Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 3 TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH FrANçAIS ESPAñOL DEuTSCH ITALIANO POrTuGuêS 5-31 32-64 65-97 98-133 134-166 167-199
Page 3 - IMPORTANT NOTE; please check the; INTRODUCTION; About the Trophy Cam; PARTS AND CONTROLS; ENGLISH
5 IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructi...
Page 4 - INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD; Loading Batteries
6 7 to their main function: The DOWN key can be used to set the camera to Photo mode (still camera icon), and the UP key can set the camera to Video mode (movie camera icon). The RIGHT key also serves as the manual shutter (“SHOT”) button of the camera and the OK key switches the camera to the Playb...
Page 5 - USING THE TROPHY CAM; OFF Mode
8 9 cable (not provided) to connect the external DC power source with the power input jack of the Trophy Cam , making sure that the polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive “tip” (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent). ...
Page 6 - ON Mode; “Front View”; SETUP Mode; or a monitor connected to the TV out
10 11 use OFF mode if you connect the camera to a computer’s USB port later to download your photos/videos. And of course, when you are storing or not using the camera, you will switch it to OFF . Please note that even in the OFF mode the Trophy Cam still consumes power at a very low level. Therefor...
Page 7 - Using the SETUP Menu to Change Settings; Changing Parameter Settings in SETUP Mode
12 13 Using the SETUP Menu to Change Settings The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (12-13 different ones are available) so your Trophy Cam operates exactly the way you want it to. You will do this by entering the SETUP Menu and pressing...
Page 8 - EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters; SETUP; Parameter; Mode; Camera; Image Size; M Pixel; Please also refer to; Interval; Video Size; The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions
14 15 EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings d...
Page 9 - Normal; Format; Execute; TV Out; NTSC; Time Stamp; Off; Set Clock; Set; Press
16 17 Parameter Settings (Bold=default) Description Interval 10S (second) default, with a 60M (minute) to1S (second) range of settings available. (60M-1M are set in one minute increments, 59S-1S are set in one second increments) Selects the length of time that the camera will “wait” until it respond...
Page 10 - Default Set; Cancel; OK; MOUNTING AND POSITIONING THE TROPHY CAM; Mounting; Using the adjustable web belt:; Trophy Cam
18 19 Parameter Settings (Bold=default) Description Default Set Cancel , Execute Select “Execute” and press OK to restore all parameters to the original factory default settings. If the camera is behaving oddly and you think you may have changed the setting for something accidently (but aren’t sure ...
Page 12 - Cable from “TV; Reviewing Images by Connecting the Camera to a Computer
22 23 on the video monitor. For video clips, press the SHOT ( RIGHT ) key to start playing, press again to stop. • Press the UP key for the previous photo or video and the DOWN key for the next one. When viewing images, the total number of all images in the SD card and the index of the displaying im...
Page 13 - DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS; right; Battery life is shorter than expected; See note above about short battery life.; TROUBLESHOOTING / FAQ
24 25 DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the camera’s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or ...
Page 14 - Camera won’t power up; Make sure that you have installed at least 4 batteries (the; Bushnell recommends using 8 Energizer; Make sure that the batteries are installed correctly, observing; Still Photo and/or Video Quality Problems; Make sure that the “Time Stamp” parameter is set to “On”.; Photos Do Not Capture Subject of Interest
26 27 Camera won’t power up 1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required minimum #) in the battery compartment, starting at the top, filling battery spaces 1-4 with no “gaps”. Bushnell recommends using 8 Energizer ® Lithium AA batteries in all Trophy Cams. 2. Make sure tha...
Page 15 - Remove any limbs which are right in front of the camera lens.; PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash; LCD screen powers on but no text is present.; Camera won’t retain settings; TECHNICAL SPECIFICATIONS
28 29 4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. 5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens. PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash 1. When the camera is in the “Setup” mode, a special LED on the front of the camera will fla...
Page 16 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY; or obligation on the part of the manufacturer.; FCC COMPLIANCE STATEMENT:
30 31 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product ...
