Page 2 - Section Index
Section Index Page # Camera and Binocular Parts Guide 3 LCD Display Icon Guide 4 Basic Setup 5-6 Taking Still Photos 7-8 Shooting Videos 9 Using the Capture (Still Photo) Menu 10-12 The Video Output Menu 13 The Play (Review) Menu 14-15 The Setup Menu 16-17 Transferring the Photos/Videos to Your PC 1...
Page 3 - Camera and Binocular Parts Guide; Slide down to open
3 Camera and Binocular Parts Guide (L) LCD Display (D) Arrow Keys & MENU Button (F) Binocular Focus Knob (C) POWER/MODE Button (E) OK/SNAP Button (K) Camera Lens (I) USB Port (H) Remote Jack (B) Card Slot (A) Battery Compartment (G) Tripod Socket (J) Diopter Adjustment (right eyecup) Slide down ...
Page 4 - LCD Display Icon Guide; Live Preview
4 LCD Display Icon Guide # Icon 1 Battery Indicator (full battery shown) 2 Single Shot (Burst setting=Off ) 3 Scene Setting (Auto shown) 4 Photo Quality setting (3 stars=Fine) 5 Photo Resolution setting (5 Megapixels) 6 SD Card Inserted 7 # of Photos Remaining (based on unused card memory) 8 Video M...
Page 5 - BASIC SETUP; Loading Batteries; (both upper batteries; Inserting An SD Card; MENU
5 BASIC SETUP Loading Batteries Slide the battery compartment cover (A) down, remove and set aside. Insert 3 AAA Alkaline or Lithium batteries into the compartment oriented as indicated by the polarity marks on the cover (both upper batteries “negative facing up”, lower battery “positive facing up”-...
Page 6 - Setting the Menu Language Preference
6 The first item in the Setup menu is “Format”. Press the OK/SNAP (E) button, then press the DOWN arrow key to select “Execute”. Note: formatting the card will erase all files- make sure you have backed up any files you wanted to keep . Press OK/SNAP again to format the card (the display reads “One ...
Page 7 - TAKING STILL PHOTOS; Please
7 TAKING STILL PHOTOS After completing the basic setup as described in the previous pages, you are ready to take a photo. To turn on the camera, press the POWER/MODE button until the Bushnell logo screen appears. The “live preview” display shows the battery condition, number of photos remaining on t...
Page 8 - NOTE: Use care during handling to avoid touching the camera lens
8 The “remaining photos” indicator near the lower right corner of the display (see pg. 4, #7) will drop as photos are taken. Once you are out of memory (storage space on the SD card), you will need to download the photos you have taken so they can be deleted to make room on the card for new photos, ...
Page 10 - USING THE CAPTURE (STILL PHOTO MODE) MENU; Size
10 USING THE CAPTURE (STILL PHOTO MODE) MENU As mentioned earlier in this manual, your ImageView is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically. This means that you will get good results for most subjects and li...
Page 11 - CAPTURE MENU; Parameter
11 CAPTURE MENU Parameter Settings (Bold=Default) Function/Description Quality Fine , Standard, Economy Sets the amount of .jpg file compression, which affects the quality of the photo and the size of the file it creates. this can be used independently of Size to store more photos (with lower qualit...
Page 13 - arrow keys and; LEFT; arrow key to exit the menu.; EV; Auto; tungsten, Fluorescent; VIDEO OUTPUT MENU
13 THE VIDEO OUTPUT (VIDEO MODE) MENU Whenever the ImageView is switched to Video mode (see “Shooting Videos-Using Video Mode), pressing the MENU button will display the Video Output menu instead of the Capture menu. It is much shorter, providing only a Size (video resolution) option, along with EV ...
Page 14 - When you are in Still Photo or Video modes, pressing the; RIGHT; the; arrow key to exit
14 THE PLAY (REVIEW) MENU When you are in Still Photo or Video modes, pressing the RIGHT arrow key enters Play (Review) mode, which allows you to view previously captured photos or videos that are stored on the SD card. Once you are in Play (Review) mode, pressing the MENU button enters the Play men...
Page 16 - THE SETUP MENU; After you first enter any other menu screen, press the; arrow key to switch to the Setup menu. The Setup; DOWN; arrow key once to return to the; SETUP MENU
16 Parameter Settings (Bold=Default) Function/Description Format Cancel , Execute Press OK . Select “Execute” and press OK to format the inserted SD card. CAUTION: ALL FiLES WiLL BE DELEtED FROM tHE CARD ONCE YOU PRESS tHE OK BUttON. MAKE SURE YOU HAVE DOWNLOADED/BACKED UP ANY FiLES YOU WiSH tO KEEP...
