Page 5 - UNIT OF MEASURE OPTIONS; ACTIVE LASER; The PINSEEKER; PinSeeker
UNIT OF MEASURE OPTIONS The PINSEEKER ® 1500 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters, quickly press and release the POWER button to turn on the unit (on top of the unit),...
Page 6 - The Truth about Slopes; or Standard with; Standard with Automatic SCAN:
PinSeeker with Slope +/-™ (LCD Indicator - ˚ ) This advanced mode will be found only on model 20-5103 (PinSeeker ® 1500 with Slope +/-™). Model 20-5103 features a built-in accelerometer-based inclinometer that digitally displays the exact slope angle from -20 to +20 degrees of elevation and is +/- 1...
Page 7 - The PINSEEKER; RainGuard; is Bushnell’s permanent,; TRIPOD MOUNT; Molded into the bottom of our PINSEEKER; CLEANING
mode is 5 yards. To use the Automatic SCAN feature, simply hold down on the POWER button for approximately 3 seconds and SCAN the rangefinder from object to object while leaving the POWER button depressed. Automatic SCAN will allow the range and display to be continuously updated very rapidly as mult...
Page 9 - FCC NOTE
FCC NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and ca...
Page 10 - FRANÇAIS
Page 12 - Utilisez uniquement des piles alcalines de haute; Indicateur de tension faible de pile :; 500 est doté d’un oculaire rotatif. Pour les; MODE D’EMPLOI EN BREF; L’afficheur LCD du PINSEEKER
d’évaluation de l’instrument. Moins il y a de lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s’allonge. Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue. POUR COMMENCER MISE EN PLACE DE LA PILE Levez le volet près de puis tirez-le pour retirer le couvercle du compartiment de pile...
Page 13 - CHOIX D’UNITÉS DE MESURE; LASER ACTIF; Le modèle PINSEEKER
CHOIX D’UNITÉS DE MESURE Le modèle PINSEEKER ® 1500 peut mesurer les distances en mètres ou en yards. Les indicateurs d’unités de mesure se trouvent à la partie inférieure droite de l’afficheur. Pour choisir entre les yards et les mètres, appuyez brièvement sur le bouton de MARCHE (sur le haut de l’i...
Page 14 - ou Standard with Automatic SCAN ModeTM.; Standard avec exploration automatique (SCAN); — Ce réglage permet la mesure de distances de cibles jusqu’à
PinSeeker with Slope +/-™ (Indicateur d’affichage - ° ) Ce mode perfectionné ne se trouve que sur le modèle 20-5103 (PinSeeker ® 1500 with Slope +/-™). Le modèle 20-5103 est doté d’un inclinomètre à base d’accéléromètre intégré qui permet l’affichage numérique de l’angle de pente exact, de -20 à +20 d...
Page 15 - Le modèle PINSEEKER; est le; MONTURE DE TRÉPIED; Moulée au bas du modèle PINSEEKER; NETTOYAGE
d’un objet à un autre tout en continuant à appuyer sur le bouton de MARCHE. Cette fonction permet l’évaluation et l’affichage mis à jour très rapidement des distances de cibles en continu, à mesure que de multiples objets sont visés. CONCEPTION OPTIQUE Grossissement et traitements Le modèle PINSEEKER...
Page 16 - la réception des pulsions d’énergie laser.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le re...
Page 17 - récepteur est relié.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable...
Page 18 - ESPAÑOL
Page 21 - OPCIONES DE LA UNIDAD DE MEDIDA; LÁSER ACTIVO; El PINSEEKER
OPCIONES DE LA UNIDAD DE MEDIDA El PINSEEKER ® 1500 puede usarse para medir distancias en yardas o metros. Los indicadores de la unidad de medida están situados en la parte inferior derecha de la pantalla LCD. Para seleccionar entre yardas y metros, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido (...
Page 22 - La verdad acerca de las pendientes; o Standard with Automatic SCAN ModeTM (Estándar con SCAN automático).; Estándar con SCAN automático
PinSeeker con Slope +/-™ (Indicador LCD - ° ) Esta modalidad avanzada se encuentra solamente en el modelo 20-5103 (PinSeeker ® 1500 with Slope +/-™). El modelo 20-5103 está provisto de un inclinómetro basado en acelerómetro que muestra digitalmente el ángulo de inclinación entre -20 y +20 grados de ...
Page 23 - Moldeada en la parte inferior del PINSEEKER; LIMPIEZA
3 segundos aproximadamente y desplazar el telémetro de un objeto a otro mientras deja el botón POWER oprimido. El SCAN automático permitirá actualizar continuamente el alcance y la visualización a medida que se determina la distancia hasta múltiples objetos DISEÑO ÓPTICO Aumento y revestimientos El ...
Page 24 - del blanco) que emite y recibe los impulsos láser.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con port...
Page 26 - DEUTSCH
Page 29 - MASSEINHEIT-OPTIONEN; AKTIVER LASERSTRAHL; Der PINSEEKER
MASSEINHEIT-OPTIONEN Der PINSEEKER ® 1500 kann für die Entfernungsmessung in Yard oder Meter benutzt werden. Die Anzeiger der Maßeinheit befinden sich im unteren rechten Teil des LCD Displays. Für die Wahl zwischen Yard und Meter den POWER Knopf (oben auf dem Gerät) zum Einschalten des Geräts rasch d...
