POWER button. Then press the power button until you see the existing compensation mode indicated by either the “Bow” ...
Page 16 - seconds at which time the display will automatically shut off.; BOW MODE EXAMPLE; because of the severe angle.; Compensated Distance = 23Y
16 When the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e. away from SETUP) with the last used ARC mode active (i.e. BOW, RIFLE, or REGULAR) along with the last used TARGETING modes active (Standard SCAN, BULLSEYE, or BRUSH). If the unit turns off while in...
Page 17 - RIFLE MODE EXAMPLE; uphill and downhill angles which also affect bullet-drop.; Line of Sight = 376 Yards
17 If in BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal distance will display in the secondary numeric displays. Bushnell determined through extensive testing and interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow b...
Page 18 - KNOWING WHICH BALLISTIC GROUP TO SELECT
18 If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric field anytime that the primary numeric display is showing dashes (i.e. no target acquired). When a target is acquired in RIFLE mode, the line of sight distance will display in the secondary numeric displays. The “I...
Page 20 - move up or down one group depending upon your tests.
20 (See MENU SETUP above). The internal formula will determine amount of bullet drop/holdover in inches or centimeters based upon distance, angle, and ballistics of your caliber and load. This state-of-the-art digital technology allows the hunter or shooter to know precisely where to hold for an eff...
Page 21 - BULLET DROP; Less than 8 inches
21 BULLET DROP Use: @300 yds @300 m @500 yds @500 m A 25-31 inches 63-79 cm 114-146 inches 291-370 cm B 20-25 inches 50-63 cm 88-114 inches 225-291 cm C 16-20 inches 40-50 cm 72-88 inches 182-225 cm D 13-16 inches 34-40 cm 61-72 inches 155-182 cm E 12-13 inches 30-34 cm 55-61 inches 139-155 cm F 10-...
Page 22 - reflective coatings to maximize light transmission
22 OPTICAL DESIGN The Fusion 1 Mile ARC features 8x/10x/12x magnification and fully multi-coated optics and also includes: PC-3 ® PHASE COATING BaK-4 glass roof prisms which are then phase corrected with our proprietary PC-3® phase coating. This compensates for phase shifts of light rays to deliver ...
Page 23 - CLEANING; – never directly on the lens.; Yes
23 CLEANING Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For...
Page 24 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
24 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product pos...
Page 25 - TROUBLE SHOOTING TABLE; If unit does not turn on - LCD does not illuminate:
25 TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on - LCD does not illuminate: • Depress POWER button.• Check and if necessary, replace battery. If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser): • The battery is either weak or low quality. Replace the battery with a good qu...
Page 26 - FCC NOTE; FDA SAFETY
26 FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and...
Page 27 - FRANÇAIS
27 Model: 202308/202310/202312 Lit. #: 98-1513/10-12 FRANÇAIS 160 0 160 0 1 MILE
Page 28 - Une fusion avancée de nos meilleures technologies.
28 Fusion ™ 1 Mile ARC™ - Jumelles Télémétriques Laser 202308 / 202310 / 202312 Une fusion avancée de nos meilleures technologies. Le summum de l’efficacité, nos nouvelles Fusion 1 Mile ARC mêlent ce que les jumelles de Bushnell ont de meilleur et les meilleures capacités du monde en matière de télé...
Page 29 - réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
29 FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE Le télémètre Fusion™ 1 Mile ARC™ émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de pointe et la puce ASIC (Application-Specific Integrated Circuit - circuit intégré d’application spécifique...
Page 30 - jusqu’à ce que vous voyiez une image circulaire unique.
30 POUR COMMENCER MISE EN PLACE DE LA PILE Le compartiment de la pile se trouve entre les deux corps des objectifs. Enlevez simplement le couvercle de la pile en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et insérez une pile au lithium CR-123 de 3 volts dans le compartiment...
Page 31 - RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL; à nouveau, appuyez de nouveau sur le bouton.
31 comprenant de petits détails, comme un arbre ou un panneau), et réglez la molette de réglage centrale jusqu’à ce qu’il apparaisse aussi net que possible pour votre œil droit. 5. Enfin, regardez le même objet dans la partie gauche des jumelles, et tournez le réglage de la dioptrie (œilleton gauche...
Page 33 - COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE; balistiques des algorithmes internes.; MODES ARC (COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE)
33 COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE Les jumelles Fusion 1 Mile ARC comportent un télémètre laser sophistiqué de haute qualité équipé d’un inclinomètre intégré fonctionnant grâce à un accéléromètre et qui affiche numériquement l’angle exact de -90 à +90 degrés d’élévation et qui est précis à +/- 1,0 ...