Page 18 - TRANSFERRING THE PHOTOS & VIDEOS TO YOUR PC; above the SD card
18 TRANSFERRING THE PHOTOS & VIDEOS TO YOUR PC 1. Make sure the ImageView is powered off. Connect the supplied cable to the USB port (I) above the SD card slot on the ImageView, then connect the other end directly to a main USB port on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or u...
Page 19 - Mac Users
19 5. After the photos are transferred to your computer, you can disconnect the ImageView. ( Mac Users : you should “eject” the “disk” that appeared on your desktop when the camera was connected-you can simply drag it to the Trash to eject it). 6. You’re now ready to open the photo files in any phot...
Page 20 - binocular to this position before using.; Eyecups; lens so you can view the entire image without any cutoff.; Setting the Diopter Adjustment; adjustment). Make sure the right eyecup is set to “zero” for now
20 USING THE BINOCULAR Adjusting the Binocular IPD The distance between the eyes, called “interpupillary distance,” varies from person to person. To set the hinge to the right spacing for your eyes: Hold the binocular in the normal viewing position, with a firm grip on each side. Move the barrels cl...
Page 21 - distance can now be done simply by turning the center focus knob.; GENERAL CARE AND CLEANING; give any fine optical instrument.; Cleaning the Optics; • Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).
21 5. Rotate the right eyecup to bring the object into focus in the right side of the binocular. Avoid over- turning or forcing the diopter adjustment. If you are unable to bring the object into focus in the right side by rotating the eyecup, make sure the left side is still focused and that the cen...
Page 23 - FCC Compliance Statement:
FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject...
Page 24 - Index de section
Index de section Page # Guide des parties de l’appareil photo et des jumelles 25 Guide des icônes de l'écran LCD 26 Configuration de base 27-28 Prise de photos 29-30 Prise de vidéos 31 Utilisation du menu Saisie (photo fixe) 32-34 Le menu Sortie vidéo 35 Le menu Lecture (Visionnage) 36-37 Le menu Co...
Page 25 - Guide des parties de l’appareil photo et des jumelles; Faites glisser vers le bas
25 Guide des parties de l’appareil photo et des jumelles (L) Écran LCD (D) Touches fléchées et bouton MENU (F) Molette de mise au point des jumelles (C) Bouton POWER/MODE (E) Bouton OK/SNAP (K) Objectif (I) Port USB (H) Prise pour la commande à distance (B) Emplacement pour carte SD (A) Compartiment...
Page 26 - Guide des icônes de l’écran LCD
26 Guide des icônes de l’écran LCD # Icôn 1 Indicateur de charge des piles (une pile chargée est montrée) 2 Une seule prise (Réglage rafale = désactivé) 3 Réglage des scènes (Affichage auto) 4 Réglage de la qualité des photos (3 étoiles = qualité élevée) 5 Réglage de la résolution des photos (5 méga...
Page 27 - CONFIGURATION DE BASE; Chargement des piles; (les deux piles du haut; Insertion d’une carte SD; Arrêt auto » dans le menu Configuration).
27 CONFIGURATION DE BASE Chargement des piles Faites glisser le couvercle du compartiment des piles (A) vers le bas, retirez-le et mettez-le de côté. Insérez 3 piles AAA alcalines ou lithium dans le compartiment orienté comme indiqué par les symboles de polarité sur le couvercle (les deux piles du h...
Page 28 - Réglage du choix de la langue du menu; les menus Configuration et Saisie.; Réglage de la date et de l’heure; avoir remplacé les piles.
28 Remarque : le formatage de la carte effacera tous les fichiers : assurez-vous que vous avez sauvegardé tous les fichiers que vous souhaitez conserver. Appuyez à nouveau sur OK/SNAP pour formater la carte (l’écran affiche « Un instant »). Appuyez deux fois sur la touche GAUCHE pour sélectionner pu...
Page 29 - PRISE DE PHOTOS; diminuera avec le nombre de photos
29 PRISE DE PHOTOS Après avoir terminé la configuration de base comme décrit dans les pages précédentes, vous êtes prêt à prendre une photo. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur le bouton POWER/MODE (MARCHE/MODE) jusqu’à ce que le logo Bushnell s’affiche à l’écran. L’écran de « prévisualisatio...