Page 30 - Die Wahrheit über Neigungen; oder Standard mit Automatic SCAN ModusTM zu gelangen.; Standard mit Automatic SCAN
PinSeeker mit +/- Neigung™ (LCD Anzeiger - ° ) Dieser fortgeschrittene Modus ist nur im Modell 20-5103 (PinSeeker mit +/- Neigung™) vorhanden. Das Modell 20-5103 hat einen eingebauten auf einem Beschleunigungsmesser basierenden Neigungsmesser, der den genauen Neigungswinkel von -20 bis +20 Höhengrad...
Page 31 - RainGuard Vergütung; ist eine; STATIVVORRICHTUNG; In den Boden des PINSEEKER; SÄUBERUNG
meisten Entfernungsmessungen typisch sind. Die Mindestentfernung im Standardmodus beträgt 2,80 m. Für die Benutzung des Automatic Scan Merkmals einfach den POWER Knopf ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten und mit dem Entfernungsmesser Objekt für Objekt abtasten, während der POWER Knopf gedrückt bleib...
Page 32 - ersetzen. Starkstromakkus werden NICHT empfohlen.; Wenn die Zielmessung nicht funktioniert:
AUF ZWEI JAHRE BEGRENZTE GARANTIE Das Bushnell® Produkt ist für zwei Jahre nach dem Kaufdatum frei von Mängeln der Werkstoffe und der Ausführung garantiert. Sollte sich unter dieser Garantie ein Mangel herausstellen, werden wir nach eigenem Gutdünken das Produkt reparieren oder ersetzen, wenn es mit...
Page 33 - anschließen
ANMERKUNG BEZÜGLICH FCC-VORSCHRIFTEN: Dieses Gerät wurde getestet und es entspricht den Vorgaben für ein Digitalgerät der Kategorie B, gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften. Diese Grenzwerte werden vorgegeben, um in einem Wohngebäude einen vernünftigen Schutz vor schädlichen Störgeräuschen zu gewährlei...
Page 34 - ITALIANO
Page 37 - INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA; LASER ATTIVO; Il PINSEEKER
INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA Il PINSEEKER ® 1500 può visualizzare le distanze misurate in yard o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display. Per selezionare yard o metri, premete e rilasciate velocemente il pulsante POWER per accendere il dis...
Page 38 - La verità sulle pendenze; o a Standard con Automatic SCAN ModeTM.; Standard con Automatic SCAN
PinSeeker con Slope +/-™ (Indicatore sul display - ° ) Questa modalità avanzata è disponibile solo sul telemetro modello 20-5103 (PinSeeker® 1500 con Slope +/-™). Il modello 20-5103 è dotato di un inclinometro basato su un accelerometro, che visualizza in forma digitale l’esatto angolo di pendenza, ...
Page 39 - Nella parte inferiore di PINSEEKER; PULIZIA
pulsante POWER. Automatic SCAN aggiorna continuamente la portata man mano che si acquisisce un bersaglio dopo l’altro. CARATTERISTICHE OTTICHE Ingrandimento e trattamento Il PINSEEKER ® 1500 utilizza un potente monoculare con ingrandimento 7x per l’osservazione dei bersagli. Le lenti sono state sott...
Page 40 - GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI; GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI; alcaline heavy-duty NON sono raccomandate.; Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio:; che emettono e ricevono gli impulsi laser.
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia resti...
Page 42 - PORTUGUÊS
Page 45 - OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA; LASER ATIVO; O PINSEEKER
OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA O PINSEEKER ® 1500 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, pressione e solte rapidamente o botão POWER (na parte superior da u...
Page 46 - ou Automatic SCAN ModeTM.; Padrão com varredura (SCAN) automática; Este ajuste permite que a maioria dos alvos esteja até 1500 jardas
PinSeeker com Slope +/-™ (Indicador no LCD - ° ) Esse modo avançado será encontrado apenas no modelo 20-5103 (PinSeeker ® 1500 com Slope +/-™). O modelo 20-5103 apresenta um inclinômetro interno baseado em acelerômetro que exibe digitalmente o ângulo de inclinação exato entre elevações de -20 a +20 ...
Page 47 - é um revestimento; MONTAGEM EM TRIPÉ; Moldada na parte inferior do PINSEEKER; LIMPEZA
(SCAN) automática, basta pressionar o botão POWER por aproximadamente 3 segundos e escanear o telêmetro de objeto a objeto mantendo esse botão pressionado. A varredura automática permitirá que a distância e o display sejam continuamente atualizados com rapidez, à medida que se apontam para objetos m...
Page 48 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS; TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS; NÃO se recomenda o uso de pilhas alcalinas para serviços pesados.; Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida:; do alvo) que emitem e recebem os pulsos de laser.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de compra. Caso haja um defeito durante o prazo vigente desta garantia, iremos, segundo nossa discrição, reparar ou substituir o produto, desde ...