Page 34 - uniquement la distance de la ligne de vue.; INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE; Indicateur de charge de la pile :; OPTIONS DES UNITÉS DE MESURE
34 Mode normal ( ARC OFF ) : Ce mode ne fournit pas d’angle d’élévation ou de compensation de distance, mais plutôt, uniquement la distance de la ligne de vue. INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILE Indicateur de charge de la pile : Pleine charge Pile chargée aux 1/2 Niveau de chargée très faible (ne clign...
Page 35 - MODES DE VISÉE SÉLECTIFS (SELECTIVE TARGETINGTM); disponibles et les indicateurs de mode sont décrits ci-dessous :; Indicateur BullsEye; Ce mode avancé permet de viser facilement des cibles et du gibier
35 MODES DE VISÉE SÉLECTIFS (SELECTIVE TARGETING™) Les jumelles Fusion 1 Mile ARC ont été spécialement conçues pour les chasseurs. Les modes de visée sélectifs vous permettent d’ajuster les paramètres de fonctionnement de l’appareil pour s’adapter à votre situation et à l’environnement présent. Pour...
Page 36 - Indicateur Brush
36 laser ne voit qu’un seul objet sur sa trajectoire. Dans ce cas, la distance sera affichée, mais parce que plusieurs objets n’ont pas été détectés, le cercle n’entourera pas l’indicateur BullsEye. Figure 1 CONSEIL : Tout en appuyant sur le bouton MARCHE, vous pouvez déplacer l’appareil doucement d...
Page 39 - s’allume et clignotant en message (; clignotera dans l’affichage.
39 ou acceptée en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT. Puis, appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que vous voyiez le mode de compensation actuel indiqué soit par le symbole « ARC » ( ), le symbole «FUSIL» ( ) qui s’allume avec un des groupes balistique (A par J) affiché et clignotant, soit ...
Page 41 - EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC; auriez tiré au-dessus du cerf en raison de la forte inclinaison.; Distance compensée = 23 Y
41 Lorsque l’appareil s’éteint automatiquement, il revient toujours en mode de fonctionnement normal (non sur le menu CONFIGURATION ) sur le dernier mode ARC utilisé (c.-à-d. TIR A L’ARC, FUSIL, ou NORMAL) avec le dernier mode de VISÉE utilisé (SCAN Standard, BULLSEYE, ou BRUSH). Si l’appareil s’éte...
Page 42 - EXEMPLE DU MODE FUSIL; et de descente qui affectent également la chute de balle.; Ligne de vue = 376 yards
42 Si vous êtes en Mode TIR A L’ARC, la distance de la ligne de mire s’affiche sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale s’affiche sur les affichages numériques secondaires. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes...
Page 43 - balistiques, et l’utilisateur devra viser bas.; SAVOIR QUEL GROUPE BALISTIQUE SÉLECTIONNER
43 En Mode FUSIL, le groupe balistique s’affiche dans le champ numérique de la portée du tir chaque fois que la ligne numérique principale affiche des tirets (c.-à-d. aucune acquisition de cible). Lorsqu’une cible est acquise en Mode FUSIL, la distance de la ligne de mire s’affiche sur les affichage...
Page 45 - EXEMPLE; chute de balle corrigée sera de 8 pouces / 20 cm.; ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE ?
45 Après avoir déterminé quel groupe balistique correspond à votre calibre et votre charge, sélectionnez ce groupe balistique (Voir le Menu de CONFIGURATION ci-dessus). La formule interne déterminera la quantité de chute de balle / report en centimètres ou en inches (pouces) en fonction de la distan...
Page 46 - groupe en fonction des résultats obtenus.; Si la chute de balle
46 le tableau ci-dessous. Si vous tirez sur des distances plus longues il sera préférable que vous mesuriez la chute de balle à 500 yards / mètres. En raison des énormes variations en termes de canons, de chambres, et de charges manuelles, il est conseillé que vous testiez le réglage balistique avan...
Page 47 - CONCEPTION OPTIQUE; multicouches et incluent également :; UN REVêTEMENT DE PHASE PC-3
47 CONCEPTION OPTIQUE Les jumelles Fusion 1 Mile ARC se caractérisent par un grossissement de 8x / 10x / 12x et des objectifs entièrement multicouches et incluent également : UN REVêTEMENT DE PHASE PC-3 ® Des prismes en toit en verre BaK-4 qui sont alors corrigés par notre revêtement de phase de mar...
