Page 4 - Do NOT look directly at the sun through your binoculars.; English
WARNING Make sure you download any pictures from your camera BEFORE removing or changing batteries, unless you have been using an SD card rather than the internal memory for photo storage. We recommend you download all current photo files for safekeeping before storing the ImageView away if you are ...
Page 6 - Camera and Binocular Parts Guide
Camera and Binocular Parts Guide tripod Socket Battery Compartment (Slide Open in Direction of Arrow) Camera Lens Binocular Focus USB Port Remote Jack Card Slot Power LED Mode/Power Button Snap Button LCD Display ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L6 6 2/19/08 11:22:08 PM
Page 7 - Setup and Basic Operation
CAMERA PARTS 1. The camera is powered by two AAA alkaline, lithium, or NiMh batteries (not included). insert batteries into the compartment, with the springs in contact with the negative (flat) end of each battery. A power meter on the lower right of the display indicates battery condition. 2. inser...
Page 8 - Using the Operational Modes/Setting Date & Time
The imageView will imprint the date and time in the bottom right corner of your photos. to set the correct date and time, after turning on the camera, press and hold both the MODE and SNAP buttons at the same time, until the display begins to flash. The display now shows the last two digits of the y...
Page 9 - OFF; Using the Operational Modes; Bold; indicates default settings)
Mode Icon Settings Description Video Video Camera OFF , ON Select "ON" instead of "OFF" to put the camera in video mode. Wait several seconds for the camera to automatically return to the normal display, then begin shooting by pressing SNAP. The counter will show elapsed time. Press ...
Page 12 - USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER:
1 USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER: 1. the camera will be recognized as a USB mass storage device (if it is set to "StO" and not "PC"), which means no special drivers are required for all operating systems later than Windows 98 (Me, 2000, XP, Vista.) Mac OS 9 and OSX are also c...
Page 14 - Transferring The Photos & Videos to Your PC; continued
1 Transferring The Photos & Videos to Your PC continued 3. The LCD display will indicate “StO” , and the imageView will be recognized as a standard “USB Mass Storage” device. This means that the camera files can be easily viewed, edited, or copied to your hard drive, just as if they were stored ...
Page 16 - BINOCUlAR INSTRUCTIONS
1 BINOCUlAR INSTRUCTIONS Your Bushnell binocular is a precision instrument designed to provide many years of pleasurable viewing. this portion of the booklet will help you achieve optimum performance by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Re...
Page 17 - FOCUSING
1 FOCUSING 1. Adjust interpupillary distance. (Figure 1) 2. Set the “diopter setting” (Figure 2) to zero and view a distant object. 3. Keep both eyes open at all times. 4. Using a lens cover or your hand, cover the objective (front) lens of the same side of the binocular that has the “diopter settin...
Page 18 - INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCUlARS; ClEANING
1 INSTRUCTIONS FOR CARE OF BINOCUlARS Your Bushnell binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. the imageview is not waterproof, and should not be exposed to any source of moisture. Water damage is not covered by the...
Page 20 - almacenamiento prolongado.; ADVERTENCIA; NO mire directamente al sol por los binoculares.; Español
0 ADVERTENCIA Asegúrese de descargar las fotos de su cámara ANTES de quitar o cambiar las pilas, a menos que haya estado usando una tarjeta SD en vez de la memoria interna para almacenar las fotos. Recomendamos descargar todos los archivos de fotos actuales para almacenarlos antes de guardar la Imag...
Page 23 - CAMERA PARTS; Configuración y operación básica
CAMERA PARTS 1 . La cámara está alimentada por dos pilas AAA alcalinas de litio o NiMh (no incluidas). introduzca las pilas en el comportamiento, con los resortes en contacto con el extremo negativo (plano) de cada pila. El medidor de corriente de la parte inferior derecha de la pantalla indica la c...
Page 24 - Uso de las modalidades de operación/Ajuste de la fecha y de la hora
La imageView imprimirá la fecha y la hora en la esquina inferior derecha de sus fotos. Para fijar la fecha y la hora correctas, después de encender la cámara, pulse sin soltar los botones MODE y SNAP al mismo tiempo, hasta que empiece a destellar la pantalla. La pantalla muestra ahora los dos último...
Page 25 - Uso de las modalidades de operación (; negrita; Modalidad Icono
Uso de las modalidades de operación ( negrita indica los ajustes implícitos ) Modalidad Icono Ajustes Descripción Vídeo Cámara de vídeo OFF (apagado), ON (encendido) Seleccione “ON” en vez de “OFF” para poner la cámara en la modalidad de vídeo. Espere varios segundos para que la cámara vuelva automá...
Page 26 - Sto
Modalidad Icono Ajustes Descripción Frecuencia de la línea 60 ó 50 60 Hz , 50 Hz Fije para hacer corresponder con la frecuencia de CA (ciclos) de su país. Esto asegura que las fotos fijas y los vídeos filmados con luz fluorescente aparezcan normales. Continua Ct OFF (apagado , 3, 5 Seleccione 3 ó 5 ...