Page 30 - , situé au centre entre les; PRISE DE VIDÉOS (UTILISATION DU MODE VIDÉO); de l’appareil photo s’affiche au coin supérieur droit de l’écran
30 vous avez prises pour pouvoir les effacer afin de laisser de la place sur la carte pour de nouvelles photos, ou vous pouvez retirer la carte saturée et installer une nouvelle carte SD si vous ne pouvez pas accéder à votre ordinateur. Une fonction de zoom numérique est disponible (jusqu’à 8.0 x en...
Page 31 - jumelles ImageView n’enregistrent pas le son.
31 écoulé. Le temps d’enregistrement n’est limité que par la quantité de mémoire interne ou de carte actuellement disponible. Vous pouvez enregistrer une seule vidéo qui dure jusqu’à l’épuisement de la mémoire ou plusieurs vidéos plus courtes que vous commencez et arrêtez à votre guise en appuyant s...
Page 32 - Paramètre; paramètres par défaut
32 UTILISATION DU MENU SAISIE (MODE PHOTO) Comme mentionné préalablement dans ce manuel, vos jumelles ImageView sont déjà réglées pour une résolution et une qualité élevées dès leur déballage. L’exposition, l’équilibre des blancs et d’autres variables sont réglés automatiquement. Ceci signifie que v...
Page 35 - MENU SORTIE VIDÉO
35 LE MENU SORTIE VIDÉO (MODE VIDÉO) Lorsque les jumelles ImageView passent en mode Vidéo (voir « Prise de vidéos - Utilisation du mode Vidéo »), appuyer sur le bouton MENU affichera le menu Sortie vidéo au lieu du menu Saisie. Ce menu est beaucoup moins fourni, il propose uniquement une option Tail...
Page 36 - Un fichier
36 LE MENU LECTURE (VISIONNAGE) Lorsque vous êtes en mode Photo ou Vidéo, appuyer sur la touche fléchée DROITE entre dans le menu Lecture (Visionnage), ce qui vous permet de voir les photos ou les vidéos précédemment saisies qui sont enregistrées sur la carte SD. Une fois dans le menu Lecture (Visio...
Page 38 - LE MENU CONFIGURATION
38 Paramètre Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Fonction/Description Formater Annuler , Exécuter Appuyez sur OK . Sélectionnez « Exécuter » et appuyez sur OK pour formater la carte SD insérée. ATTENTION :tOUS LES FiCHiERS SERONt SUPPRiMÉS DE LA CARtE QUAND VOUS APPUiEREZ SUR LE BOUt...
Page 39 - Anglais; MENU CONFIGURATION
39 Paramètre Paramètres (les paramètres par défaut sont en gras) Fonction/Description Langue Anglais , Français, Allemand, italien, Espagnol, Portugais, Chinois 1, Chinois 2, Japonais Sélectionne la langue utilisée dans tous les menus. Auto Off (arrêt auto) 1 Min., 3 Min ., 5 Min., Off (désactivé) S...
Page 40 - TRANSFERT DES PHOTOS ET DES VIDÉOS SUR PC; . Ouvrez Poste de travail ou Explorateur Windows. L’appareil photo
40 TRANSFERT DES PHOTOS ET DES VIDÉOS SUR PC 1. Assurez-vous que les jumelles ImageView sont éteintes. Connectez le câble fourni au port USB (I) au-dessus de l’emplacement de la carte SD sur les jumelles ImageView, puis connectez l’autre extrémité directement à un port USB principal sur votre ordina...
Page 41 - simplement le faire glisser dans la Corbeille pour l’éjecter.)
41 Mac : veuillez « éjecter » le « disque » qui était affiché sur votre bureau lorsque l’appareil photo était branché (vous pouvez tout simplement le faire glisser dans la Corbeille pour l’éjecter.) 6. Vous êtes maintenant prêt à ouvrir les fichiers des photos avec n’importe quel logiciel d’édition....
Page 42 - jumelles sur cette position avant de les utiliser.; Œilletons; La rotation de l’œilleton droit
42 UTILISATION DES JUMELLES Réglage de l’écartement interpupillaire des jumelles La distance entre les deux yeux, également appelée « écartement interpupillaire », varie d’une personne à l’autre. Pour écarter la charnière à la bonne distance pour vos yeux : Placez les jumelles en position d’observat...
Page 43 - dioptrique n’affecte que le côté droit.; ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE; entretenez aussi bien que n’importe quel autre appareil optique.
