Page 3 - RUS
Braun Infolines 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0212 - 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 417 24 15 Braun Gmb...
Page 6 - Deutsch; Achtung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten An-wendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch. Braun Silk·épil EverSoft...
Page 8 - Reinigung des Epilierkopfes
8 4. Epilation von Achselbereich und Bikini-LinieDermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben gezeigt, dass auch Achselbereich und Bikini-Linie epiliert werden können. Bitte beachten Sie, dass diese Bereiche besonders schmerz-empfindlich sind. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerz-empfin...
Page 9 - English; Warning
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the remo...
Page 11 - Cleaning the epilation head; Thoroughly clean the tweezer
11 keep your arm raised up and guide the appliance in different direc-tions. Cleaning the epilation head 5. After epilating, unplug the ap- pliance and clean the epilation head. 6. Thoroughly clean the tweezer element with the cleaning brush and also with cleaning fluid (e.g. alcohol). While cleanin...
Page 12 - Français; La tête d’épilation; Précautions; • Ne jamais laisser l’appareil se
12 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épil EverSoft de Bra...
Page 14 - Nettoyer la tête d’épilation; Nettoyez à fond la tête d’épilation
14 pouvaient être épilés. Sachez tout de même que ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur. La sensation de douleur diminuera au fur et à mesure de l’utilisation. Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous résidus (ex. de déodorants). Puis, séchez avec une ser...
Page 15 - Español; El cabezal de alta precisión; Precaución; • No permita que el aparato se moje.
15 Español Nuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada para una depila...
Page 18 - Português; com; Precaução; • Não permita que o aparelho se; Informação geral sobre depilação
18 Português Os nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil EverSoft foi des-e...
Page 20 - Modificações reservadas.
20 sua Silk·épil na zona posterior do joelho, mantenha a perna esticada e a depiladora em ângulo recto. 4. Depilação de axilas e linha do biquiniEstudos efectuados por derma-tologistas demonstraram que também pode depilar tanto axilas, como linha do biquini. Tenha em atenção que estas áreas são part...
Page 21 - Italiano; Attenzione
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato ...
Page 23 - Epilazione sotto le ascelle e linea; Come pulire la testina epilatrice; Pulite accuratamente l’elemento
23 4. Epilazione sotto le ascelle e linea bikiniTest condotti da dermatologi hanno dimostrato che la testina epilatrice può essere utilizzata sotto le ascelle e lungo la linea bikini. Si sa che queste aree sono particolarmente sensibili al dolore. La sensazione di dolore comun-que diminuisce con l’u...
Page 24 - Nederlands; Waarschuwing
24 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om ongewenste haartjes zo ...
Page 27 - Dansk; Højpræcisions epilatorhovedet; Advarsel; • Hårtørreren må ikke blive våd.; Generelle oplysninger om epilering
27 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet anvendes første gang. Braun Silk·épil EverSoft er designet ti...
Page 29 - Rengøring af epilatorhoved; Efter epilering tages stikket ud af
29 Rengøring af epilatorhoved 5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres. 6. Pincetskiverne renses grundigt med rensebørsten og en rense-væske (f.eks. alkohol). Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Epilatorhovedet fjernes ved at trykke på udløse...
Page 30 - Norsk; med de unikt sammensatte pin-; • Apparatet må ikke bli vått.; Generell informasjon om epilering
30 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så ...
Page 32 - Rengjøring av epilatorhode
32 Rengjøring av epilatorhode 5. Slå av apparatet og ta ut støpselet før rengjøring av epilatorhode. 6. Rengjør pinsettelementet grundig med rengjøringsbørsten og rensevæske (f. eks. sprit). Ved rengjøring kan pinsettelementene dreies manuelt. For å ta av epila-torhodet, trykk inn frigjøringsknap-pe...