Page 48 - NETTOYAGE; caRacteRiStiQUeS; Entièrement multicouches toutes surfaces
48 NETTOYAGE Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des caRacteRiStiQUeS 8 x 32 10 x 42 12 x 5...
Page 50 - En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
50 Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à : BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße 80 D-50827 Köl...
Page 52 - AVIS FCC; • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.; SECURITE FDA; à une lumière invisible.
AVIS FCC Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels...
Page 53 - ESPAñOL
53 Model: 202308/202310/202312 Lit. #: 98-1513/10-12 ESPAñOL 160 0 160 0 1 MILE
Page 54 - Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías.
54 Fusion ™ 1 Mile ARC™ - Gemelos telemétricos láser 202308 / 202310 / 202312 Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías. La eficiencia definitiva, nuestros nuevos Fusion 1 Mile ARC funden lo mejor de los gemelos Bushnell con las capacidades de telemetría láser de primer nivel. Cada detalle...
Page 55 - distancia a un objeto.
55 CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El Fusion™ 1 Mile ARC™ emite impulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para la vista. El microprocesador digital avanzado del Fusion 1 Mile ARC y el circuito integrad ASIC (CI específico de la aplicación) proporcionan siempre unas lecturas instan...
Page 56 - del ocular hasta que vea una sola imagen circular.
56 PRIMEROS PASOS INSERCIÓN DE LA BATERÍA El compartimiento de la batería se encuentra entre los cañones de los objetivos. Basta retirar la tapa de la batería girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj e insertar una batería de litio de 3 V tipo CR-123 en el compartimiento, con el ...
Page 58 - Distancia de ajuste de mira visión variable (8)
58 Modos de compensación de la distancia angular Modo Arco o Rifle (1) Indicador de carga de la batería (2) Círculo de puntería (3) Láser activo (4) Modos de apuntar Modo de Ojo de buey o Maleza (5) La pantalla numérica principal muestra la distancia en la línea de visión (6) Medida de alza / caída ...
Page 59 - COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR; fórmulas balísticas algorítmicas internas.; MODOS ARC (COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR)
59 COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR El Fusion 1 Mile ARC es un avanzado telémetro láser de primera en forma de gemelos que incorpora un inclinómetro basado en acelerómetro que muestra digitalmente el ángulo exacto, entre -90 y +90 grados de elevación con una precisión de +/- 1,0 grado. El Bushne...
Page 61 - disponibles y los indicadores de modo:; Modo BullsEye; Este avanzado modo permite la fácil adquisición de
61 disponibles y los indicadores de modo: Estándar con BARRIDO automático (Indicador del pantalla – ninguno) El ajuste permite tomar la distancia a la mayoría de blancos hasta 1760 yardas. Utilizado para blancos moderadamente reflectantes habituales en la mayoría de situaciones de determinación de d...
Page 62 - cercano de los reconocidos por el láser.; ) Este avanzado modo permite ignorar objetos como matorrales o
62 CONSEJO: Con el botón POWER pulsado puede desplazar el dispositivo lentamente de objeto a objeto y forzar voluntariamente al láser a incidir sobre distintos objetos, para comprobar que sólo está mostrando el objeto más cercano de los reconocidos por el láser. Brush ™ (maleza) (Indicador del panta...
Page 63 - DISTANCIA DE VISIÓN Y CORRECCIÓN BALÍSTICA
63 CONSEJO: Con el botón POWER pulsado puede desplazar el dispositivo lentamente de objeto a objeto y forzar voluntariamente al láser a incidir sobre distintos objetos, para comprobar que sólo está mostrando el objeto más lejano de los reconocidos por el láser. Una vez apagado el dispositivo, la uni...
Page 64 - mediante la iluminación del símbolo del “Arco” ( ) o del “Rifle” (
64 Para seleccionar entre estos modos, encienda primero la unidad pulsando y soltando el botón ENCENDIDO. A continuación pulse el botón MODO durante tres segundos para entrar en el menú CONFIGURACIÓN. En primer lugar se visualiza el brillo, que se puede cambiar pulsando el botón MODO o aceptar pulsa...
Page 67 - EJEMPLO DE MODO ARCO; superior del ciervo debido al considerable ángulo.; Línea de visión = 32 Y; sirve para crear más confusión e incertidumbre.
67 EJEMPLO DE MODO ARCO Línea de visión 32 yardas, ángulo de -44 grados y distancia compensada de alcance angular 23 yardas. En lugar de disparar como a 32 yardas, hágalo como a 23 yardas. Si disparara como a 32 yardas, lo haría por encima de la parte superior del ciervo debido al considerable ángul...
