Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; materials and vapors.
- 3 - CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce fla...
Page 4 - Controls
- 4 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T3, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base). WARNING: Always switch off the elec- trical supply before carrying out any op-eration on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots. Fig. 2. 2. Remove the bu...
Page 5 - FUSE REPLACEMENT; Locate the fuse holder. Unscrew its cap; CAUTION: Use of a fuse greater than; Reinstall the fuse holder cap, the fuse
- 5 - FUSE REPLACEMENT IF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON-NECT THE POWER AT THE SERVICE EN-TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE-PLACE IF NECESSARY. 1. Remove the decorative flue. 2. Remove the cover from the fuse box. 3. Locate the fuse holder. Unscrew its cap and remove the fuse. 4. Replace the fuse with t...
Page 6 - MAINTENANCE; Grease Filter; grease filter; Non-ducted Recirculation Filter; DO NOT
- 6 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter The grease filter should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe.See “INSTALL FILTERS” section for removal and installation instructions. No...
Page 7 - PREPARE THE HOOD
- 7 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810501) containing: 1 - Mounting Bracket1 - Discharge Collar1 - Flue Mounting Bracket8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head)6 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head)2 -...
Page 8 - INSTALL THE DUCTWORK; DUCTED HOODS ONLY; NOTE: To reduce the risk of fire, use only; INSTALL ELECTRICAL; DUCTED and NON-DUCTED HOODS; WARNING : Electrical wiring must be
- 8 - ROOF CAP ROUND DUCT DECORATIVE FLUE HOOD WALL CAP ROUND ELBOW 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE (see “INSTALL MOUNTING BRACKETS” section for mounting restrictions) INSTALL THE DUCTWORK DUCTED HOODS ONLY NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will...
Page 9 - framing
- 9 - INSTALL MOUNTINGBRACKET DUCTED and NON-DUCTED HOODS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 7.Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the frami...
Page 10 - DUCTED AND NON-DUCTED HOODS; Carefully; center the mounting bracket; DUCTED CONFIGURATION
- 10 - INSTALL FLUE MOUNTINGBRACKET DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig.8 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3. Secure the bracket assembly to the ceiling using (2) 4.8x38mm mounting scr...
Page 11 - NON - DUCTED HOODS ONLY; recirculation installations.; adapter supplied with the Non-Ducted Recirculation Kit.
- 11 - PREPARE THE HOOD NON - DUCTED HOODS ONLY Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model RK55. • 5” diameter duct. 1. Remove the tape on the electrical system plate; place the electrical system plat...
Page 12 - ducted hoods
- 12 - FIG.14 MOUNTING SCREWS (4.8x38mm) RECTANGULAR CUTOUT WALL FRAMING MOUNTING BRACKET MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) FIG.15 ELECTRICAL SYSTEM PLATE MOUNTING SCREWS (3.9x9.5mm) INSTALL THEHOOD D U C T E D A N D N O N - DUCTED HOODS Note: at least two people will be required to mount the hood. 1. Rai...
Page 13 - INSTALL THE HOOD, cont’d; ducted; ROOMS WITH 10-FOOT CEILINGS
- 13 - UPPERFLUE LOWERFLUE FIG.16 UPPER FLUE VENTS CONCEALED UPPERFLUE LOWERFLUE UPPER FLUE VENTS EXPOSED INSTALL THE HOOD, cont’d 9. Carefully place the decorative flue on the hood. Fig. 16. - On ducted installation in rooms with 8-foot ceilings , the air vents are concealed. Install the flue with ...
Page 14 - WARRANTY
- 14 - BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR- RANTIES, EXPRES...
Page 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE; AVERTISSEMENT
- 15 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufactur...
Page 16 - Kitchen Fire Safety Tips; ATTENTION
- 16 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE : A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.C. Les pompiers ont été avisés.D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à ...