Page 17 - N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N; REMARQUES IMPORTANTES; FrANçAIS
T ROPHY C AM ™ N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N Nos de modèle: 119435 / 119445 / 119455 Lit No 98-1517 / 1-10 REMARQUES IMPORTANTES Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce concentré de techn...
Page 18 - À propos du Trophy Cam; PRÉSENTATION DU TROPHY CAM
34 35 INTRODUCTION À propos du Trophy Cam Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif – puis prendre des photos d...
Page 19 - INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD; Mise en place des piles
36 37 Fig. 2 : Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à six touches MARCHECONFIGURATIONARRÊT Écran LCD Commutateur Marche/Configuration HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU OK/Lecture (REPLAY) DROITE/DéclencheurManuel (SHOT) Câble vers le compartiment des piles INSTALLATION DES PILES ET DE ...
Page 20 - (voir la section « Formater » en page 48; UTILISATION DU TROPHY CAM
38 39 des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l’appareil (le commutateur d’alimentation de l’appareil photo...
Page 23 - EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants
44 45 AFFICHAGE EN COULEUR (4a) (4b) (4c) Fig. 4 : Sélection des réglages des paramètres AFFICHAGE STANDARD (4d) (4e) Appuyez sur MENU Appuyez sur BAS Appuyez sur OK EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les...
Page 24 - Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION
46 47 Paramètre Réglages (Gras=défaut) Description Mode Camera (photos) ou Video Sélectionne si des photos ou des vidéos sont prises lorsque l’appareil se déclenche. Image Size (résolution photo) (concerne les photos seule- ment) 5M Pixel , 8M Pixel, 3M Pixel Sélectionne la résolution pour les photo...
Page 26 - MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM; Montage; Angle de détection et test de distance
50 51 MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM Montage Après avoir configuré les paramètres de l’appareil selon vos préférences, vous êtes prêt à l’amener dehors et à mettre le commutateur d’alimentation sur « ON » (MARCHE). Lorsque vous configurez le Trophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute ...
Page 27 - Câble de « sortie
52 53 du Trophy Cam et sortir de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l’indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Après qu’il se soit arrêté de clignoter, l’infrarouge passif est activé, et tout mouvement qu’il détectera déclenchera la prise de photos ou de vidéos la progr...
Page 28 - Visionnage direct sur la carte SD; TÉLÉCHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS
54 55 premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le choix d’effacer seulement la photo/vidéo actuellement à l’écran, ou toutes les photos/vidéos (voir ci-dessous) . • Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/vidéo en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les ph...
Page 29 - visionner les fichiers vidéo « ASF » sur un Mac.; La durée de vie des piles est plus courte que prévue; L’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas; Voir le paragraphe précédent concernant la; DIAGNOSTIC / QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
56 57 le connecterez). Si vous préférez laissez votre appareil dans les bois et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur. Avec Windows XP ou plus récent, vous ...
Page 30 - l’insérer dans votre; L’appareil ne s’allume pas; Assurez-vous d’avoir installé au moins 4 piles (le nombre; Bushnell recommande d’utiliser 8 piles AA au; Assurez-vous d’avoir installé les piles correctement, en; Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos; Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop sombres
58 59 l’insérer dans votre Trophy Cam , vous voudrez peut-être essayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP (Configuration) - assurez-vous d’avoir sauvegardé d’abord tous les fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains...
Page 32 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
62 63 Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x2448 (8 MP) Objectif Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à activation automatique Portée du flash infrarouge 12-15 mètres Écran d’affichage Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ; affichage cou...
Page 33 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC :; ROPHY; M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S; ESPAñOL
64 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble ...
Page 34 - NOTA IMPORTANTE; INTRODUCCIÓN; Acerca de la TROPHY CAM; PIEZAS y CONTROLES
67 NOTA IMPORTANTE Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado! Bushnell está muy orgullosa de este concentrado de tecnología y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y ...
Page 35 - INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD; leer las
68 69 La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ . Cuatro de las techas también ...