Page 30 - Transferencia de fotos y vídeos a su PC (continuación)
0 Transferencia de fotos y vídeos a su PC (continuación) . La pantalla LCD indicará “StO” y la imageView será reconocida como un dispositivo estándar de “almacenamiento en masa USB”. Esto significa que los archivos de la cámara se pueden ver, modificar o copiar fácilmente en su disco duro, simplemen...
Page 32 - ENFOQUE
Sus binoculares Bushnell son un instrumento de precisión para darle muchos años de visión agradable. Esta parte del librito le ayudará a lograr el rendimiento óptimo explicando cómo pueden ajustarse los binoculares a sus ojos, y cómo cuidar este instrumento. Lea detenidamente las instrucciones antes...
Page 34 - INSTRUCCIONES PARA El CUIDADO DE lOS BINOCUlARES; son a prueba de agua o neblina.; lIMPIEZA
INSTRUCCIONES PARA El CUIDADO DE lOS BINOCUlARES Sus binoculares Bushnell proporcionarán años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que les daría a cualquier instrumento óptico preciso. Los imageView no son impermeables, y no deben exponerse a ninguna fuente de humedad. Los daños ca...
Page 36 - provoquer des lésions oculaires irréversibles.; dans la mémoire interne.; Français
AVERTISSEMENT Veiller à bien télécharger toutes les photos de l'appareil AVANT d'enlever ou de changer les piles, sauf si elles sont stockées sur une carte SD et non dans la mémoire interne de l'appareil. Si l'appareil n'est pas équipé d'une carte SD, il est conseillé de télécharger tous les fichier...
Page 39 - Configuration et fonctionnement de base
CAMERA PARTS 1. L'appareil photo est alimenté par deux piles alcalines, au lithium ou NiMh de format AAA (non fournies). Placer les piles dans leur compartiment, avec les ressorts au contact des bornes négatives (plates) de chaque pile. Un indicateur de charge des piles s'affiche dans le coin inféri...
Page 40 - Utiliser les modes d'exploitation / Régler la date et l'heure
0 L'imageView incruste la date et l'heure dans le coin inférieur droit des photos. Pour régler la date et l'heure correctes, mettre l'appareil en marche puis tenir les boutons MODE et SNAP enfoncés en même temps jusqu'à ce que l'affichage clignote. L'écran affiche à présent les deux derniers chiffre...
Page 41 - Mode
1 Utiliser les modes d'exploitation ( réglages par défaut en gras ) Mode Icône Réglages Description Vidéo Caméra vidéo OFF , ON Sélectionner ON au lieu de OFF pour mettre l'appareil en mode vidéo. Attendre quelques secondes que l'appareil revienne à l'affichage normal et appuyer sur SNAP pour commen...
Page 42 - Utiliser les modes d'exploitation
Utiliser les modes d'exploitation Mode Icône Réglages Description Fréquence secteur 60 ou 50 60 Hz , 50 Hz Régler en fonction de la fréquence du courant secteur dans le pays. Ceci permet d'assurer une apparence normale des photos et vidéos prises sous un éclairage fluorescent. Continu Ct OFF , 3, 5 ...
Page 44 - mémoire interne de l'appareil photo avant d'enlever les piles.
UTIlISER l'IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR: 1. L'appareil est identifié en tant que périphérique de mémoire de masse USB (s'il est réglé sur StO et non sur PC), ce qui signifie qu'aucun pilote particulier n'est nécessaire avec les systèmes d'exploitation autres que Windows 98 (Me, 2000, XP, Vista). il ...
Page 48 - Réglage en fonction de l'acuité visuelle
INSTRUCTIONS DES JUMEllES Les jumelles Bushnell sont un instrument de précision conçu pour offrir de nombreuses années de plaisir d'observation. Cette partie du manuel explique comment régler les jumelles en fonction des yeux et comment assurer leur entretien, afin d'obtenir des résultats optimum. L...
Page 49 - MISE AU POINT
MISE AU POINT 1. Régler la distance interpupillaire. (Figure 1) 2. Placer le réglage dioptrique (Figure 2) sur zéro et observer un objet distant. 3. Garder les deux yeux ouverts en permanence. 4. À l'aide d'un capuchon de lentille ou de la main, couvrir la lentille d'objectif (avant) du même côté de...
Page 50 - ENTRETIEN DES JUMEllES; NETTOYAGE
0 ENTRETIEN DES JUMEllES Les jumelles Bushnell offriront des années de service sans problème si elles font l'objet d'un entretien courant semblable à celui de tout autre instrument optique de qualité. L'imageview n'est pas étanche et ne doit être exposé à aucune source d'humidité. Les dommages de l'...
Page 52 - For further questions or additional information please contact:
©2007 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ImageView 118322 Eng+Span+Frn 3L52 52 2/19/08 11:22:19 PM