Page 68 - EJEMPLO DE MODO RIFLE; ascendentes o descendentes que también afectan a la caída de bala.; Línea de visión = 376 yardas
68 EJEMPLO DE MODO RIFLE Línea de visión 376 yardas, ángulo de -33 grados y caída de bala/alza 28 pulgadas. ARC no sólo tiene en cuenta los datos balísticos basados en su calibre y carga para distancias de 100 a 800 yardas, pero también compensa los ángulos ascendentes o descendentes que también afe...
Page 69 - en esta pantalla numérica secundaria.; CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONAR
69 MODO REGULAR (ARC OFF) Este modo no proporciona ningún grado de elevación ni distancia compensada, sólo la distancia de la línea de visión. La pantalla secundaria seguirá debajo de la línea de visión de la pantalla numérica, pero no habrá ninguna información en esta pantalla numérica secundaria. ...
Page 71 - EJEMPLO; la caída de bala corregida será de 8 pulgadas.; ¿QUÉ PASA SI SU CALIBRE NO ESTÁ LISTADO?
71 EJEMPLO Tiene una 300 WSM y está disparando la siguiente carga de la marca Winchester: bala Ballistic Silver Tip de 180 g a 3010 pies por segundo de velocidad de salida. Esta combinación corresponde al grupo balístico “F”. Después de fijar el telémetro al grupo balístico “F”, vaya al campo de tir...
Page 73 - luz y por tanto la vista es más clara y brillante.
73 DISEñO ÓPTICO El Fusion 1 Mile ARC ofrece una ampliación de 8x /10x / 12x y óptica totalmente multi-recubierta, y además incluye: RECUBRIMIENTO DE FASE PC-3 ® Prismas angulares de cristal BaK-4 con corrección de fase por medio de nuestro recubrimiento de fase patentado PC- 3®. Así se compensan lo...
Page 74 - LIMPIEZA; producto en el paño nunca directamente en la lente.; eSpecificacioneS; Recubrimiento multicapa completo; Incluye batería, caja
74 LIMPIEZA Sople el polvo o pelos en las lentes con cuidado (o use un cepillo para lentes). Para retirar suciedad o marcas de dedos, limpie con un paño de algodón con movimientos circulares. El uso de un paño áspero o frotar innecesariamente puede arañar la superficie de las lentes y terminar causa...
Page 76 - En Europa puede contactar también con:
76 Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá por favor, contacte con su vendedor habitual para información sobre la garantía válida En Europa puede contactar también con: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße 80 D-50827 Köln GERMANY Tel...
Page 77 - • Presione el botón de encendido.; Si no puede obtener el alcance del objetivo:; • Compruebe que la pantalla está iluminada.
77 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende - La LCD no se ilumina: • Presione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si es necesario. Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga cuando intenta encender el laser): • La batería está débil o es de mala calidad. Sustit...
Page 78 - NOTA DE LA FCC; • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.; SEGURIDAD DE LOS OJOS SEGÚN LA FDA
NOTA DE LA FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protec...
Page 79 - DEUTSCH
79 Modell: 202308/202310/202312 Lit. #: 98-1513/10-12 DEUTSCH 160 0 160 0 1 MILE
Page 80 - Eine weiterentwickelte Fusion unserer besten Technologien.
80 Fusion ™ 1 Mile ARC™ - Fernglas mit Laserentfernungsmesser 202308 / 202310 / 202312 Eine weiterentwickelte Fusion unserer besten Technologien. Unser neuer Fusion 1 Mile ARC bietet das Äußerste an Leistung und kombiniert das Beste der Ferngläser von Bushnell mit weltweit führenden Fähigkeiten beim...
Page 81 - UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE; wieder zurück benötigt.; GENAUIGKEIT DER MESSUNG
81 UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE Der Fusion™ 1 Mile ARC™ gibt unsichtbare, für die Augen unschädliche Infrarotimpulse ab. Der hochentwickelte digitale Mikroprozessor und der ASIC Chip (Application-Specific Integrated Circuit) des Fusion 1 Mile ARC sorgen jederzeit für sofortige und...
Page 82 - einsetzen, dann die Batteriekappe wieder anbringen.; EINSTELLEN DES ANZEIGEFOKUS UND DIOPTERJUSTIERUNG; Sehkraft oder dem Sehvermögen des einzelnen Benutzers:
82 ERSTE SCHRITTE EINLEGEN DER BATTERIE Das Batteriefach befindet sich zwischen den Objektivrohren. Einfach die Batteriekappe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen und eine CR-123 3 Volt Lithiumbatterie mit dem negativen Pol zuerst in das Batteriefach einsetzen, dann die Batteriekappe wiede...
