Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING S U I TA B L E F O R U S E I N H O U S E H O L DCOOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICALSHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVETHE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, con-tact the ...
Page 3 - PREPARE THE HOOD
- 3 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Support Frame1 - Glass Frame (Optional)1 - Parts Bag containing: 4 - Mounting Screws (4,5 x 60mm Pan Head)4 - Drywall Anchors4 - Washers8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)3 - Glas...
Page 4 - INSTALL THE DUCTWORK; A straight, short duct run will allow the hood; EXTERIOR BLOWER SELECTION; UL; listed for Canadian and
- 4 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run betweenthe hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the perform...
Page 5 - INSTALL SUPPORT SYSTEM; cross framing
- 5 - CEILING JOISTS TOP VIEW OF SUPPORT FRAME 9-13/16” CROSS FRAMING SUPPORT FRAME OPENINGS SUPPORT FRAME SLOT A TYPICAL SUPPORT FRAME MOUNTING CROSS FRAMING 9-13/16” 9-13/16” INSTALL SUPPORT SYSTEM 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. F...
Page 6 - upper flue; to the support frame
- 6 - CONNECT DECORATIVEFLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws, taking care toposition the larger diameter side holesupwards. 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily withretaining screws. UPPER FLUE RETAINING SCREWS RE...
Page 7 - CONNECT DUCTWORK; Position the hood near the lower part of
- 7 - INSTALLATION OF GLASSFRAME (Optional) 1. Fit the glass frame above the hood.2. Attach the (3) supplied brackets to the hood. 3. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its mountingscrews in order to prevent the glass frombreaking. 4. Adjust the position of the gl...
Page 8 - WIRING; Electrical connections:
- 8 - MOUNT HOOD TO SUPPORTFRAME 1. Install the hood to support frame using (6) mounting screws (3,9x9,5mm). Make surethat the controls are on the right side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3. R e m o v e t h e t w o t e m p o r a r y r e t a i n i n g screws from th...
Page 9 - MAINTENANCE; Grease Filters; grease filters; Hood Cleaning; DO NOT; Glass Cleaning
- 9 - MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hoodhas an operation timer which will alert youafter every 30 hours of use by lighting a redLED above the “blower speed 0-1 button”.Use a warm detergent solution. Grease filtersare dis...
Page 10 - OPERATION; Controls; light switch; HALOGEN BULBS
- 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but-tons located at eye-level, on the front edge ofthe hood. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn thelights ON - push a second time to turn thelights ON to a brighter level - push a ...
Page 11 - WARRANTY; FUSE REPLACEMENT; SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.; To lift the lower flue.
- 11 - WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materialsor workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,EXPRESS OR IMPLIED, INC...
Page 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENTS
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DESCUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DEDECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUXPERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONSSUIVANTES:1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indi...
Page 13 - PREPAREZ LA HOTTE
- 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Structure de support1 - Vitre (Optione)1 - Sachet avec: 4 - Vis d’assemblage (4,5 x 60mm Tête ronde)4 - Chevilles4 - Rondelles8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tê...
Page 14 - SELECTION UNITE EXTERIEURE
- 14 - INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un...
Page 16 - conduit supérieur; à la structure; conduit inférieur; pour qu’il
- 16 - TUBE INFERIEUR ASSEMBLAGE DU CONDUITDECORATIF 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage,en faisant attention que les trous, ayant unplus grand diamètre, se trouvent dans lapartie haute. 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond ...
Page 17 - MONTAGE DE LA VITRE; tuyau rond en métal de 8”
- 17 - MONTAGE DE LA VITRE (Option) 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Fixer à la hotte les (3) équerres fournies en équipement. 3. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des visde fixation de la vitre, afin d’éviter des brisde verr...
Page 18 - INSTALLATION ELECTRIQUE; l a b o î t e d e
- 18 - MONTAGE DE LA HOTTE SURLA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Fixer la hotte sur la structure de support à l’aide de 6 vis d’assemblage (3,9x9,5mm),en faisant attention que les commandessoient du bon côté. 2. Effectuer le branchement électrique (voir paragraphe «Installation électrique»). 3. Déposer les ...