Page 37 - OFF Modo APAGADO; ON Modo ENCENDIDO
72 73 UTILIZACIÓN DE LA TROPHY CAM Después de preparar la Trophy Cam instalando correctamente las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así obtendrá algunas grandes fotos, que es exactamente lo que usted deseaba. No obstante, recomend...
Page 38 - Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar; Cambio ajustes por el menú CONFIGURACIÓN (Setup)
74 75 SETUP Modo rápido Como ya se indicó en “Piezas y controles”, cuatro de las teclas situadas bajo la LCD tienen funciones secundarias de “aceleración de teclado” cuando se pone la cámara en modo CONFIGURACIÓN (pero no se ha pulsado la tecla MENÚ ): • Pulse la tecla ARRIBA para fijar rápidamente ...
Page 39 - Modelos pantalla a color vs. modelo estándar; para “Ejecutar” realmente; ABAJO; para visualizar el nuevo ajuste que desea (Fig. 4b) y después; para “Ejecutar” (realizar realmente el cambio a este ajuste). Si; CONFIGURACIÓN; junto con sus posibles ajustes (o rango de
76 77 Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros los dos tipos de modelo de Trophy Cam : • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el parámetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, ...
Page 40 - Cámara; Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes
78 79 interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN . Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ . El primer parámetro que encontrará cuando entre en el menú CONFIGURACIÓN es “Modo”. Para cambiar del ajuste predeterminado “Cámara” (fotos estáticas) a “Vídeo” (grabación de videoclips), pu...
Page 41 - Intervalo; Alta; Formatear; Ejecutar
80 81 Parámetro Ajustes (Ne- grilla = predeter- minado) Descripción Video length / Duración de vídeo (sólo afecta a los videoclips) 10s (segundos) predeterminado, con una gama de posibilidades entre 1s y 60s Fija la duración de cada videoclip capturado. La primera vez que se selecciona el parámetro ...
Page 42 - MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA TROPHY CAM; Montaje; Utilización de la correa ajustable
82 83 Parámetro Ajustes (Ne- grilla = predeter- minado) Descripción TV Out / Salida de TV NTSC , PAL Selecciona el estándar/formato de vídeo del conector “Salida de TV”. El estándar de vídeo es NTSC en Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sudamérica. PAL se utiliza principalmente en Europa. Time S...
Page 44 - Cable de “Salida; Revisión de imágenes desde la tarjeta SD
86 87 Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externo Para reproducri las imágenes o vídeos del dispositivo también puede utilizarse un monitor de TV. Conecte un monitor de TV o un dispositivo de visualización (como un marco de fotos digital) con entrad de vídeo compuesto estándar (conector RCA)...
Page 45 - DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS
88 89 tiene una instantánea (sufijo .jpg) o un vídeo (sufijo .asf). *Los archivos de vídeo “.ASF” pueden precisar un software adicional para verlos en un Mac . La Trophy Cam admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vídeos es FAT16. Aqu...
Page 46 - Las baterías duran menos de lo previsto; podrá captar varios miles de; La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes; Consulte la nota anterior sobre la; , debería formatearla con el parámetro “Formato”; IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS/FAQS; La cámara no se enciende; Compruebe que ha colocado como mínimo 4 baterías (el; Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos; Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros
90 91 Las baterías duran menos de lo previsto 1. La duración de las baterías puede variar con la temperatura de funcionamiento y el número de imágenes tomadas con el tiempo. Habitualmente la Trophy Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utiliz...
Page 48 - La cámara no conserva los ajustes; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
94 95 asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos).b. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. 2. La pantalla LCD muestra una tenue línea negra después de cambiar de “Configuración” a “Encendido”. a. La LC...
Page 49 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC:
96 97 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el product...
Page 50 - G E B R A U C H S A N L E I T U N G; WICHTIGER HINWEIS; DEuTSCH
T ROPHY C AM ™ G E B R A U C H S A N L E I T U N G Modellnummern: 119435 / 119445 / 119455 Lit# 98-1517 / 1-10 WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie...
