Bushnell 201250 - Manual

Bushnell 201250

Bushnell 201250 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
Page: / 156

Table of Contents:

  • Page 4 – An advanced Fusion of our finest technologies.
  • Page 5 – Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
  • Page 6 – possible to your right eye.
  • Page 7 – eyes become tired over a long period of use.; OPERATIONAL SUMMARY
  • Page 9 – ANGLE RANGE COMPENSATION; algorithmic ballistic formulas.
  • Page 10 – BATTERY LIFE INDICATOR; Full charge; UNIT OF MEASURE OPTIONS; in the lower right portion of the LCD.; ACTIVE LASER
  • Page 11 – BullsEye; Figure 1
  • Page 12 – Brush; of the farthest object is being displayed in the LCD.
  • Page 13 – CORRECTION; DISPLAY BRIGHTNESS
  • Page 16 – seconds at which time the display will automatically shut off.; BOW MODE EXAMPLE; because of the severe angle.; Compensated Distance = 23Y
  • Page 17 – RIFLE MODE EXAMPLE; uphill and downhill angles which also affect bullet-drop.; Line of Sight = 376 Yards
  • Page 18 – user will need to hold low.; REGULAR MODE; secondary numeric display.; KNOWING WHICH BALLISTIC GROUP TO SELECT
  • Page 20 – move up or down one group depending upon your tests.
  • Page 22 – reflective coatings to maximize light transmission
  • Page 23 – – never directly on the lens.
  • Page 25 – In Europe you may also contact Bushnell at:
  • Page 26 – TROUBLE SHOOTING TABLE; If unit does not turn on - LCD does not illuminate:; FCC NOTE
  • Page 27 – FRANÇAIS
  • Page 28 – Une fusion avancée de nos meilleures technologies.
  • Page 29 – de distance d’un objet.
  • Page 30 – jusqu’à ce que vous voyiez une image circulaire unique.
  • Page 31 – RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL; à nouveau, appuyez de nouveau sur le bouton.
  • Page 33 – COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE; balistiques des algorithmes internes.; MODES ARC (COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRE)
  • Page 35 – MODES DE VISÉE SÉLECTIFS (SELECTIVE TARGETINGTM); disponibles et les indicateurs de mode sont décrits ci-dessous :; Indicateur BullsEye; cible la plus proche.
  • Page 36 – Indicateur Brush
  • Page 37 – MESURE, DISTANCE DE VISÉE, CORRECTION BALISTIQUE ET; LUMINOSITÉ DE L’AFFICHAGE
  • Page 39 – clignotera dans l’affichage.
  • Page 41 – EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC; auriez tiré au-dessus du cerf en raison de la forte inclinaison.; Distance compensée = 23 Y
  • Page 42 – EXEMPLE DU MODE FUSIL; et de descente qui affectent également la chute de balle.; Ligne de vue = 376 yards
  • Page 43 – balistiques, et l’utilisateur devra viser bas.; MODE NORMAL
  • Page 45 – EXEMPLE; chute de balle corrigée sera de 8 pouces / 20 cm.; ET SI VOTRE CALIBRE NE FIGURE PAS SUR LA LISTE ?
  • Page 46 – groupe en fonction des résultats obtenus.; Si la chute de balle
  • Page 48 – NETTOYAGE; caRacteRiStiQUeS; Oui
  • Page 50 – En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
  • Page 52 – NOTE FCC; • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
  • Page 53 – ESPAñOL
  • Page 54 – Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías.
  • Page 55 – mida la distancia a un objeto.
  • Page 56 – del ocular hasta que vea una sola imagen circular.
  • Page 59 – COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR; fórmulas balísticas algorítmicas internas.; MODOS ARC (COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAR)
  • Page 61 – disponibles y los indicadores de modo:; Modo BullsEye; Este avanzado modo permite la fácil adquisición de blancos
  • Page 62 – el LCD se indica la distancia al objeto más lejano.
  • Page 63 – DISTANCIA DE VISIÓN Y CORRECCIÓN BALÍSTICA; BRILLO DE LA PANTALLA
  • Page 67 – EJEMPLO DE MODO ARCO; superior del ciervo debido al considerable ángulo.; Línea de visión = 32 Y; sirve para crear más confusión e incertidumbre.
  • Page 68 – EJEMPLO DE MODO RIFLE; ascendentes o descendentes que también afectan a la caída de bala.; Línea de visión = 376 yardas
  • Page 69 – MODO REGULAR; en esta pantalla numérica secundaria.; CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONAR
  • Page 71 – EJEMPLO; la caída de bala corregida será de 8 pulgadas.; ¿QUÉ PASA SI SU CALIBRE NO ESTÁ LISTADO?
  • Page 73 – luz y por tanto la vista es más clara y brillante.
  • Page 74 – LIMPIEZA; eSpecificacioneS
  • Page 76 – En Europa puede contactar también con:
  • Page 77 – • Presione el botón de encendido.; Si no puede obtener el alcance del objetivo:; • Compruebe que la pantalla está iluminada.
  • Page 78 – NOTA DE LA FCC; aplicando una o más de las siguientes medidas:
  • Page 79 – DEUTSCH
  • Page 80 – Eine weiterentwickelte Fusion unserer besten Technologien.
  • Page 81 – UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIE; wieder zurück benötigt.; GENAUIGKEIT DER MESSUNG
  • Page 82 – einsetzen, dann die Batteriekappe wieder anbringen.; EINSTELLEN DES ANZEIGEFOKUS UND DIOPTERJUSTIERUNG; Sehkraft oder dem Sehvermögen des einzelnen Benutzers:
  • Page 83 – linken und Ihrem rechten Auge.; ZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNG
