Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................10RU ..............
Page 3 - The unit is intended for making Viennese and; DESCRIPTION; Frying plates for making waffles
3 EN WAFFLE MAKER BR2303 The unit is intended for making Viennese and Belgian waffles. DESCRIPTION 1. Power-on indicator «power» 2. Heating plates lock 3. Ready indicator «ready» 4. Handle 5. Lower frying plate locks 6. Upper frying plate locks 7. Frying plates for making waffles EN ATTENTION! For a...
Page 4 - Read the operation manual carefully before using
4 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the waffle maker; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause h...
Page 5 - Danger of
5 EN • Do not switch the press waffle maker on without products. • Do not use the for waffle maker cooking frozen food, defrost frozen food before cooking. • Beware of steam output from the gaps between the operating surfaces, do not touch and do not place open parts of your body near the gaps betwe...
Page 6 - BEFORE THE FIRST USE; After unit transportation or storage at negative
6 EN THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. BEFORE THE FIRST USE After unit transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for 3 hours before using. • Unpack the unit and remove all the packaging materials. • Kee...
Page 9 - RECYCLING; unit and the batteries to specialized stations for further; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
9 EN RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized...
Page 10 - BESCHREIBUNG; FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im
10 DE WAFFELEISEN BR2303 Das Gerät ist für die Zubereitung von Wiener und belgischen Waffeln bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Betriebsanzeige 2. Klemme für Arbeitsfläche 3. Bereitschaftsanzeige 4. Griff 5. Untere Arbeitsflächenklemmen 6. Klemmen für die obere Arbeitsfläche 7. Arbeitsflächen zum Waffeln bac...
Page 11 - Bevor Sie das Waffeleisen benutzen, lesen Sie
11 DE SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie das Waffeleisen benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts ka...
Page 13 - DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM; VOR DER ERSTEN NUTZUNG; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden,; und einem neutralen Reinigungsmittel, spülen und
13 DE unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben. • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von Zeit zu Zeit. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller, v...
Page 14 - WAFFELZUBEREITUNG; • Bereiten Sie den Teig vor.
14 DE dann drücken Sie den Oberteil der Arbeitsfläche, bis die Verriegelung (2) einrastet; vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsflächen (7) sicher befestigt sind. • Vor dem ersten Gerätenutzung ist es empfohlen, die Arbeitsflächen (7) mit etwas Pflanzenöl einzuschmieren. • Machen Sie das Waffeleis...
Page 15 - ACHTUNG! Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt; danach trocken Sie sie ab.
15 DE • Um das Waffelbacken fortzusetzen, gießen Sie die nächste Teigportion auf die Arbeitsflächen sofort (7) auf. ACHTUNG! Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem Zwischenraum der Arbeitsflächen (7), halten Sie Ihre Hände und andere offene Körperteile vom Arbeitsflächenzwischenraum fern. Berü...
Page 17 - Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre; Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer
17 DE Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwertung über.Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten.Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadt...
Page 18 - ОПИСАНИЕ
18 RU ВАФЕЛЬНИЦА BR2303 Вафли – это вкусный вариант завтрака, для их приготовления используйте вафельницу. ОПИСАНИЕ 1. Индикатор включения в сеть «power» 2. Фиксатор рабочих поверхностей 3. Индикатор готовности «ready» 4. Ручка 5. Фиксаторы нижней рабочей поверхности 6. Фиксаторы верхней рабочей пов...
Page 19 - Перед использованием вафельницы вниматель
19 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА - ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием вафельницы вниматель - но ознакомьтесь с руководством по эксплуата - ции, после прочтения сохраните его для исполь - зования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инст...
Page 21 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
21 RU • Прибор не предназначен для использования ли - цами (включая детей) с пониженными физически - ми, психическими или умственными способностя - ми, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом, ответственным за их безопасность, об...
Page 22 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВАФЕЛЬ
22 RU ности, после этого нажмите на верхнюю часть рабочей поверхности до срабатывания фиксатора (2), убедитесь в надёжной фиксации рабочих поверхностей (7). • Перед первым использованием устройства рекомендуется смазать рабочие поверхности (7) небольшим количеством растительного масла. • Закройте ва...
Page 25 - Срок службы устройства – 3 года
25 RU Производитель сохраняет за собой право изме - нять дизайн, конструкцию и технические характе - ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства – 3 года Дата производства указана в серийном номере.В случае обнаружения каких-либо...
Page 26 - Құрал веналық және бельгиялық вафли пісіруге; СИПАТТАМАСЫ
26 KZ ВАФЛИ ПІСІРГІШ BR2303 Құрал веналық және бельгиялық вафли пісіруге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Желіге қосу индикаторы «power» 2. Жұмыс беттерін бекіткіш 3. Дайындық индикаторы «ready» 4. Тұтқа 5. Төменгі жұмыс бетінің бекітпесі 6. Жоғарғы жұмыс бетінің бекітпесі 7. Вафли пісіруге арналған жұмыс б...
Page 27 - Вафли пісіргішті пайдалану алдында қолдану
27 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА - ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР Вафли пісіргішті пайдалану алдында қолдану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, оқығаннанкейін болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. • Құ...
Page 29 - АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА
29 KZ үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілмесе. • Желі бауының бүтіндігін мезгілімен тексеріп отырыңыз. • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. • Құрылғыны өздігіңізден жөнд...
Page 33 - Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
33 KZ Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз. Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди - зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер е...