Page 51 - EINLEITUNG; Angaben zur TROPHY CAM; TEILE UND BEDIENELEMENTE; Anschlüsse
100 101 EINLEITUNG Angaben zur TROPHY CAM Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem Standort, welches mit einem hochempfindlichen passiven Infrarot (PIR) Bewegungssensor aufgespürt wird und Bilder (Stand...
Page 52 - und Schalterleitfaden; INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE; zum Lesen der folgenden
102 103 Abb. 2: Tasten- und Schalterleitfaden LCD-Bildschirm Ein-/Aus-/Modus-Schalter NACH OBEN/Video NACH UNTEN/Photo LINKS MENÜ OK/Wiedergabe Replay RECHTS/Foto Shot Kabel zum Batteriefach INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut mache...
Page 53 - (siehe “Menü Ändern Parametereinstellungen”); GEBRAUCH DER TROPHY CAM
104 105 für ca. 20 Fotos ausreichend ist (bei einer Auflösung von 5 MP). Dies bietet sich für die ersten Tests und die Gewöhnungsphase an die Kamera an, aber die Kamera soll bestimmt länger als einen Tag an ihrem Bestimmungsort verbleiben, daher empfehlen wir die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie...
Page 54 - OFF
106 107 Transports. Die Kamera sollte sich ebenfalls im OFF -Modus befinden, wenn sie später zum Herunterladen der Fotos oder Videos an den USB-Eingang eines Computers angeschlossen wird. Die Kamera sollte sich natürlich auch im OFF -Modus befinden, wenn Sie sie nicht verwenden oder aufräumen. Nehme...
Page 55 - Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-Modus
108 109 der Kamera. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich im SETUP Modus befinden, betätigen Sie dann die RECHTS -Taste und schon ein paar Sekunden später werden Foto oder Video (je nachdem, wie die Kamera eingestellt war) auf der SD-Karte (oder dem internen Speicher, falls keine Karte eingelegt ist)...
Page 57 - SETUP Menu (Aufstellung und Beschreibung der; Standardeinstellung)
112 113 Parameter Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Erklärung Modus Kamera oder Video Bestimmt, ob bei Auslösen der Kamera Standfotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. (Image Size) (begrifft lediglich Standfotos) 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, 3 Mio. Pixel Legt die Auflösung für Standfotos vo...
Page 60 - ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER TROPHY CAM; Anbringen
118 119 ANBRINGEN UND POSITIONIEREN DER TROPHY CAM Anbringen Nachdem Sie zuhause oder unterwegs die Parameter der Kamera nach Ihren persönlichen Vorstellungen eingerichtet haben, ist sie bereit für den Einsatz im Freien. Stellen Sie dazu den Einschaltknopf auf “ON (Ein)”. Bei der Vorbereitung der Tr...
Page 61 - die folgenden Überprüfungen vor:; ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS; Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen; Ausgang
120 121 Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuchte für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitra...
Page 63 - HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS; Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen; Lesen Sie auch den Hinweis zum Thema “kurze; FEHLERBEHEBUNG / HäUFIG GESTELLTE FRAGEN UND; für die Ansicht der *“.ASF”- Videodateien ist bei Ansicht auf einem Mac
124 125 HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den ...
Page 64 - eingelegt haben, formatieren; nicht ordnungsgemäß funktioniert.; Kamera schaltet sich nicht ein; Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche; Schwierigkeiten mit der Qualität von Standfotos und/oder; Am Tag aufgenommene Fotos oder Videos erscheinen zu dunkel
126 127 “ON(Ein)” und nicht auf “OFF (AUS)” oder im “(SETUP)” -Modus befindet. 4. Sorgen Sie dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten bis zu 16 GB der Marke SanDisk ® . 5. Die Kamera macht keine Aufnahmen, wenn der Schreibschutz der SD-K...
Page 65 - Der Bildschirm schaltet sich ein und danach sofort wieder aus; Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert
128 129 schnell bewegenden Objekten erscheinen, versuchen Sie die Einstellung mit 3 MP. 6. Roter, grüner oder blauer Farbstich a. Unter bestimmten Lichtverhältnissen kann der Sensor abgelenkt werden, was zu minderwertigen Farbergebnissen führt.b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Senso...