Page 83 - linken und Ihrem rechten Auge.; ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
83 4. Blicken Sie dann weiterhin nur durch die rechte Seite und zielen Sie auf ein entferntes Objekt (am besten eines, das feine Einzelheiten enthält, wie beispielsweise ein Baum oder ein Schild) und justieren Sie den Mittelfokussierknopf des Fernglases, bis das Objekt für Ihr rechtes Auge so scharf...
Page 86 - Voll geladen; AUSWAHL DER MESSEINHEIT; befinden sich im unteren, rechten Bereich der Matrix Display.; AKTIVER LASER
86 Regulärmodus ( ARC OFF ): Dieser Modus bietet weder Höhengrad noch kompensierte Entfernung, sondern nur die Visierliniendistanz. BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE Batterieanzeige: Voll geladen 1/2 Batterielebensdauerrest Batterie ist sehr schwach (nicht blinkend) Batterieanzeige blinkt - Batterie muss a...
Page 87 - Objekts auf angezeigt.
87 SELECTIVE TARGETING™ MODI Der Fusion 1 Mile ARC wurde speziell für Jäger entwickelt. Die selektiven Zielmodi ermöglichen Ihnen die Einstellung der Leistungsparameter des Geräts auf Ihre spezielle Situation und Umgebung. Um von einem Modus auf einen anderen Modus umzuschalten, drücken Sie die POWE...
Page 88 - Abbildung
88 1). Es kommt natürlich auch vor, dass der Laserstrahl nur ein Objekt in seinem Pfad erkennt. In diesem Fall wird die Entfernung angezeigt; da jedoch nicht mehr als ein Objekt erfasst wurde, erscheint kein Fadenkreuz um den BullsEye-Indikator herum. Abbildung 1 TIPP: Während Sie die POWER-Taste ge...
Page 89 - Abbildung 2
89 und fahren mit dem Laser langsam über das Objekt, bis ein Kreis den Brush-Indikator umgibt. Falls der Laserstrahl mehr als ein Objekt erfasst (z.B. einen nahen Ast sowie ein Wildtier im Hintergrund), wird die Entfernung des am weitesten entfernten Objekts (d.h. des Wildtiers) angezeigt, und ein K...
Page 90 - BALLISTISCHE KORREKTUR; ANZEIGEHELLIGKEIT
90 MENÜ EINRICHTEN - AUSWAHL ANZEIGENHELLIGKEIT, VON BOGEN-, GEWEHR-, REGULÄRMODI, MASSEINHEIT, VISIERLINIE UND BALLISTISCHE KORREKTUR ANZEIGEHELLIGKEIT Die Matrix Display Technology™ verbessert Kontrast, Klarheit und Lichtübertragung dramatisch und steigert gleichzeitig die Helligkeit der digitalen...
Page 91 - stattdessen durch Blinken; ) angezeigt wird, blinkt innerhalb der Anzeige die Nachricht (; die Maßeinheit zu akzeptieren.
91 des „Gewehr“-Symbols ( ) mit einer blinkenden Munitionsgruppen (A bis J) oder nachricht Symbole und stattdessen durch Blinken ARC OFF . Die Modi lassen sich durch kurzes Drücken der Modus-Taste im Kreis durchlaufen. Die Reihenfolge der Modi ist wie folgt: BOGEN, GEWEHR A, GEWEHR B, GEWEHR C, GEWE...
Page 93 - zuletzt aktiven Modi zurück.; BEISPIEL BOGENMODUS; Kompensierte Entfernung = 23 Y
93 zuletzt aktiven Modi zurück. Wenn die Entfernung angezeigt wird, halten Sie die POWER-Taste für ungefähr 2 Sekunden gedrückt und halten gleichzeitig den Zielkreis auf das Objekt. Halten Sie dabei das Gerät so ruhig wie möglich, um dem Neigungsmesser ausreichend Zeit zur Winkelmessung zu geben. Da...
Page 94 - Pfeil einen anderen Winkel auf.; BEISPIEL GEWEHRMODUS; Visierlinie = 376 Yard
94 Im BOGEN-Modus erscheint die Visierliniendistanz in der Haupt-Ziffernanzeige, während die Neigung und die horizontale Distanz in der Neben-Ziffernanzeige erscheinen. In Tests und Interviews mit bekannten Bogenjagdexperten konnte Bushnell feststellen, dass mehrere Ballistikgruppen für das Jagen mi...