43 4. Découvrez l’objectif sur le côté droit et couvrez l’objectif gauche tout en continuant de visualiser le même objet. 5. Tournez l’œilleton droit pour faire ressortir l’objet du côté droit des jumelles. Évitez de trop tourner ou de forcer le réglage dioptrique. Si vous êtes dans l’incapacité de ...
Page 44 - Nettoyage des optiques
44 Nettoyage des optiques • Soufflez sur la lentille pour en éliminer la poussière ou les particules (ou utilisez une brosse douce conçue pour le nettoyage des lentilles). • Pour nettoyer la poussière ou les traces de doigt, utilisez le chiffon microfibre fourni en frottant selon un mouvement circul...
Page 46 - Índice de secciones
46 Índice de secciones Page # Guía de componentes de la cámara y los prismáticos 47 Guía de iconos de la pantalla LCD 48 Configuración básica 49-50 Realización de fotografías estáticas 51-52 Grabación de vídeos 52-53 Uso del menú Capture (Still Photo) (Capturar [Fotografía Estática]) 54-56 Menú Vide...
Page 47 - Guía de componentes de la cámara y los prismáticos; Deslice hacia abajo para abrir
47 Guía de componentes de la cámara y los prismáticos (L) Pantalla LCD (D) Teclas de flecha y botón MENU (MENÚ) (F) Mando de enfoque de los prismáticos (C) Botón POWER/MODE (ENCENDIDO/MODO) (E) Botón OK/ SNAP (ACEPTAR/ DISPARO) (K) Objetivo de la cámara (I)Puerto USB (H) Conector remoto (B) Ranura p...
Page 48 - Guía de iconos de la pantalla LCD
48 Guía de iconos de la pantalla LCD # Icon 1 Indicador de batería (se muestra la batería llena) 2 Single Shot (Disparo único) (Burst setting=Off ) (Configuración de Ráfaga=Desactivado) 3 Configuración de Scene (Escenas) (se muestra Auto [Auto exposición]) 4 Configuración de calidad de las fotos (3 ...
Page 49 - CONFIGURACIÓN BÁSICA; Carga de las baterías; (las dos baterías superiores con; Inserción de una tarjeta SD
49 CONFIGURACIÓN BÁSICA Carga de las baterías Deslice la tapa del compartimento de las baterías (A) hacia abajo, retírela y déjela aparte. Inserte tres baterías AAA alcalinas o de litio en el compartimento, orientadas tal y como indican las marcas de polaridad de la tapa (las dos baterías superiores...
Page 50 - reemplazar las baterías.
50 archivos que desee conservar. Pulse de nuevo OK/SNAP (ACEPTAR/DISPARO) para formatear la tarjeta (la pantalla mostrará el mensaje “One Moment” (Un momento). Pulse la tecla IZQUIERDA dos veces para seleccionar y a continuación, salga del menú Capture (Capturar). Configuración de preferencias de id...
Page 51 - REALIzACIÓN DE FOTOGRAFíAS ESTÁTICAS; Consulte la “LCD Preview Display Icon Guide” (Guía de
51 REALIzACIÓN DE FOTOGRAFíAS ESTÁTICAS Después de terminar la configuración básica tal como se ha descrito en las páginas anteriores, ya está listo para hacer una foto. Para encender la cámara, pulse el botón POWER/MODE (ENCENDIDO/MODO) hasta que aparezca en pantalla el logotipo de Bushnell. La pan...
Page 52 - o un paño de microfibra seco. NO use líquidos de ningún tipo.
52 medida que se vayan realizando fotos. Cuando se quede sin memoria (es decir, sin espacio de almacenamiento en la tarjeta SD), necesitará descargar las fotos que haya realizado para poder quitarlas y dejar sitio en la tarjeta para nuevas fotos, o bien retirar la tarjeta llena e introducir otra tar...
Page 53 - Pulse la tecla de flecha; DERECHA; para iniciar
53 parte inferior de la pantalla cambia a rojo y muestra el tiempo transcurrido de grabación. El tiempo de grabación está limitado solamente por la cantidad de memoria interna o de memoria de la tarjeta actualmente disponible. Puede grabar un solo vídeo largo hasta que se quede sin memoria, o bien v...
Page 54 - para; Parámetro
54 USO DEL MENÚ CAPTURE (CAPTURAR) (MODO STILL PHOTO [FOTOGRAFíA ESTÁTICA]) Tal como se ha mencionado anteriormente en este manual, su ImageView, nada más sacarlo de la caja, ya está ajustado para ofrecerle alta resolución y gran calidad. La exposición, el balance de blancos y otras variables se est...