Page 66 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
130 131 Drücken der OK-Taste gespeichert haben. Werden Sie Einstellungen nach der Änderung nicht gespeichert, übernimmt die Kamera automatisch wieder die für den jeweiligen Parameter festgelegten Werkseinstellungen. Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel...
Page 67 - BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE
132 133 BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetz...
Page 68 - M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I; IMPORTANTE; ITALIANO
T ROPHY C AM ™ M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I No modelli: 119435 / 119445 / 119455 LitNo-1517 / 1-10 IMPORTANTE Congratulazioni per il vostro acquisto di una delle migliori fotocamere di esplorazione del mercato! Bushnell è molto orgogliosa di questa piccola unità e siamo anche sicuri che vi ...
Page 69 - INTRODUZIONE; A proposito della TROPHY CAM; PARTI E CONTROLLI; giù
136 137 INTRODUZIONE A proposito della TROPHY CAM La Trophy Cam della Bushnell è una fotocamera digitale da esplorazione. Può essere attivata da qualunque movimento nell’area monitorata, rilevato da un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR) e poi scat...
Page 70 - INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD; seguenti indicazioni ed avvertimenti:
138 139 Fig. 2: Pulsante e Guida interruttore ON (Acceso)IMPOSTAZIONIOFF (Spento) SchermoLCD Power (Alimen-tazione)/com-mutatore modalità UP (su)/Video DOWN (giù)/Foto LEFT (sinistra) MENU OK/Replay (Ripeti) RIGHT (destra)/scatto Cavo al comparto batteria INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA ...
Page 71 - USO DELLA TROPHY CAM; Modalità OFF
140 141 incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON . La Trophy Cam utilizza una scheda di memoria standard SD (Secure Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .asf). Sono supportate ...
Page 72 - Modalità SETUP; Tasti/funzioni veloci della modalità SETUP; Uso del menu SETUP per modificare le impostazioni
142 143 Posizionando in alto l’interruttore di alimentazione, la fotocamera passa alla modalità ON (attiva). Il LED indicatore del movimento(pag. 5, “Vista frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam blocca...
Page 74 - Parametro; Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni
146 147 ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP , assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che cosa cont...
Page 77 - MOUNTAGGIO E POSIZIONAMENTO DELLA TROPHY CAM; Montaggio; Uso della cinghia regolabile a rete; Uso
152 153 Parametro Impostazioni (Grassetto=predefinita) Descrizione Impostare orolo-gio Impostare orologio "Set Clock" Impostare Premere OK e usare i tasti UP (SU)/DOWN (GIÙ) (per modificare l’impostazione) e i tasti LEFT (sinistra)/RIGHT (destra) (per spostarsi al campo successivo) per impos...
Page 78 - RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE DELLE FOTO E DI
154 155 Angolo di sensibilità e test della distanza Per testare se la Trophy Cam può effettivamente monitorare l’area scelta, si raccomanda questo test per controllare l’angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della Trophy Cam . Per eseguire il test: • Commutare la Trophy Cam sulla modal...
Page 79 - Cavo della “uscita; Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD
156 157 • Premere MENU per cancellare un’immagine. La modalità di cancellazione delle immagini funziona come descritto di seguito. Per uscire dalla modalità di revisione immagini, premere il tasto OK . Revisione delle immagini su un monitor esterno Si può usare un monitor TV anche per riprodurre imm...
Page 80 - SCARICO DELLE FOTO E DEI VIDEO; visualizzati con il Mac.; La durata della batteria è minore di quanto previsto; Bushnell raccomanda di usare 8 batterie Energizer; LOCALIZZAZIONE GUASTI E FAQ
158 159 SD. Ciascuna nuova immagine o video sarà numerato sequenzialmente nell’ordine di tempo in cui è stato catturato. Per esempio, se si vuole vedere i nomi di file “PICT0001.JPG” o “PICT0001.ASF”. In base all'estensione del formato si può distinguere se si tratta di una foto (con estensione .jpg...