Page 95 - Ziffernanzeige keine Daten.; AUSWAHL DER RICHTIGEN BALLISTIKGRUPPE
95 Im GEWEHR-Modus wird die Ballistikgruppe immer dann im Geschossabfall-Ziffernfeld angezeigt, wenn die Haupt-Ziffernanzeige Striche aufweist (d.h. wenn kein Ziel erfasst wurde). Wird im GEWEHR-Modus ein Ziel erfasst, erscheint auf der Neben-Ziffernanzeige die Visierliniendistanz. Wenn die Maßeinhe...
Page 99 - OPTISCHE GESTALTUNG; Auflösung geliefert wird.; XTR
99 OPTISCHE GESTALTUNG Fusion 1 Mile ARC weist eine 10-fache Vergrößerung und eine voll mehrfach vergütete Optik auf und umfasst ebenfalls: PC-3 ® -PHASENVERGÜTUNG BaK-4-Glasdachprismen, die dann mit unserer firmeneigenen PC-3®-Phasenvergütung phasenkorrigiert werden. Dies kompensiert für Phasenvers...
Page 100 - Pflegemittel stets auf das Tuch, und niemals direkt auf die Linse.; SpeZifiKationen
100 für die Linse). Zum Entfernen von Schmutz oder Fingerabdrücken verwenden Sie ein weiches Baumwolltuch und reiben damit kreisförmig. Die Verwendung eines rauen Tuches oder ein unnötiges Rubbeln kann die Linsenoberfläche zerkratzen und zu dauerhaften Schäden führen. Für eine gründlichere Reinigung...
Page 103 - • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus.; Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann:; • Vergewissern sie sich, dass die Anzeige beleuchtet ist.
103 TABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt – LCD leuchtet nicht: • Drücken Sie die POWER-Taste. • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus. Wenn das Gerät an Leistung verliert (Display zeigt nicht an, wenn versucht wird, den Laser einzuschalten): • ...
Page 104 - ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTEN; Maßnahmen diese Störung zu beheben.
ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTEN Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährleis...
Page 105 - ITALIANO
105 Modello: 202308/202310/202312 Lit. #: 98-1513/10-12 ITALIANO 160 0 160 0 1 MILE
Page 106 - Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie.
106 Fusion ™ 1 Mile ARC™ - Telemetro Laser 202308 / 202310 / 202312 Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie. Il nuovo Fusion 1 Mile ARC unisce il meglio dei binocoli Bushnell con una tecnologia dei telemetri di livello mondiale, per delle prestazioni eccezionali. Grazie all’ottica...
Page 108 - quindi rimettere il coperchio.
108 PER INIZIARE INSERIMENTO DELLA PILA Il vano batterie è situato fra i due cannocchiali del binocolo. Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario, inserire una batteria al litio CR-123 da 3 volt, con la polarità negativa rivolta verso il fondo del vano, quindi ri...
Page 109 - la vista dell’occhio destro e quella dell’occhio sinistro.; MODALITÀ D’USO; di nuovo il pulsante.
109 5. Infine, visualizzate lo stesso oggetto solo attraverso il lato sinistro del binocolo, e ruotate la manopola di messa a fuoco diottrica (oculare sinistro) fino a che il reticolo circolare appare il più nitido possibile al vostro occhio sinistro (non toccare la manopola centrale di messa a fuoc...
Page 111 - COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE; poi combinati con formule balistiche algoritmiche interne.; MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA); la distanza di linea di vista.
111 COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE Il Fusion 1 Mile ARC è uno straordinario telemetro avanzato a laser provvisto di un inclinometro incorporato di tipo accelerometrico che visualizza numericamente l’angolo esatto da -90 a +90 gradi di elevazione con una precisione di +/- 1 grado. Il Fusion 1 ...
Page 112 - INDICATORE DI CARICA BATTERIA; Carica completa; INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA; sulla parte inferiore destra del Matrix display.; LASER ATTIVO
112 INDICATORE DI CARICA BATTERIA Indicatore batteria: Carica completa Carica batteria a 1/2 Di carica della batteria è molto bassa L’indicatore batteria lampeggia - la batteria deve essere sostituita e l’unità non è utilizzabile. INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA Il Fusion 1 Mile ARC può visualizzar...
Page 114 - distanza visualizzata è quella dall’oggetto più lontano.
114 Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, il cervo e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza all’oggetto più vicino (il cervo) e il mirino circonderà l’indicatore BullsEye, segnalando all’utente che la distanza all’oggetto più vicino è visualizzata sul display ...
Page 117 - Quando viene visualizzato il modo (
117 È possibile scorrere i vari modi, con sequenza circolare, premendo e rilasciando il pulsante MODE. L’ordine dei modi è il seguente: ARCO, FUCILE A, FUCILE B, FUCILE C, FUCILE D, FUCILE E, FUCILE F, FUCILE G, FUCILE H, FUCILE I, FUCILE J, REG, ecc. Quando viene visualizzato il modo arco seleziona...