Page 17 - FONCTIONNEMENT; Commandes; AMPOULES HALOGÈNES
- 17 - INTERRUPTEUR VITESSE MOYENNE INTERRUPTEURD’ÉCLAIRAGE VOYANT LUMINEUX INTERRUPTEUR BASSE VITESSE ET ARRÊT INTERRUPTEUR VITESSE ÉLEVÉE FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de (4) boutons- poussoirs situés à hauteur des yeux sur le rebord avant de la hotte. L’ interrupteur d’écl...
Page 18 - ATTENTION : Des fusibles de plus de
- 18 - BOÎTER DUFUSIBLE FUSIBLE REMPLACEMENT DUFUSIBLE SI LES LAMPES NE FONCTIONNENTPAS, DÉCONNECTER L’ALIMENTATIONÉLECTRIQUE AU POINT D’ORIGINE DEL’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIERQUE LE FUSIBLE SOIT EN BON ÉTAT,PUIS LE REMPLACER AU BESOIN. 1. Retirer le conduit décoratif. 2. Retirer le couvercle ...
Page 19 - ENTRETIEN; Filtres à graisses; NE PAS LAISSER
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres à graisses Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude additionnée de détergent. Les filtres à graisses peuvent être lavés au lave-vaisselle. Voir la sectio...
Page 20 - PRÉPARATION DE LA HOTTE; Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le
- 20 - PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B080810501) avec : 1 - Support de montage1 - Collier d’évacuation1 - Support de montage du conduit décoratif8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm, tête ...
Page 21 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE; HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION
- 21 - INSTALLATION DU SYSTÈMEDE CONDUITS HOTTES À ÉVACUATION EXTÉRIEURE SEULEMENT R E M A R Q U E : P o u r r é d u i r e l e s r i s q u e s d ’ i n c e n d i e , n’utilisez que des conduits en métal. 1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un conduit droit et...
Page 22 - cadre
- 22 - (12,9 cm) INSTALLATION DUSUPPORT DE MONTAGE HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION 1. Construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface intérieure. Fig. 7.Vous assurer que :a) le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation.b) la hauteur du cadre per...
Page 23 - avec soin; HOTTES À ÉVACUATION
- 23 - INSTALLATION DU SUPPORTDE MONTAGE DU CONDUITDÉCORATIF HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION 1. Assembler le support de montage du conduit décoratif en réglant la largeur extérieure tel qu’il est illustré. Fig. 8. 2. Centrer avec soin le support directement sur l’emplacement destiné à la hott...
Page 24 - HOTTES À RECIRCULATION
- 24 - PRÉPARATION DE LA HOTTE HOTTES À RECIRCULATION Remarque : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les hottes à recirculation. • Kit pour hottes à recirculation, modèle RK55. • Conduit de 5 po de diamètre. 1. Retirer le ruban adhésif de la plaque de l’installation électrique; dépo...
Page 25 - hottes à évacuation
- 25 - FIG.14 VIS DE MONTAGE (4,8 x 38 mm) DÉCOUPE RECTANGULAIRE CHARPENTE DE CLOISON SUPPORT DE MONTAGE VIS DE MONTAGE (3,9 x 9,5 mm) FIG.15 PLAQUE DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE VIS DE MONTAGE (3,9 x 9,5mm) INSTALLATIONDE LA HOTTE HOTTES À ÉVACUATION ET À RECIRCULATION Remarque : la hotte doit être ...
Page 26 - à évacuation; , lorsque le plafond est de 8 pi, les grilles de ventilation; à recirculation; lorsque le plafond est de 8 pi, les grilles de; à évacuation et à recirculation; lorsque le plafond est de 9 pi,
- 26 - CONDUIT SUPÉRIEUR CONDUIT INFÉRIEUR GRILLES DE VENTILATION EN HAUT VISIBLES GRILLES DE VENTILATION EN BAS MASQUÉES FIG.16 CONDUIT INFÉRIEUR CONDUIT SUPÉRIEUR INSTALLATION DE LA HOTTE (suite) 9. Installer avec soin le conduit décoratif sur la hotte (Fig. 16). - Pour les hottes à évacuation , l...
Page 27 - GARANTIE; (HOTTES À ÉVACUATION ET À
- 27 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC Broan-NuTone LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y...
Page 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 28 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 29 - hacer una revisión de éste.
- 29 - ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima atenci...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO; Mandos; LAMPARAS HALOGENAS
- 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana.El interruptor luminoso enciende y apaga las lámparas halógenas.El mando de encendido, apagado y velocidad mínima del aspirador pone el aspirador a una...
Page 31 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE; PRECAUCIÓN: Si utiliza un fusible
- 31 - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE S I L A S L U C E S N O F U N C I O N A N ,DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ENLA ENTRADA DE SERVICIO.COMPRUEBE EL FUSIBLE Y, SI FUESENECESARIO, SUSITITÚYALO. 1. Retire el tubo decorativo. 2. Retire la cubierta de la caja fusible. 3. Localice el soporte del fusible. Desatorni...
Page 32 - MANTENIMIENTO; Filtro antigrasa; filtro antigrasa; debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto delaparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajill...
Page 33 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el
- 33 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810501) con: 1 - Soporte de montaje1 - Casquillo1 - Soporte para el montaje del tubo8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38mm cabeza redonda)6 - Tornillos de monta...
Page 34 - SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO; INSTALACION ELECTRICA; CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO
- 34 - T U B O D E C O R A T I V O CAMPANA 24” (61cm) A 30” (76cm) POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN(las restricciones de montaje se explican en la sección”IINSTALACIÓN SOPORTE DEMONTAJE”) INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solam...
Page 35 - estructura de madera
- 35 - (12,9cm) INSTALACION SOPORTE DEMONTAJE CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Fig.7.Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo. b) La...
Page 36 - cuidadosamente; PREPARACIÓN DE LA CAMPANA; CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO
- 36 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARAEL MONTAJE DEL TUBO CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra. Fig. 8 2. Centre cuidadosamente el soporte para el montaje del tubo directamente sobre la ubicación de la campana de la...
Page 37 - CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO
- 37 - PROTECCIÓN PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado parainstalaciones de recirculación sin conducto. • Equipo de recirculación sin conducto, modelo RK55. • Conducto de 5" de diámetro. 1. Retire la cinta de la placa d...
Page 38 - campanas con conducto,
- 38 - ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED AGUJERO RECTANGULARE SOPORTE DE MONTAJE TORNILLOS DE MONTAJE (4.8x38mm) TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm) TORNILLOS DE MONTAJE (3.9x9.5mm) PLACA DEL SISTEMA ELÉCTRICO FIG.15 FIG.14 INSTALACIÓN DELA CAMPANA CON CONDUCTO Y SINCONDUCTO N o t a : s e n e c e s i t ...
Page 40 - GARANTIA; INSTALACIÓN DE FILTROS; (CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO Y
- 40 - GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYA...
Page 41 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 41 - SERVICE PARTS MODEL E55000 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 7 BE3346761 Filter Support 9 B08087092 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 16 BE3346354 Electrical Box Support 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300891 Halogen Lamp Bulb 37 B02300804 Heat Sentry 45 BW0000019 Blower 48 B023...
Page 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 42 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE E55000 N. PART N. DESCRIPTION 7 BE3346761 Support filtre 9 B08087092 Filtre anti-graisse 14 B02300233 Condensateur 16 BE3346354 Support boîte installation electrique 19 B03295005 Protection trasformateur 26 B02300891 Lampe halogène 37 B02300804 Capteur 45 BW000...
Page 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 43 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO E55000 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 7 BE3346761 Soporte filtro 9 B08087092 Filtro antigrasa 14 B02300233 Condensador 16 BE3346354 Soporte de la caja de instalación eléctrica 19 B03295005 Protección trasformador 26 B02300891 Lámpara halógena 37 B02300804 Sens...