Page 81 - . La nostra esperienza indica che la scarsa qualità; La fotocamera non riprende più immagini o non li riprende; Assicurarsi che le batterie AA alkaline o al Litio siano nuove.; , si può formattare la scheda usando il parametro; La fotocamera non si accende; Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente,; Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmati; Le foto e i video notturni appaiono troppo scuri
160 161 4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità nella fotocamera. Bushnell raccomanda schede del marchio SanDisk ® fino a 16 GB . La nostra esperienza indica che la scarsa qualità delle schede SD possono talvolta ridurre la vita delle batterie della Trophy Cam . La fotocamera non ripr...
Page 82 - Dominante cromatico rosso , verde o blu; Sulle immagini non compaiono la data e l’ora; Lo schermo LCD è attivo ma nessun testo appare.; La fotocamera non conserva le impostazioni
162 163 a. In alcuni casi con condizioni di luce bassa e soggetti che si muovono velocemente, la risoluzione di 5 MP od 8 MP possono non rispondere bene come l’impostazione di 3 MP. b. Se si hanno immagini multiple dove i soggetti che si muovono velocemente producono righe nelle foto, provare l’impo...
Page 83 - SPECIFICHE TECNICHE; GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI; Le indicazioni ed il design sono soggetti a modifiche senza alcun
164 165 Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel Massima dimensione in Pixel 3264x2448 (8MP) Obiettivo F=3,1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Campo del flash IR 36-45 pollici (12-15 metri) Schermo display Display Standard B&W : 24x32 mm(1,5 pollici) ; Display a colori: 32x42 mm...
Page 84 - M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S; POrTuGuêS
166 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA': Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparecchi digitali di classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose nelle ins...
Page 85 - NOTAS IMPORTANTES; A Bushnell recomenda usar 8 baterias de lítio AA 8 Energizer®; INTRODUÇÃO; Sobre a TROPHY CAM; CONTROLOS e PEÇAS
169 NOTAS IMPORTANTES Felicitações pela aquisição de uma das melhores câmaras de trilha do mercado! A Bushnell tem muito orgulho neste pequeno aparelho e temos a certeza de que ficará satisfeito com o seu funcionamento. Agradecemos a sua compra e a sua confiança. Leia as notas abaixo sobre as instru...
Page 86 - INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DO CARTÃO SD; Colocação de Baterias
170 171 Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas no modo CONFIGURAÇÃO para seleccionar os parâmetros e funções operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves são: ACIMA , ABAIXO , ESQUERDA , DIREITA , OK e MENU . Quatro teclas podem também executar uma segunda f...
Page 88 - Modo OFF; Modo ON; intilará em vermelho por aproximadamente 10 segundos; Modo SETUP
174 175 COMO UTILIZAR A TROPHY CAM Quando preparar sua Trophy Cam ao instalar correctamente as baterias e um cartão SD, pode simplesmente levá-la para fora, prende-la numa árvore, ligá-la deixá-la no local para obter grandes fotos, exactamente como pretende. Contudo, é recomendado que primeiro gaste...
Page 89 - Atalhos e funções do modo SETUP; USAR O MENU SETUP PARA ALTERAR AS DEFENIÇÕES; Fazer alterações das definições dos parâmetros no modo SETUP
176 177 Atalhos e funções do modo SETUP Conforme mencionado anteriormente na secção “Peças & Controlos”, quatro das teclas abaixo do LCD têm funções de “atalho” secundárias quando a câmara mudar de modo CONFIGURAÇÃO (mas a tecla MENU não foi premida):• Prima a chave UP para configurar rapidament...
Page 90 - Visualizador com cor vs Modo Standard; para “Execute” a alteração actual da configuração; CONFIGURAÇÃO; , junto com as suas configurações
178 179 Visualizador com cor vs Modo Standard Há uma pequena diferença em como as configurações para um parâmetro são mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam : • Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configurações disponíveis para o parâmetro atualmente exibido são mo...