Page 55 - iSO
55 MENÚ CAPTURE (CAPTURAR) Parámetro Configuración (negrita = predeterminada) Función/Descripción Modo Scene (Escena) Auto (Auto exposición) , Sport (Deportiva), Night (Noche), Portrait (Retrato), Landscape (Paisaje), Backlight (Contraluz) Mantenga el ajuste predeterminado “Auto” (Auto exposición) p...
Page 56 - Color; Normal
56 Parámetro Configuración (negrita = predeterminada) Función/Descripción Color Standard (Estándar) , Vivid (intenso), Sepia, Monochrome (Monocromo) Standard (Estándar) = colores normales; Vivid (intenso) = colores extra fuertes; Sepia = efecto de foto “antigua”; Monochrome (Monocromo) = efecto de f...
Page 57 - el botón; IZQUIERDA; para salir del menú.; MENÚ VIDEO OUTPUT
57 EL MENÚ VIDEO OUTPUT (VIDEO MODE) (PRODUCCIÓN DE VíDEO [MODO VíDEO]) Siempre que ImageView se coloca en modo de vídeo (véase “Grabación de vídeos [Uso del modo Vídeo]”), al pulsar el botón MENU (MENÚ) se mostrará el menú Video Output (Producción de vídeo) en lugar del menú Capture (Capturar). Es ...
Page 58 - y el botón; MENÚ PLAY; (ACEPtAR) para suprimir la foto o vídeo que se muestra
58 MENÚ PLAY (REVIEW) (REPRODUCIR [VISUALIzAR]) Cuando esté en los modos de foto estática o de vídeo, al pulsar la tecla de flecha DERECHA se pasa al modo Play (Review) (Reproducir [Visualizar]), lo que le permite ver fotos o vídeos capturados con anterioridad que se encuentren almacenados en la tar...
Page 60 - Pulse; OK; fotos o grabar vídeos.; MENÚ SETUP
60 Parámetro Configuración (negrita = predeterminada) Función/Descripción Format (Formatear) Cancel (Cancelar), Execute (Ejecutar) Pulse OK (ACEPtAR). Seleccione “Execute” (Ejecutar) y pulse OK (ACEPtAR) para formatear la tarjeta SD insertada. PRECAUCiÓN: tODOS LOS ARCHiVOS SE BORRARÁN DE LA tARJEtA...
Page 62 - TRANSFERENCIA DE FOTOS Y VíDEOS A SU PC; en un disco duro externo o una unidad flash.
62 TRANSFERENCIA DE FOTOS Y VíDEOS A SU PC 1. Asegúrese de que ImageView está apagado. Conecte el cable suministrado al puerto USB (I) situado sobre la ranura de la tarjeta SD en ImageView y a continuación, conecte el otro extremo directamente a un puerto USB principal de su ordenador; no utilice lo...
Page 64 - USO DE LOS PRISMÁTICOS; Ajuste de la IPD de los prismáticos; que podrá ver toda la imagen sin cortes.; Fijación del ajuste de dioptrías; Girar el ocular derecho
64 USO DE LOS PRISMÁTICOS Ajuste de la IPD de los prismáticos La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar” (IPD, por sus siglas en inglés), varía de una persona a otra. Para regular los prismáticos a la distancia adecuada para sus ojos: Sujete los prismáticos en la posición de obser...
Page 65 - quier distancia simplemente girando el mando de enfoque central.; CUIDADO GENERAL Y LIMPIEzA; Cuidado de ImageView; dar a cualquier instrumento óptico de calidad.; Limpieza de las lentes
65 6. Las lentes de los prismáticos ImageView ahora deberían estar ya ajustadas para su vista. Ahora puede enfocar cual- quier distancia simplemente girando el mando de enfoque central. CUIDADO GENERAL Y LIMPIEzA Cuidado de ImageView Los prismáticos Bushnell ImageView le proporcionarán años de servi...
Page 67 - Inhalt
67 Inhalt Page # Übersicht über die Komponenten der Kamera und des Fernglases 68 Übersicht über die Symbole am LCD-Display 69 Grundlegende Einrichtung 70-71 Aufnahme von Standbildern 72-73 Aufnahme von Videos 74 Das Menü „Capture“ (Aufnahme) (Standbildmodus) 75-78 Das Menü „Video Output“ (Videoausga...
Page 68 - des Fernglases; Zum Öffnen nach unten
68 Übersicht über die Komponenten der Kamera und des Fernglases (L) LCD-Display (D) Pfeiltasten und MENU- Taste (Menü) (F) Fokussierrad des Fernglases (C) POWER/MODE-Taste (Ein/Modus) (E) OK/SNAP-Taste (OK/Auslöser) (K) Kameraobjektiv (I) USB- Anschluss (H) Fernbedienungsbuchse (B) SD-Kartensteckpla...