  • Page 86 – BATTERIELEBENSDAUERANZEIGE; Voll geladen; AUSWAHL DER MESSEINHEIT; befinden sich im unteren, rechten Bereich der LCD.; AKTIVER LASER
  • Page 87 – Objekts auf dem LCD angezeigt wird.
  • Page 88 – Abbildung 1
  • Page 89 – Abbildung 2
  • Page 90 – BALLISTISCHE KORREKTUR
  • Page 93 – zuletzt aktiven Modi zurück.; BEISPIEL BOGENMODUS; Kompensierte
  • Page 94 – Pfeil einen anderen Winkel auf.; BEISPIEL GEWEHRMODUS; Visierlinie = 376 Yard
  • Page 99 – OPTISCHE GESTALTUNG; Auflösung geliefert wird.; XTR
  • Page 100 – REINIGUNG; SpeZifiKationen; Meter
  • Page 103 – • Überprüfen Sie die Batterie und tauschen Sie sie ggf. aus.; Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann:; • Vergewissern sie sich, dass die Anzeige beleuchtet ist.
  • Page 104 – FCC HINWEIS; • Empfangsantenne neu ausrichten oder neu platzieren.
  • Page 105 – ITALIANO
  • Page 106 – Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie.
  • Page 108 – quindi rimettere il coperchio.
  • Page 109 – la vista dell’occhio destro e quella dell’occhio sinistro.; MODALITÀ D’USO; di nuovo il pulsante.
  • Page 111 – COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLARE; poi combinati con formule balistiche algoritmiche interne.; MODI ARC (COMPENSAZIONE ANGOLARE DELLA DISTANZA); distanza di linea di vista.
  • Page 112 – INDICATORE DI CARICA BATTERIA; Carica completa; INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA; sulla parte inferiore destra del display LCD.; LASER ATTIVO
  • Page 114 – distanza visualizzata è quella dall’oggetto più lontano.
  • Page 117 – Quando viene visualizzato il modo (
  • Page 119 – agli ultimi modi ancora attivi.; ESEMPIO DI MODO ARCO; Distanza compensata = 23Y
  • Page 120 – ESEMPIO DI MODO FUCILE; e discesa che influisce sull’abbassamento del proiettile.; Linea di vista = 376 yarde
  • Page 123 – ESEMPIO; l’alto, l’abbassamento corretto del proiettile sarà di 8 pollici.; IL MIO CARICO NON è INCLUSO NELLE TABELLE. COME FARE?
  • Page 125 – ottimale; RAINGUARD
  • Page 126 – Pila, custodia e tracolla incluse; PULIZIA; SpecificHe; Volle Mehrfachvergütung
  • Page 129 – • Abbassare il pulsante POWER.; Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio:; • Accertarsi che il Display sia illuminato.
  • Page 130 – ANNOTAZIONI FCC; eliminare l’interferenza in uno dei modi seguenti:
  • Page 131 – PORTUGUêS
  • Page 132 – Binóculos com Telêmetro a Laser Fusion; Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia.
  • Page 133 – COMO FUNCIONA NOSSA TECNOLOGIA DIGITAL; que leva cada pulso para ir do telêmetro até o alvo e voltar.; PRECISÃO DE MEDIÇÃO
  • Page 134 – primeiro lugar e então recoloque a tampa da bateria.; AJUSTE DO FOCO DE EXIBIÇÃO E DA DIOPTRIA; nítido quanto possível em seu olho direito.
  • Page 138 – INDICADOR DE DURAÇÃO DE BATERIA; Indicador de bateria:; OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDA; medida ficam localizados na parte inferior direita do LCD.; LASER ATIVO
  • Page 139 – mira objetos diversos.; um círculo não circundará o indicador BullsEye.
  • Page 140 – reconhecido pelo laser.; a distância ao objeto mais longínquo está sendo exibida no LCD.
  • Page 141 – DISTÂNCIA DE VISADA E CORREÇÃO BALÍSTICA
  • Page 142 – piscará dentro da exibição.
  • Page 144 – EXEMPLO DO MODO ARCO; Linha de Visada = 32Y
  • Page 145 – EXEMPLO DO MODO RIFLE; Linha de Visada = 376 Jardas
  • Page 148 – EXEMPLO; queda do projétil corrigida será 8 polegadas.; O QUE FAZER SE O CALIBRE ESPECÍFICO NÃO CONSTAR NA LISTA?
  • Page 151 – LIMPEZA; eSpecificaÇÕeS; Sim
  • Page 152 – GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
  • Page 153 – Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço:
  • Page 154 – • Verifique se o Display está iluminado.
  • Page 155 – NOTA DO FCC; ou mais das medidas seguintes:
Loading the manual

1

Model: 201042/201250

Lit. #: 98-1513/07-09

ENGLISH

160 0

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - An advanced Fusion of our finest technologies.

4 Fusion ™ 1600 ARC™ - Laser Rangefinder Binocular 201042 /201250 An advanced Fusion of our finest technologies. The ultimate in efficiency, our new Fusion 1600 ARC melds the best of Bushnell binoculars with world-leading laser rangefinding capabilities. Every detail is magnified with rich contrast ...

Page 5 - Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.

5 HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS The Fusion™ 1600 ARC™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Fusion 1600 ARC‘s Advanced Digital microprocessor and ASIC chip (Application-Specific Integrated Circuit) results in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital t...

Page 6 - possible to your right eye.

6 GETTING STARTED INSERTING THE BATTERY The battery compartment is located between the objective barrels. Simply remove the battery cap by rotating it counter clockwise and insert a CR-123 3-volt lithium battery into the compartment negative end first, then replace the battery cap. NOTE: It is recom...

Other Bushnell Models

All Bushnell Other