Page 33 - Svenska; Viktigt
33 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Läs noga igenom hela bruksan-visningen innan du använder pro-dukten. Braun Silk·épil EverSoft har utfor-mats för en ef...
Page 34 - Hur man epilerar
34 produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare:– eksem, sår, hudinflammation, t.ex. hårsäcksinflammation och åderbråck – runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes, graviditet, Raynauds sjukdom – blödarsjuka eller nedsatt immunförsvar. En del nyttiga tips Epilering är be...
Page 35 - Att rengöra epileringshuvudet; och rengör epileringshuvudet.
35 Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de aktuella kroppsdelarna (avlägsna ex.vis deoderanter). Torka sedan med en handduk med lätta tryckningar. När armhålan epileras, håll armen uppsträckt och för fram epilatorn åt olika håll. Att rengöra epileringshuvudet 5. Efter epilering, dra ur ko...
Page 36 - Suomi; Varoitus; • Älä anna laitteen kastua.
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suun-niteltu poistamaan ihokarvat n...
Page 38 - Epilointi-ajopään puhdistaminen; Käytön jälkeen irroita laite
38 pyyhkeellä. Kainaloa epiloidessa, pidä käsivarsi ylös ojennettuna ja liikuta laitetta eri suuntiin. Epilointi-ajopään puhdistaminen 5. Käytön jälkeen irroita laite sähköverkosta ja puhdista epilointi-ajopää. 6. Puhdista huolellisesti pinsetti- levyosa puhdistusharjalla ja puhdistusnesteellä (esim...
Page 39 - Polski; Silk·épil
39 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo-nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk · épil. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Braun Silk ...
Page 41 - Czyszczenie g∏owicy depilatora; Po zakoƒczeniu depilacji od∏àczyç
41 przez dermatologów pokazujà, ˝e w∏osy po pachami i w strefie bikini mogà byç równie˝ depilowane. Trzeba zaznaczyç, ˝e miejsca te sà szczególnie wra˝liwe na ból. W miar´ powtarzania zabiegów uczucie bólu b´dzie si´ zmniejszaç.Przed depilacjà, dok∏adnie umyç miejsce przeznaczone do depilacji aby us...
Page 42 - âesk ̆; Upozornûní
42 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk · épilem nanejv˘‰ spokojeni. Pfieãtûte si prosím ve‰keré pokyny k pouÏití peãlivû pfied tím, neÏ zaãne-te pfiístroj pouÏívat. Braun Silk · épil EverSoft odst...
Page 44 - âi‰tûní epilaãních hlav
44 odstranila jakákoli rezidua (jako napfi. deodorant). Pak je peãlivû a ‰etrnû osu‰te ruãníkem. Pfii epilaci podpaÏí drÏte paÏi zvednutou a veìte strojek rÛzn˘mi smûry. âi‰tûní epilaãních hlav 5. Po epilaci odpojte strojek od sítû a oãistûte epilaãní hlavu. 6. DÛkladnû oãistûte sestavu pinzet pomocí ...
Page 45 - Slovensk ̆
45 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil. Preãítajte si prosím pozorne cel˘ návod pred t˘m, neÏ zaãnete prístroj pouÏívaÈ. Braun Silk · épil EverSoft odstraÀuje neÏiaduce chípky...
Page 47 - âistenie epilaãnej hlavy; Po epilácii odpojte strojãek zo
47 v línii bikín. UpozorÀujeme, Ïe tieto partie sú obzvlá‰È citlivé na bolesÈ. Pri opakovanom pouÏívaní sa v‰ak pocit bolesti minimalizuje. Pred epiláciou dôkladne umyte príslu‰né partie tela, aby sa odstránili akékoºvek zvy‰ky (ako napr. dezodorant). Potom ich dôkladne a ‰etrne vysu‰te uterá-kom. P...
Page 48 - Magyar; Figyelem
48 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formaterve-zési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk · épil epilátor készülékét. Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót. Kér...