Page 69 - Übersicht über die Symbole am LCD-Display; Echtzeitanzeige
69 Übersicht über die Symbole am LCD-Display # Icon 1 Batteriestandsanzeige (hier volle Batterie) 2 Einzelbildmodus (Serienbildmodus aus) 3 Szenenbild (hier Autom.) 4 Bildqualität (3 Sterne = Hohe Qualität) 5 Bildauflösung (5 Megapixel) 6 SD-Karte eingelegt 7 Anz. der verbleibenden Bilder (freier Ka...
Page 70 - GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG; Drücken Sie die Taste
70 GRUNDLEGENDE EINRICHTUNG Einlegen der Batterien Schieben Sie die Batteriefachabdeckung (A) nach unten, nehmen Sie sie ab, und legen Sie sie beiseite. Legen Sie drei AAA- Alkalibatterien oder -Lithiumbatterien entsprechend den Polaritätsmarkierungen auf der Abdeckung in das Fach ein (die beiden ob...
Page 72 - AUFNAHME VON STANDBILDERN; beiden Fernglasobjektiven erfasste Bild.
72 AUFNAHME VON STANDBILDERN Nach Fertigstellung der Grundeinstellungen gemäß der Beschreibung auf den vorherigen Seiten sind Sie nun bereit für die Aufnahme von Fotos. Drücken Sie zum Einschalten der Kamera die Taste POWER/MODE (Ein/Modus), bis der Bushnell- Logobildschirm angezeigt wird. In der Ec...
Page 74 - zeichnet keinen Ton auf.; RECHTE PFEILTASTE
74 AUFNAHME VON VIDEOS (VIDEOMODUS) Um (vom Fotomodus) zum Videomodus zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste POWER/MODE (Ein/Modus) (C). In der oberen rechten Ecke des Displays wird ein rotes Filmkamerasymbol angezeigt (Seite 70, Nr. 8) . Sie können die Videoaufnahme jederzeit beginnen, indem Sie d...
Page 75 - eine Option innerhalb des Menüs, und drücken Sie die Taste
75 DAS MENÜ „CAPTURE“ (AUFNAHME) (STANDBILDMODUS) Wie bereits erwähnt, ist die ImageView bereits ab Werk auf eine hohe Auflösung und Qualität eingestellt. Belichtung, Weißabgleich und andere Variablen werden automatisch eingestellt. Das bedeutet, dass Sie bei den meisten Motiven und Lichtbedingungen...
Page 76 - Quality; Fine; Scene Mode; MENÜ „CAPTURE“
76 Parameter Einstellungen (Fett = Standardeinstellung) Funktion/Beschreibung Quality Fine , Standard, Economy Legt den Komprimierungsgrad für .jpg-Dateien fest, der sich auf die Fotoqualität und Größe der erstellten Datei auswirkt. Diese Einstellung kann unabhängig von der Bildgröße verwendet werde...
Page 78 - time Stamp; Burst; Off
78 Parameter Einstellungen (Fett = Standardeinstellung) Funktion/Beschreibung time Stamp Off , Date Only, Date&time Wählen Sie „Date Only“ (Nur Datum) aus, um das Aufnahmedatum auf das Foto/Video zu druck-en. Wählen Sie „Date & time“ (Datum und Uhrzeit) aus, um Datum und Uhrzeit zu drucken. ...
Page 79 - und die Taste; LINKE PFEILTASTE
79 DAS MENÜ VIDEO OUTPUT (VIDEOAUSGABE) (VIDEOMODUS) Wenn sich die ImageView im Videomodus befindet (siehe „Aufnahme von Videos (Videomodus)“) und Sie die Taste MENU (Menü) drücken, wird anstelle des Menüs „Capture“ (Aufnahme) das Menü „Video Output“ (Videoausgabe) angezeigt. Dieses ist wesentlich k...
Page 80 - Wenn Sie im Standbild- oder Videomodus die; Wenn der Wiedergabe-/Ansichtsmodus aktiv ist und Sie die Taste; mit den unten aufgeführten Optionen geöffnet. Verwenden Sie die; SNAP; um das Menü zu schließen.; MENÜ PLAY; Delete
80 DAS MENÜ PLAY (WIEDERGABE) (ANSICHTSMODUS) Wenn Sie im Standbild- oder Videomodus die RECHTE PFEILTASTE drücken, wird der Wiedergabe-/Ansichtsmodus aufgerufen, in dem Sie zuvor aufgenommene Fotos oder Videos anzeigen können, die auf der SD-Karte gespeichert sind. Wenn der Wiedergabe-/Ansichtsmodu...