Page 19 - ENTRETIEN; Nettoyage de votre hotte; NE LAISSEZ PAS; Nettoyage du verre :
- 19 - FILTRES ANTI-GRAISSE ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures defonctionnement, le LED rouge du “bouton On/OFF-vitesse1” se mette à clognoter; celaindique que les filtres anti-graisse doivent êtrenettoyées. Utilisez...
Page 20 - AMPOULES HALOGENES; L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!; FONCTIONNEMENT; Commandes; bouton de la lumière; bouton ON/OFF vitesse 1
- 20 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20 W). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules:Pour changer les ampoules:1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlev...
Page 21 - GARANTIE; DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.; Soulever le conduit inférieur.
- 21 - GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matièresemployées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTREGARANTIE, EXPLICITE OU IMPLIC...
Page 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA
- 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINASDOMÉSTICAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO,C O RTO C I R C U I TO O DA Ñ O PA R A L A SPERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LASSIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si ...
Page 23 - PREPARE LA CAMPANA
- 23 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Armazón de soporte1 - Cristal (Opcional)1 - Bolsita con: 4 - Tornillos de montaje (4,5 x 60mm cabeza redonda)4 - Escarpias4 - Arandelas8 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm ...
Page 24 - SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA
- 24 - INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parteexterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera máseficaz. 3. Los...
Page 26 - tubo decorativo superior; a la; tubo decorativo inferior; hasta; casquillo; a la campana con 2
- 26 - PARTE INFERIOR DEL TUBO DECORATIVO PARTE SUPERIOR DELTUBO DECORATIVO INSTALACION DEL TUBODECORATIVO 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura(armazón) de soporte con lostornillos de montaje, prestando atenciónen que los orificios de mayor diámetroqueden en la parte alta. 2. Introduz...
Page 27 - MONTAJE DEL CRISTAL; tubo de metal de 8” de diámetro
- 27 - TUBO DE 8” (20CM) CASQUILLO D’EVACUATION MONTAJE DEL CRISTAL (Opcional) 1 . C o l o q u e e l c r i s t a l e n l a c a m p a n a introduciéndolo desde arriba. 2 . F i j e a l a c a m p a n a l a s ( 3 ) e s c u a d r a s suministradas. 3 . C o l o q u e e n e l c r i s t a l l o s r e s g u ...
Page 28 - INSTALACION ELECTRICA; tapa de la caja de conexión
- 28 - MONTAJE DE LA CAMPANAAL ARMAZÓN DE SOPORTE 1. Fije la campana a la estructura de soporte u t i l i z a n d o l o s t o r n i l l o s d e m o n t a j e(3,9x9,5mm) y prestando atención en quelos mandos queden del lado correcto. 2. Realice la conexión eléctrica (consulte el apartado “Instalación...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Filtros antigrasa; filtros antigrasa; deben limpiarse a
- 29 - FILTROS ANTIGRASA MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a m e n u d o : d e s p u é s d e u n a s 3 0 h o r a s d efuncionamiento, el diodo rojo del “mandovelocidad 1” parpadea indicando que hayq u e l i m p i a r l o s f i l t r o s a n t i g r a s a . U s e u...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; Mandos; LAMPARAS HALOGENAS; cuatro
- 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamientousando los mandos situados a la altura delos ojos a un lado de la parte frontal de lacampana.El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla unav e z , l a l u z s e e n c i e n d e a i n t e n s i d a d 1...
Page 31 - GARANTIA; DESCONECTAR EL APARATO.; Levante el tubo inferior.
- 31 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materialeso fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUEINCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A G...
Page 32 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION; Glass Frame
- 32 - SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 6 B02000191 Spring 9 B08087152 Grease Filter 1 6 BE3345252 Electrical Box Support 1 9 B03295005 Transformer Protection 2 6 B02300668 Halogen Lamp Bulb 3 8 B03292357 Electrical Box 3 9 B03294033 Electrical Box Cover 5 7 BE3300527 Damper Flap 6 5 BE334...
Page 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE; Vitre
- 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX170 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli,cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 6 B02000191 Ressort 9 B08087152 Filtres ...
Page 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX170 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco,negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio alcliente de Broan. CÓD. N. PIE...