Page 50 - Az epilátorfej tisztítása
50 4. Hónalj és bikinivonalnál történŒ epilálásBŒrgyógyászok által végzett tesztek kimutatták, hogy a készülék alkalmas a hónalj és bikinivonal szŒrtelenítésére is. Nem szabad elfeledni, hogy a bŒrfelület említett részei különösen érzékenyek. A fájdalomérzet azonban rendszeres használattal csökken. ...
Page 51 - Türkçe; Önemli
51 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk · épil’inizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Yüksek kaliteli epilasyon baµl∂π∂ özellikle, nazik...
Page 53 - F a x
53 al∂nabileceπini göstermektedir. Bu bölgeler özellikle ac∂ya karµ∂ duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂ hissi Silk · épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra azalma gösterir. Bu özel uygulama için aµaπ∂daki tavsiyeleri vermek isteriz: Epilasyona baµlamadan önce gerekli bölgeyi, deodorant gibi maddelerden ar∂nd∂rma...
Page 54 - Românå; Important
54 Românå Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm så folosiøi cu plåcere noul aparat Silk·épil. Citiøi instrucøiunile cu atenøie înainte de a folosi aparatul. Braun Silk·épil EverSoft a fost proiectat pentru ca înde...
Page 56 - Curåøarea μi întreøinerea aparatului:
56 sens invers creµterii firelor de pår, in directia comutatorul. 3. Epilarea picioarelor Piciorul trebuie epilat de jos în sus. Când vå epilaøi pe partea interioarå din spatele genunchiului øineøi piciorul drept µi întins. 4. Epilarea în zona inghinalå µi la sub braøTeste avizate de medici dermato-...
Page 57 - Hrvatski; Upozorenje
57 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk·épil epilatora. Stoga Vas molimo da prije uporabe pomno proãitate ova uputstva. Braun Silk·épil EverSoft oblikovan ...
Page 59 - âi‰çenje epilacijske glave; nizam za otpu‰tanje
59 ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih paÏljivo osu‰ite ruãnikom – nemojte trljati koÏu veç je osu‰ite tapkanjem. Kada epilirate pazuh podignite ruku tako da je koÏa u potpunosti rastegnuta i pomiãite aparat u razliãitim smjerovima. âi‰çenje epilacijske glave 5. Nakon epilacije, iskljuãite...
Page 60 - Slovenski; Silk·épi; Opozorilo
60 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épi l z veseljem uporabljali. Prosimo vas, da navodila za upo-rabo pozorno in v celoti preberete, preden zaãnete uporabljati svoj novi epilat...
Page 62 - âi‰ãenje epilacijske glave; Po epilaciji izvlecite vtiã prikljuãne
62 tudi dlaãice pod pazduho in na bikini predelu. Pri epilaciji teh predelov ne pozabite, da so zelo obãutljivi na boleãino. Z veãkratno uporabo epilatorja pa se bo obãutek boleãine zmanj‰al. Pred epilacijo predele temeljito umijte, da odstranite sledi dezo-doranta in podobnih sredstev. Nato jih z b...
Page 63 - ∂ÏÏËÓÈο; Ì ÙË ÌÔÓ·‰È΋; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ë
63 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ ¤ˆ˜ ÙÔ Ù...
Page 64 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃
64 ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ·›ÛıËÌ· fiÓÔ˘ ÌÂÈÒÓÔÓÙ·È ·ÚÎÂÙ¿ Ì ÙËÓ Â·Ó·-Ï·Ìß·ÓfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Silk·épi l. ™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› õÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ß·ÎÙËÚȉ›ˆÓ ̤۷ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· (.¯. fiÙ·Ó Û‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·). O ΛӉ˘ÓÔ˜ ÌfiÏ˘ÓÛ˘ ÂÏ·¯ÈÛÙÔ-ÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ÚÈ...
Page 67 - êÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ
67 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-ÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡-ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔËÎflÚÓ Braun Silk·épil . èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë-Ú‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡. Braun Silk·épil EverSoft ...