Page 82 - Format; Cancel; Beep; On; Drücken Sie nach dem Aufruf eines der Menüs die; am Display hervorgehoben. Verwenden Sie die; der Sie Fotos oder Videos aufnehmen können.
82 Parameter Einstellungen (Fett = Standardeinstellung) Funktion/Beschreibung Format Cancel , Execute Drücken Sie OK. Wählen Sie „Execute“ (Ausführen) aus, und drücken Sie OK, um die eingelegte SD-Karte zu formatieren. VORSiCHt: DURCH DRÜCKEN DER tAStE „OK“ WERDEN ALLE DAtEiEN VON DER KARtE GELÖSCHt...
Page 83 - MENÜ SETUP
83 Parameter Einstellungen (Fett = Standardeinstellung) Funktion/Beschreibung Language English , French, German, italian, Spanish, Portuguese, Chinese 1, Chinese 2, Japanese Wählen Sie die Sprache für die Menüs aus. Auto Off 1 Min, 3 Min , 5 Min, Off Wählen Sie die Zeit nach der letzten tasteneingab...
Page 84 - ERTRAGUNG VON FOTOS UND VIDEOS AUF DEN PC; Festplatte oder einem Flashlaufwerk gespeichert.
84 ERTRAGUNG VON FOTOS UND VIDEOS AUF DEN PC 1. Vergewissern Sie sich, dass die ImageView ausgeschaltet ist. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss (I) oberhalb des SD-Kartensteckplatzes der ImageView und das andere Ende an den USB-Hauptanschluss des Computers an. Verwenden Sie n...
Page 86 - VERWENDUNG DES FERNGLASES; Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand; bis Sie ein einzelnes; Augenmuscheln; Durch Drehen der rechten Augenmuschel
86 VERWENDUNG DES FERNGLASES Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand Die Entfernung zwischen den Augen, der sogenannte „Augenabstand“, ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich. So stellen Sie das Scharnier auf Ihren Augenabstand ein: Halten Sie das Fernglas in der normalen Betrachtungspositio...
Page 87 - ALLGEMEINE PFLEGE UND REINIGUNG; Pflege der ImageView; angemessene Pflege erhält.; Reinigung der Optik; und reiben Sie die Oberfläche behutsam mit dem Mikrofasertuch ab.
87 6. Die Optik des ImageView-Fernglases sollte nun auf Ihre individuelle Sehschärfe einstellt sein. Sie können das Fernglas jetzt durch einfaches Drehen des Fokussierrades in der Mitte auf jede beliebige Distanz einstellen. ALLGEMEINE PFLEGE UND REINIGUNG Pflege der ImageView Ihre Bushnell ImageVie...
Page 89 - Indice sezione
89 Indice sezione Page # Guida alle parti della fotocamera e del binocolo 90 Guida alle icone del display LCD 91 Configurazione di base 92-93 Scatto foto istantanee 93-95 Registrazione dei video 95-96 Utilizzo del menu Cattura (Capture) (foto istantanee) 97-100 Menu Output video (Video Output) 101 M...
Page 90 - Guida alle parti della fotocamera e del binocolo; scheda SD
90 Guida alle parti della fotocamera e del binocolo (L) Display LCD (D) Tasti freccia e tasto MENU (F) Manopola della messa a fuoco del binocolo (C)Tasto POWER/MODE (alimentazione/modalità) (E) Tasto OK/SNAP (K) Obiettivo del- la fotocamera (I) Porta USB (H) Presa remota (B)Slot per scheda SD (A)Van...
Page 91 - Guida alle icone del display LCD; Schermata
91 Guida alle icone del display LCD # Icon 1 Indicatore batterie (mostrate con piena carica) 2 Scatto singoo (impostazione Raffica (Burst) = Off ) 3 Impostazione Scena (Spegnimento automatico) 4 Impostazione della qualità delle foto (3 stelle = Fine) 5 Impostazione risoluzione foto (5 megapixel) 6 S...
Page 92 - CONFIGURAzIONE DI BASE; Inserimento batterie; (le due superiori con il negativo rivolto; Inserimento della scheda SD
92 CONFIGURAzIONE DI BASE Inserimento batterie Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batteria (A), rimuoverlo e riporlo da parte. Inserire 3 batterie tipo AAA alcaline o al litio nel vano, orientandole come indicato dai simboli delle polarità sul coperchio (le due superiori con il negati...
