Page 2 - Braun; HK
English 6, 49 Français 9, 49 Polski 12, 50 âesk˘ 16, 51 Slovensk˘ 19, 52 Magyar 23, 53 Hrvatski 26, 53 Slovenski 29, 54 Türkçe 32 êÛÒÒÍËÈ 35, 55 ì͇ªÌҸ͇ 39, 57 43, 48 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-734-327/00/V-07/MGB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA...
Page 4 - oil
2 1 b 90 ° 90 ° c d e 180 ° oil f g 5734327_Cruzer Z40_S5.indd 1 5734327_Cruzer Z40_S5.indd 1 24.04.2007 14:49:07 Uhr 24.04.2007 14:49:07 Uhr
Page 5 - English; Warning; Description
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 6 - Shaving; Using the rotating styler; Cleaning
7 Shaving Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: Always shave before washing your face.At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b). Stre...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Environmental notice
8 Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil (g). Alternatively, you may clean ...
Page 8 - Attention
9 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne devez mod...
Page 9 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait; Nettoyage
10 Rasage Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour un rasage de près et en douceur. Les astuces pour un rasage parfait Nous vous recommandons de vous raser a...
Page 10 - Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage; Respect de l’environnement
11 Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.Ensuite, arrêtez le rasoir ...
Page 11 - Polski; Ostrzeżenie; Opis; Ładowanie
12 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy satysfakcji z użytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrzeżenie Golarka jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposażonym w wbudowany zasilacz dostarczający bezpieczne, niskie napięcie...
Page 12 - Golenie; Aby osiągnąć najlepsze efekty:
13 W przypadku rozładowania się akumulatorów można golić się po podłączeniu golarki do gniazdka sieciowego przy użyciu specjalnego kabla. Golenie Zdejmij ochronną osłonę na folię golącą (1). Włącz golarkę włącznikiem (6). Sprężysta folia automatycznie dopasuje się do powierzchni Twojej skóry, zapewn...
Page 13 - Wymiana części golących
14 Czyszczenie Urządzenie jest przystosowane do czyszczenia pod bieżącą wodą. Uwaga: Przed umyciem golarki w wodzie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Opłukanie głowicy golącej pod bieżącą wodą po każdym goleniu pozwala w łatwy i szy...
Page 14 - Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska
15 Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jedn...
Page 15 - Ćeský; Upozornění; Popis
16 Ćeský Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun plně spokojeni. Upozornění Tento holicí strojek je vybaven speciálním přívodem s integro-vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Proto nesmíte...
Page 16 - Holení; Pro optimální výsledky:; Čištění
17 Holení Sejměte ochranný kryt planžety (1). Zapněte spínač zapnutí/vypnutí (6). Pohyblivý rámeček holicí planžety se automaticky přizpůsobuje povrchu obličeje, a zajišťuje tak perfektní, hladké oholení. Pro optimální výsledky: Holte se vždy před tím, než si budete mýt obličej.Vždy držte holicí str...
Page 17 - Udržování holicího strojku ve špičkové formě; Výměna holicích dílů; Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
18 Pak holicí strojek vypněte, sejměte holicí planžetu a břitový blok. Nechejte rozebrané holicí díly vyschnout.Pokud holicí strojek pravidelně umýváte pod vodou, aplikujte jednou týdně kapku jemného oleje pro šicí stroje na zastřihovač dlouhých vousů a holicí planžetu (g). Alternativně můžete holic...
Page 18 - Slovensk ̆; Upozornenie
19 Slovensk˘ Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Veríme, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun maximálne spokojní. Upozornenie Tento holiaci strojček je vybavený špeciálnou sieťovou šnúrou s integrovaným bezpečnostným sieťovým ada...
Page 19 - Holenie; Tipy pre optimálne výsledky:; Čistenie
20 Holenie Zložte ochranný kryt planžety (1). Zapnite ovládač zapnutia/vypnutia (6). Pohyblivý rámček holiacej planžety sa za účelom hladkého oholenia automaticky prispôsobuje povrchu vašej pokožky. Tipy pre optimálne výsledky: Hoľte sa vždy pred umývaním tváre.Vždy držte holiaci strojček v pravom u...
Page 20 - Poznámka k Ïivotnému prostrediu
21 Zapnite holiaci strojček (bez pripojenia k elektrickej sieti) a opláchnite holiacu hlavu pod teplou tečúcou vodou (e). Môžete tiež použiť prírodné mydlo, pokiaľ neobsahuje žiadne brúsne častice alebo iné abrazívne substancie. Opláchnite prípadnú penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko sekú...
Page 22 - Magyar; Figyelmeztetés; Leírás; A készülék feltöltése
23 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelmeztetés A készüléket alacsonyfeszültségű adapterrel láttuk el, ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem! Ellenkező esetben áramüt...
Page 23 - A készülék tisztítása
24 Tippek a tökéletes borotváltsághoz: A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze!Tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelülethez képest! (b). Feszítse meg a bőrt, és a szakáll növekedési irányával ellentétes irányban borotválkozzon!Amennyiben néhány napig nem borotválkozott, borotv...
Page 24 - A készülék ápolása, karbantartása; Nyíróalkatrészek cseréje; Környezetvédelmi megjegyzés
25 okozó anyagok nincsenek). Öblítse le az összes habot, majd hagyja a készüléket még pár másodpercig járni!Ezután kapcsolja ki a borotvát, emelje le a szitát és húzza ki a kést! Hagyja megszáradni a szétszedett részeket!Amennyiben a borotva tisztítását rendszeresen vízsugár alatt végzi, hetente egy...