Page 119 - agli ultimi modi ancora attivi.; ESEMPIO DI MODO ARCO; Distanza compensata = 23Y
119 Quando l’unità si spegne automaticamente, il funzionamento tornerà sempre al funzionamento normale (ad es. lontano da SETUP) con attivo l’ultimo modo ARC usato (Arco, Fucile o Regolare) insieme all’ultimo modo TARGETING attivo usato (SCAN standard, BULLSEYE o BRUSH). Se si spegne mentre si trova...
Page 120 - ESEMPIO DI MODO FUCILE; e discesa che influisce sull’abbassamento del proiettile.; Linea di vista = 376 yarde
120 Nel modo ARCO, la distanza della linea di vista sarà visualizzata nel display numerico primario, mentre l’inclinazione e la distanza orizzontale appariranno nel display numerico secondario. Dopo aver eseguito moltissimi test e contattato arcieri famosi ed esperti, Bushnell ha determinato che non...
Page 123 - ESEMPIO; l’alto, l’abbassamento corretto del proiettile sarà di 8 pollici.; IL MIO CARICO NON è INCLUSO NELLE TABELLE. COME FARE?
123 Dopo aver determinato il gruppo balistico corrispondente al proprio calibro e carico, selezionare detto gruppo balistico (vedi MENU SETUP qui sopra). La formula interna determinerà la misura dell’abbassamento/tenuta del proiettile in pollici o centimetri, in base alla distanza, all’angolo e alla...
Page 125 - ottimale; RAINGUARD
125 CARATTERISTICHE OTTICHE Il Fusion 1 Mile ARC è dotato di ingrandimento 10x e di lenti con trattamento multistrato completo, e inoltre include: TRATTAMENTO A CORREZIONE DI FASE PC-3 ® Prismi a tetto BaK-4 con trattamento di fase brevettato PC-3®. Quest’ultimo compensa i disturbi di fase del raggi...
Page 126 - PULIZIA; SpecificHe
126 PULIZIA Spolverare le lenti soffiandovi delicatamente (o usare un pennellino morbido per lenti). Per rimuovere sporco o impronte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido, passandolo con movimenti circolari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente, si possono graffi...
Page 129 - • Abbassare il pulsante POWER.; Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio:; • Accertarsi che il Display sia illuminato.
129 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il telemetro o il display non si accende: • Abbassare il pulsante POWER. • Controllare la batteria e, se necessario, sostituirla. Se il telemetro si spegne (il display si spegne al momento di alimentare il laser): • La batteria è scarica o di cattiva qualità....
Page 131 - PORTUGUêS
131 Modelo: 202308/202310/202312 Lit. #: 98-1513/10-12 PORTUGUêS 160 0 160 0 1 MILE
Page 132 - Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia.
132 Binóculos com Telêmetro a Laser Fusion ™ 1 Mile ARC ™ 202308 / 202310 / 202312 Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia. Com a técnica mais eficiente, nosso novo Fusion 1 Mile ARC compreende o melhor dos binóculos Bushnell com os recursos do líder mundial em telêmetros a laser. Cada ...
Page 133 - COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL; que leva cada pulso para ir do telêmetro até o alvo e voltar.; PRECISÃO DE MEDIÇÃO
133 COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL O Fusion ™ 1 Mile ARC ™ emite pulsos de energia infravermelho, invisíveis e seguros para os olhos. O microprocessador digital avançado do Fusion 1 Mile ARC e o chip ASIC (Circuito Integrado de Aplicação Específica) resulta em leituras sempre instantâneas e ...
Page 134 - primeiro lugar e então recoloque a tampa da bateria.; AJUSTE DO FOCO DE EXIBIÇÃO E DA DIOPTRIA; nítido quanto possível em seu olho direito.
134 INÍCIO INSERÇÃO DA BATERIA O espaço da bateria está localizado entre os cilindros da objetiva. Simplesmente retire a tampa da bateria girando-a no sentido anti-horárioe insira uma bateria de lítio de 3 volts no compartimento da bateria, com o terminalnegativo em primeiro lugar e então recoloque ...
Page 135 - RESUMO OPERACIONAL
135 5. Finalmente, olhe para o mesmo objeto através do lado esquerdo do binóculos e gire o ajuste de dioptria (viseira da esquerda) até que ele fique nítido em seu olho esquerdo (não toque o botão de foco do centro ao fazer isso). Isto compensa qualquer diferença de visão entre seus olhos direito e ...
Page 138 - INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA; Indicador de bateria:; OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA
138 INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA Indicador de bateria: Carga completa 1/2 de tempo de duração da bateria remanescente Carga da bateria é muito baixa. O Indicador de Bateria pisca - A bateria precisa ser substituída e a unidade não será operável. OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA O Fusion 1 Mile ARC pod...
Page 139 - à medida que se mira objetos diversos.; um círculo não circundará o indicador BullsEye.
139 fiquem em distâncias de até 1 Mile (1600 m). Usado para alvos moderadamente reflexivos, que são típicos da maioria das situações de distanciamento. A distância mínima no modo padrão é de 10 jardas. Para usar o recurso de scan automático, basta pressionar o botão POWER por aproximadamente 3 segun...
Page 140 - reconhecido pelo laser.; Figura 2
140 DICA: Ao apertar o botão POWER, você pode movimentar lentamente o dispositivo de objeto a objeto e, intencionalmente, forçar o laser a atingir vários objetos, para assegurar que somente os objetos mais próximos sejam reconhecido pelo laser. Brush ™ (Indicador LCD ) Este modo avançado permite que...
Page 141 - DISTÂNCIA DE VISADA E CORREÇÃO BALÍSTICA; BRILHO DA EXIBIÇÃO
141 DICA: Ao apertar o botão POWER, você pode movimentar lentamente o dispositivo de objeto a objeto e, intencionalmente, forçar o laser a atingir vários objetos, para assegurar que somente os objetos mais distantes sejam reconhecidos pelo laser. Uma vez desligado o dispositivo, a unidade sempre ret...
Page 142 - piscará dentro da exibição.
142 exibido primeiro e pode ser alterado premindo o botão MODE ou aceito premindo o botão POWER. Depois prima o botão de alimentação até que veja o modo de compensação indicado com o símbolo “ARCO” ( ), o símbolo “RIFLE” ( ) aceso com um dos grupos balísticos (A até J) exibido e piscando ou sem indi...
Page 144 - EXEMPLO DO MODO ARCO; Linha de Visada = 32Y
144 Ao desligar automaticamente, a unidade sempre retorna à operação normal (ou seja, na direção oposta à CONFIGURAÇÃO), o último modo ARCO ativo (ARCO (“BOW”), RIFLE ou REGULAR) e também o último modo de seleção de MIRA ativo (SCAN padrão, BULLSEYE ou BRUSH). Se o aparelho desligar enquanto se enco...
Page 145 - EXEMPLO DO MODO RIFLE; Linha de Visada = 376 Jardas
145 No caso do modo ARCO, a distância da linha de visada será exibida no display numérico principal, ao passo que a inclinação e distância horizontal serão exibidas em displays numéricos secundários. Por meio de intensivos testes e entrevistas com importantes caçadores profissionais, a Bushnell conc...
Page 148 - EXEMPLO; queda do projétil corrigida será 8 polegadas.; O QUE FAZER SE O CALIBRE ESPECÍFICO NÃO CONSTAR NA LISTA?
148 Após estabelecer o grupo de balística correspondente ao calibre e projétil usados, selecione esse grupo (Veja a CONFIGURAÇÃO DE MENU acima). A fórmula interna determinará o valor da queda do projétil / holdover em centímetros ou polegadas, com base na distância, ângulo e balísticas do calibre e ...
Page 151 - LIMPEZA; eSpecificaÇÕeS
151 LIMPEZA Sopre levemente toda a sujeira ou sedimentos nas lentes (ou use uma escova macia para lentes). Para remover sujeira ou marcas deixadas pelos dedos, limpe com tecido de algodão macio, esfregando em movimentos circulares. O uso de um pano grosso ou a esfregação desnecessária poderá arranha...
Page 152 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
152 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell ® possui garantia contra defeitos nos materiais e mão-de-obra por dois anos após a data de compra. No caso de defeitos dentro do período de garantia, a empresa se reserva o direito de consertar ou substituir o produto, desde que o envio seja fe...
Page 153 - Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço:
153 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia. Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße 80 D-50...
Page 154 - • Verifique se o Display está iluminado.
154 TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a unidade não liga – o LCD não se ilumina: • Aperte o botão de alimentação (“POWER”). • Verifique a bateria e, se necessário, substitua a mesma. Se houver falta de energia para a unidade (o display fica em branco ao tentar energizar o laser): • A...
Page 155 - NOTA DA FCC; • Reoriente ou mude o lugar da antena receptora.; PROTECÇÃO DOS OLHOS CONFORME FDA
155 NOTA DA FCC Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. ...