Page 69 - é ̃ËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÓÍ ̋ÔËÎflÚÓ‡; До дл
69 ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ‚‡¯ÂÈ ÍÓÊÂ Ë ‚‰ËÚ ˝ÔËÎflÚÓ ·ÂÁ ̇Ôfl-ÊÂÌËfl ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ, ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl. 3. ùÔËÎflˆËfl ÌÓ„ èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˝ÔËÎflˆË˛ ‚‡¯Ëı ÌÓ„ ÔÓ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌ˲ ÒÌËÁÛ ‚‚Âı. ÑÎfl ˝ÔËÎflˆËË ÔÓ‰ ÍÓÎÂ-ÌÓÏ, ‚˚ÔflÏËÚ ÌÓ„Û. 4. ùÔËÎflˆËfl ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ÔÓ ÎËÌËË ·ËÍËÌËèӂ‰ËÚ ÚÂÒÚ˚ ÔÓ‰...
Page 70 - ì͇aÌÒ ̧͇; • ñËÏ ÔË·‰ÓÏ Ì ÏÓÊ̇
70 ì͇ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ-ˆ¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Braun Silk·épil . ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡-Ú‡ˆ¥ª. èËÒÚ¥È Braun Silk·épil EverSoft ...
Page 71 - ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë; éÔËÒ
71 Υ͇ÂÏ. ñËÏ ÔËÒÚÓπÏ ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Î˯ ԥÒÎfl ÔÓÔ‰-̸Ӫ ÍÓÌÒÛθڇˆ¥ª Á Υ͇ÂÏ Û Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í‡ı: – ÂÍÁÂχ, ‡ÌË, ‡͈¥fl ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÓª ¯Í¥Ë, Û ‚Ë„Îfl‰¥ ÙÓÎ¥ÍÛÎ¥ÚÛ („Ì¥ÈÌ¥ Á‡Ô‡ÎÂÌÌfl ÙÓÎ¥ÍÛÎ ‚ÓÎÓÒËÌ), Ú‡ ‚‡ËÍÓÁÌ ÓÁ¯ËÂÌÌfl ‚ÂÌ; – ÍÛθӂˉ̥ Ó‰ËÏÍË;– ÁÌËÊÂÌËÈ ¥ÏÛÌ¥ÚÂÚ ¯Í¥Ë, ̇ÔË- Í·‰,...
Page 72 - ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
72 ‰ÂχÚÓÎÓ„‡, ˘Ó· ÔÂÂÍÓ̇-ÚËÒfl, ˘Ó ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ Ó-·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË Ú‡ ‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, χÈÚ ̇ Û‚‡Á¥, ˘Ó ˆ¥ ӷ·ÒÚ¥ ‰ÛÊ ˜ÛÚÎË‚¥ ‰Ó ·Óβ. 襉 ˜‡Ò ÔÓ‚ÚÓ-ÌËı ÔÓˆÂ‰Û ·Óθӂ¥ ‚¥‰˜ÛÚÚfl ÁÏÂ̯‡Ú¸Òfl. è‰ ÂÔ¥Îflˆ¥π˛, ÂÚÂθÌÓ ‚ËÏËÈÚ ˆ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú¥Î‡, ˘Ó· ‚ˉ‡ÎËÚË ‚Ò¥ ˜ӂËÌ...
Page 83 - Guarantee; Garantie
83 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den Ver-käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie-zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Au...
Page 84 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
84 revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuell...
Page 85 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
85 distribuído pela Braun ou por um distri-buidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúv...
Page 86 - Takuu
86 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvend...
Page 87 - Warunki gwarancji
87 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laittee...
Page 88 - Záruka
88 d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ ...
Page 89 - Garancia; Romania; Garanøie; Jamstveni list
89 uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tny...
Page 90 - Garancija; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
90 Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje k...