Page 93 - Impostazione della lingua di menu; (facoltativo, necessaria solo per lingue diverse dall’inglese); Impostazione di data e orario; SCATTO FOTO ISTANTANEE
93 i file, fare una copia di backup di tutti i file che si desidera conservare. Premere nuovamente OK/SNAP per formattare la scheda (sul display compare un messaggio che invita ad attendere qualche istante). Premere due volte il tasto SINISTRA per selezionare e chiudere il menu Cattura (Capture). Im...
Page 95 - panno di microfibre. NON usare alcun tipo di liquido.; REGISTRAzIONE DEI VIDEO (UTILIzzANDO LA MODALITÀ VIDEO); destro del display compare l’icona rossa della videocamera
95 (+) per ingrandire (il risultato viene visualizzato sul display LCD e l’indicatore di zoom digitale si sposta verso l’alto). Premere il tasto freccia GIÙ (-) per rimpicciolire nuovamente (l’indicatore di zoom si sposta verso il basso). Per eliminare tutto lo zoom digitale e tornare quindi al solo...
Page 98 - Paesaggio, Controluce
98 MENU CATTURA (CAPTURE) Parametro (Parameter) Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Funzione/Descrizione Qualità (Quality) Fine , Standard, Economica imposta il livello di compressione dei file .jpg, con ripercussioni sulla qualità delle foto e sulla dimensione dei file creati. tale ...
Page 99 - tungsteno, Fluorescente; Bianco e nero; Normale
99 Parametro (Parameter) Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Funzione/Descrizione EV +2,0~-2,0 in passi da 0,5 EV, impostazione predefinita = 0 Consente la regolazione manuale della sovraesposizione/sottoesposizione. i valori negativi producono foto più scure, mentre i valori positiv...
Page 102 - tasto freccia SINISTRA per chiudere il menu.
102 MENU RIPRODUzIONE (RIVEDERE) Quando sono attive le modalità Foto istantanee o Video, premendo il tasto freccia DESTRA si entra nella modalità Riproduzione (Rivedere), in cui è possibile visualizzare le foto o i video catturati precedentemente e che sono memorizzati sulla scheda SD. Una volta nel...
Page 105 - Selezionare “Set” e premere; per impostare anno, mese, giorno e ora. Vedere “time Stamp”
105 Parametro (Parameter) Impostazioni (Grassetto = impostazione predefinita) Funzione/Descrizione Lingua (Language) Inglese , francese, tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, cinese 1, cinese 2, giapponese Selezionare la lingua da utilizzare in tutte le schermate dei menu. Spegnimento automatico ...
Page 106 - TRASFERIMENTO DELLE FOTO E DEI VIDEO AL PC; un disco rigido esterno o su una unità memoria flash.
106 TRASFERIMENTO DELLE FOTO E DEI VIDEO AL PC 1. Verificare che ImageView sia spento. Collegare il cavo fornito a corredo alla porta USB (I) sopra lo slot della scheda SD dell’ImageView, quindi collegare l’altra estremità direttamente a una porta USB principale sul computer (non utilizzare le porte...
Page 107 - precedentemente sulla scheda SD.
107 “espellere” il “disco” apparso sul desktop quando è stata collegata la fotocamera; per espellerlo si può semplicemente trascinarlo nel cestino). 6. A questo punto è possibile aprire i file delle foto in qualunque software di editing fotografico. È sufficiente utilizzare File>Apri e passare al...
Page 108 - UTILIzzO DEL BINOCOLO; Regolazione della distanza interpupillare; binocolo su questa posizione prima di usarlo.; Oculari; quindi il campo visivo.; Impostazione della Regolazione diottrica; propria vista
108 UTILIzzO DEL BINOCOLO Regolazione della distanza interpupillare La distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da persona a persona. Per impostare il cardine alla spaziatura più giusta per i propri occhi: Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione, mantenend...
Page 109 - CURA GENERALE E PULIzIA; Cura dell’ImageView
109 È ora possibile mettere a fuoco a qualsiasi distanza facendo semplicemente ruotare la manopola centrale della messa a fuoco. CURA GENERALE E PULIzIA Cura dell’ImageView Bushnell ImageView durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ottici. • Evitare ...
Page 114 - ©2012 Bushnell Outdoor Products; For further questions or additional information please contact:
©2012 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com