Page 91 - Câmara; Lista de definicoes e parâmetros do menu SETUP
180 181 interruptor de alimentação na posição CONFIGURAÇÃO . Depois do LCD estar ligado prima a tecla MENU . O primeiro parâmetro no menu CONFIGURAÇÃO é “Modo”. Para alterar a sua configuração padrão de “Câmara” (imagens paradas) para “Vídeo” (filmar videos), prima a tecla ABAIXO para iluminar “Víde...
Page 92 - com; baixo; Formato
182 183 Parâmetro Configurações (Bold=default) Descrição Tamanho do vídeo (afecta somente os videos) Padrão 10S (segundo), com 60S para faixa possível Configura o tamanho por vídeo capturado. As configurações começam com 10 segundos quando o parâmetro for seleccionado primeiro. Depois de diminuir pa...
Page 93 - MONTAGEM E POSICIONAMENTO DA TROPHY CAM; Montagem
184 185 Parâmetro Configurações (Bold=default) Descrição Saída de TV NTSC , PAL Seleccione padrão de vídeo/forma-to para o conector de saída “saída de TV”. O padrão de vídeo é NTSC para os EUA, Canadá, México, Ásia e América do Sul. PAL é basica-mente usado na Europa. Impressão de hora (afecta somen...
Page 94 - REPRODUÇÃO/APAGAR FOTOS OU VIDEO; Revisão de imagens da Trophy Cam LCD; Cabo de “saída
186 187 depois de apertar o cinto para que não fique solto. Uso do soquete de tripé : A câmara está equipada com um soquete no fundo para permitir a montagem do tripé ou outro acessório de montagem com rosca padrão de1/4-20. Dois acessórios de montagem disponíveis, uma caixa da câmara de metal “Bear...
Page 95 - Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor; Rever imagens directamente de um cartão SD
188 189 • Prima MENU para eliminar uma imagem. O modo de eliminação de imagem funciona conforme descrito abaixo. Para sair do modo de revisão de imagem prima a tecla OK . Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Um monitor de TV pode também ser usado para reproduzir imagens (ou vídeos)...
Page 96 - FAZER O DOWLOAD DE FOTOS / VIDEO
190 191 enumerado incrementalmente com a data que foi capturada. Por exemplo, verá nomes de ficheiros tal como “PICT0001.JPG” ou “PICT0001.ASF”. Através do sufixo de formato de ficheiro você pode distinguir se o ficheiro é uma imagem parada (com sufixo .jpg) ou um vídeo (com sufixo .asf). *Os fichei...
Page 97 - Vida útil da baterias mais curta do que o previsto; Trophy; A câmara pára de tirar imagens ou não tira imagens; Veja a nota; PROBLEMAS QUE POSSAM SURGIR/FAQS; A câmara não liga; Verifique se instalou pelo menos 4 baterias (com o # mínimo; Problemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo; Fotografias noturnas ou vídeos parecem muito escuro
192 193 Vida útil da baterias mais curta do que o previsto 1. Vida útil da bateria variará com a temperatura de operação e o número de imagens tiradas com o tempo. Normalmente, a Trophy Cam poderá capturar milhares de imagens antes que a bateria fique sem carga. 2. Verifique se você usa baterias de ...
Page 99 - Câmara não guarda as configurações; ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
196 197 a. O LCD é desligado quando você desliza o interruptor para a posição “On”. Em alguns casos, esta linha preta aparecerá e depois desaparece em aproximadamente 1 segundo. Isto é normal e a câmara funcionará correctamente. 3. Ecrã está ligado mas a alimentação é desligada a. Verifique se você ...
Page 100 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS; por parte do fabricante.; FCC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
198 199 GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell ® tem a garantia referente a defeito e mão de obra por dois anos depois da data da compra. Se ocorrer um defeito sob esta garantia, nós, conforme nosso critério, repararemos ou substituiremos o produto, se você devolver o produto como pré-p...
Page 101 - Bushnell Outdoor Products
©2010 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com