Page 25 - Hrvatski; Upozorenje
26 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi uživati u brijanju s novim Braun aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš brijaći aparat ima specijalni priključni kabel s ugrađenim sigurnosnim niskonaponskim s...
Page 26 - Brijanje; Savjeti za savršeno brijanje:; Čišćenje
27 Brijanje Skinite zaštitni poklopac za mrežicu (1). Uključite aparat pritiskom na prekidač (6). Pomični okvir mrežice automatski se prilagođava obliku Vašeg lica, pružajući Vam precizno i nježno brijanje. Savjeti za savršeno brijanje: Preporučujemo da se brijete prije umivanja.Aparat držite pod pr...
Page 27 - Održavanje aparata u vrhunskom stanju; Zamjenjivanje dijelova aparata; Napomena o brizi za okoli‰
28 ne sadrži nikakva jaka sredstva. Isperite pjenu i pustite da aparat radi još nekoliko sekundi. Potom isključite aparat i pritisnite mehanizam za otpuštanje. Skinite mrežicu i izvucite blok noža i ostavite ih da se osuše. Čistite li redovito aparat tekućom vodom jednom tjedno nanesite kapljicu lag...
Page 28 - Slovenski; Opozorilo
29 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo va‰ novi Braunov brivnik v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebnim kablom z inte...
Page 29 - Uporaba brivnika; Za najboljši učinek vam priporočamo:; âi‰ãenje
30 Uporaba brivnika Odstranite zaščitni pokrovček (1). Pritisnite gumb za vklop/izklop (6). Gibljiv okvir mrežice se bo samodejno prilagodil površini vaše kože in jo gladko obril. Za najboljši učinek vam priporočamo: Brijte se pred umivanjem obraza.Brivnik vedno držite na kožo pod pravim kotom (90°)...
Page 30 - VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju; Zamenjava delov brivnika; Va‰ prispevek k varovanju okolja
31 abrazivnih snovi. Izperite vso peno in pustite brivnik delovati ‰e nekaj sekund. Nato izklopite brivnik, odstranite mreÏico in blok rezil ter pustite, da se razstavljeni deli brivnika posu‰ijo. Priporočamo redno čiščenje brivnika pod tekočo vodo, enkrat tedensko pa na prirezovalnik dolgih dlak in...
Page 31 - Türkçe; Uyarı; Tanım
32 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 32 - Temizleme
33 En iyi sonuçlar için: Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (b) açı yapacak şekilde kullanın.Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin.Birkaç gün tıraş olmamışsanız, tıraş öncesinde uzun sakalları kesme...
Page 34 - êÛÒÒÍËÈ; Важно; Описание
35 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. Важно Бритва снабжена электрошнуром со встроенным источником безопасного электропитания, подающим низкое напряжение. Не пытайтесь заменить какие-л...
Page 35 - Процесс бритья; Советы по оптимизации бритья:
36 Максимальная емкость аккумулятора достигается только после нескольких циклов зарядки/разрядки.Если аккумулятор разряжен, можно бриться, подклю-чив бритву к электросети при помощи электрошнура. Процесс бритья Снимите защитную крышку бреющей сетки (1). Включите бритву, нажав на кнопку Включения/Вык...
Page 36 - Чистка бритвы; Замена рабочих деталей
37 Чистка бритвы Возможна чистка данной бритвы под струей воды. Внимание: отключите бритву от источника электроэнер-гии перед чисткой под струей воды.Регулярная чистка бритвы обеспечивает лучшее качество бритья. Ополаскивание бреющей головки под струей воды после каждого бритья – легкий и быстрый сп...
Page 37 - Обеспечение работоспособности аккумуляторов
38 Обеспечение работоспособности аккумуляторов Для поддержания оптимальной емкости аккумулятора бритвы, необходимо примерно раз в 6 месяцев полностью разряжать аккумулятор путем эксплуатации бритвы. Затем полностью зарядите аккумулятор. ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡Ë-ÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌË...
Page 38 - ì͇aÌÒ ̧͇; Увага; Опис
39 ì͇ªÌҸ͇ Наші вироби відповідають найвищим стандартам якості, функціональним можливостям та дизайну. Ми сподіваємось, що Ви отримуєте цілковиту насолоду, користуючись своєю новою бритвою Braun. Увага Ваша бритва оснащена спеціальним комплектом шнура з вбудованим джерелом живлення та безпечною н...
Page 39 - Гоління; Використання обертового формувача
40 Якщо акумуляторні батареї розряджені, Ви можете також голитися при підключенні бритви до розетки електромережі через спеціальний шнур живлення. Гоління Зніміть захисний ковпачок (1). Увімкніть бритву, використовуючи перемикач ввімкнення / вимикання (6). Плаваюча сітка автоматично встановлюється в...
Page 40 - Заміни деталей бритви
41 Чищення Цей електричний прилад можна чистити підструменем води. Увага: Від’єднайте бритву відджерела живлення перед вологим чищенням. Регулярне чищення дозволяє забезпечити більш високу ефективність використання бритви. Промивання бриючої головки після кожного гоління під струменем води є швидким...
Page 41 - ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl
42 ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ë‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ...
Page 48 - Guarantee; Français; Garantie
49 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as...
Page 49 - Clause spéciale pour la France; Warunki gwarancji
50 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.coun...
Page 50 - âesk ̆; Záruka
51 autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do cel...
Page 52 - Garancia; Jamstveni list
53 Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o za...
Page 53 - Garancija
54 noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatk...