Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; to shut off and restart, have the hood serviced.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - PREPARE THE HOOD; - Installation Instructions
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Flue Mounting Bracket1 - Parts Bag (B08081196) containing: 2 - Mounting Brackets8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,...
Page 5 - NOTE: To reduce the risk of fire, use only; EXTERIOR BLOWER SELECTION; UL
- 5 - INSTALL MOUNTINGBRACKETS 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs.Make sure:a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting brackets to be secured to the framing within the dimensions shown. 2. ...
Page 7 - CONNECT DUCTWORK; BLOWER CONNECTION AT HOOD
- 7 - FASTEN FLUE TO HOOD AND BRACKET WITH MOUNTING SCREWS (3,9x9,5mm) 8" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE FLUE MOUNTING BRACKET CONNECT DUCTWORK 1. Use mounting screws (4,8x38mm) and drywall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling and wall as shown. 2. Use 8" round ...
Page 8 - MAINTENANCE; Grease Filters; grease filters; Hood Cleaning; DO NOT
- 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating...
Page 9 - OPERATION; Controls; HALOGEN BULBS
- 9 - OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the front edge of the hood.The light switch turns the halogen lights on and off.The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control. The blower must be turned on and off using...
Page 10 - FUSE REPLACEMENT; SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.; Remove the grease filters.
- 10 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the electrical box support and open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICALBOXSUPPORT FUSE ELECTRICAL BOX
Page 11 - WARRANTY
- 11 - BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR- RANTIES, EXPRES...
Page 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU; AVERTISSEMENTS
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez ...
Page 13 - ATTENTION; des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
- 13 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 14 - PREPAREZ LA HOTTE; Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Étrier de support1 - Sachet (B08081196) avec: 2 - Étriers d’assemblage8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)...
Page 15 - SELECTION UNITE EXTERIEURE; INSTALLATION DU SYSTEME; REMARQUE: Pour réduire les risques
- 15 - SELECTION UNITE EXTERIEURE ATTENTION : pour diminuer les risques d’incendie ou de décharges électriques, installer cette hotte uniquement avec des ventilateurs extérieurs modèle 331H, 332H, 335 ou 336. Le ventilateur extérieur doit être compris dans la liste UL pour l’utilisation au Canada et...
Page 17 - INSTALLATION DE LA HOTTE; trous rectangulaires
- 17 - INSTALLATION DE LA HOTTE 1. Accrochez votre hotte aux étriers par les trous rectangulaires qui se trouvent derrière votre hotte. Les trous sont plus g r a n d s q u e l e s é t r i e r s a f i n d e v o u s permettre d’ajuster le tout horizontalement. Le fond de votre hotte devrait être à ent...
Page 18 - INSTALLATION ELECTRIQUE; BRANCHEMENT DE LA TURBINE
- 18 - Branchement de la turbine de ventilation à la hotte : 1. Tirer un câble à 2 fils avec la terre de la turbine de ventilation externe vers le tableau de l’installation électrique de la h o t t e p o r t a n t l a m e n t i o n « m o t o r connection». 2. Enlever le couvercle du tableau électriq...
Page 20 - ENTRETIEN; Un bon entretien de votre hotte garantira; NE LAISSEZ PAS
- 20 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle.Enlevez les filtre...
Page 21 - AMPOULES HALOGENES; L’AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!; FONCTIONNEMENT; Commandes; interrupteur de la lumière; HEAT SENTRY; Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY; . Ce thermostat est un; AVERTISSEMENT; peu actionner la hotte même si la hotte est
- 21 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut 2 ou 4 ampoules halogènes (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G- 4 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules:1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule...
Page 22 - REMPLACEMENT FUSIBLE; DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.; Démontez le support boîtier installation
- 22 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Démontez le support boîtier installation électrique et ouvrir le boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOÎTERINSTALLATION ELECTRIQUE SUPPORTBOÎTERINSTALLATION ELE...
Page 23 - GARANTIE
- 23 - GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARAN...
Page 24 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 24 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 25 - hacer una revisión de éste.
- 25 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima aten...
Page 26 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.
- 26 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Soporte para el montaje del tubo1 - Bolsita (B08081196) con: 2 - Soportes de montaje8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda)4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5...
Page 27 - SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA; INSTALACION DEL TUBO DE; NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use
- 27 - SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, instale esta campana sólo con ventiladores externos mod. 331H, 332H, 335 o 336. El ventilador exterior tiene que estar incluido en la lista UL para el uso en Canadá y USA y tiene que ser...
Page 30 - INSTALACION ELECTRICA; CAMPANA
- 30 - Conexión del ventilador a la campana: 1. Pase un cable doble y una toma de tierra del exterior hacia la caja de cables de la campana señalada «motor connection». 2. Quite la cubierta de la caja de cables y quite un knockout. 3. Alimente con la corriente el cable de 6 pulgadas a través de la a...
Page 32 - MANTENIMIENTO; Filtros antigrasa; filtros antigrasa; Limpieza de la campana
- 32 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana a s e g u r a e l f u n c i o n a m i e n t o c o r r e c t o d e l aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte.Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas.Ext...
Page 33 - FUNCIONAMIENTO; Mandos; LAMPARAS HALOGENAS
- 33 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana.El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.El mando de encendido y apagado del aspirador pone éste en posición de encendido junto con el control de ...
Page 34 - SUSTITUCION FUSIBLE; DESCONECTAR EL APARATO.; Remover los filtros antigrasa.
- 34 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja de la instalación eléctrica. S u s t i t u i r p o r u n f u s i b l e d e l m i s m o t i p o (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LAINSTALACION ELECTRICA PLACA IN...
Page 35 - GARANTIA
- 35 - GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYA...
Page 36 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 36 - SERVICE PARTS MODEL RM61000EX - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087135 Grease Filter (n.3) - 36” model 9 B08087136 Grease Filter (n. 4) - 48” mo...
Page 37 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 37 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE RM61000EX - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087135 Filtre anti-graisse (n. ...
Page 38 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 38 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM61000EX - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N...