Page 5 - Das Gerät trocken halten.; Informationen zur Epilation; – bei Blutern oder bei Immunschwäche.; Gerätebeschreibung; Deutsch
6 Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Achtung• Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht gemeinsam mit anderen Personen benutzen. • Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil ausg...
Page 6 - So epilieren Sie; Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.; Epilation der Beine; Änderungen vorbehalten.; Garantie
7 4 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Aufsatz für empfindliche Stellen (nur bei Modell 3370) So epilieren Sie • Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. • Reinigen Sie den Epilierkopf (2) gründ-lich vor dem Gebrauch. Den Ein-/Ausschalter (4) nach oben schieben,...
Page 8 - English; Keep the appliance dry.; General information on epilation; – haemophilia or immune deficiency.; Description
9 English Please read the use instructions carefully and completely before using the appli-ance and keep it for future reference. Important• For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do...
Page 9 - Subject to change without notice.; Guarantee
10 • Before use, make sure that the epilation head (2) is clean. To turn on the appliance, slide up the on/off switch (4):Setting «I»: extra gentleSetting «II»: extra efficientWhen switched on, the switch light illumi-nates the area to be epilated. Rub your skin to lift short hairs. For opti-mal per...
Page 10 - Our Warranty does not cover:
11 For Australia & New Zealand only: Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are ...
Page 12 - Gardez l’appareil au sec.; Informations générales; – hémophilie ou de déficit immunitaire.; Français
13 Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Important• Pour des raisons d’hygiène ne parta-gez pas cet appareil avec d’autres personnes. • Cet appareil est équipé d’un ensemble cordon secteur spéci...
Page 13 - lumière intégrée; Épilation; Épilation des jambes; Sujet à toute modification sans préavis.
14 Description 1 Rouleaux massants2 Tête d’épilation munie de pincettes3 Boutons d’éjection4 Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée 5 Prise 6 Cordon d’alimentation spécifique 7 Accessoire zones sensibles (uniquement avec le modèle 3370) Épilation • Votre peau doit être sèche et sans aucun r...
Page 14 - Clause spéciale pour la France
15 décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commer-cialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate e...
Page 15 - Español; Mantenga seco el aparato.; Información general; – hemofilia o inmunodeficiencia.; Descripción; incorporada
16 Español Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante• Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energético integ...
Page 16 - Cómo depilarse; Depilación de las piernas; Sujeto a modificación sin previo aviso.; Garantía
17 6 Cable de alimentación especial7 Accesorio para zonas sensibles (sólo con el modelo 3370) Cómo depilarse • La piel debe estar seca y libre de grasas o cremas. • Antes de usar, asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté limpio. Para encender el aparato, deslice el botón de encendido/apaga...
Page 17 - Solo para España
18 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ...
Page 18 - Português; Mantenha o aparelho seco.; Informação geral sobre depilação
19 Português Antes de utilizar este aparelho pela pri-meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Importante• Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com outras pessoas. • Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especi...
Page 19 - Descrição; pinças; Como se depilar; Depilação das pernas; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
20 Descrição 1 Acessório rolos de massagem2 Cabeça de depilação com conjunto de pinças 3 Botões de libertação4 Botão ligar/desligar com luz incorporada 5 Tomada 6 Cabo de alimentação especial 7 Acessório para áreas sensíveis (apenas para o modelo 3370) Como se depilar • A sua pele deverá estar seca ...
Page 21 - Mantenere l’apparecchio asciutto.; Informazioni generali sull’epilazione; – emofilia o sindrome di immunodefi-; Descrizione; Italiano
22 Si prega di leggere attentamente le istruzioni di uso prima di utilizzare l’ap-parecchio e conservarle per riferimenti futuri. Importante• Per ragioni igieniche non condividere questo apparecchio con altre persone. • Questo apparecchio è dotato di un sistema integrato di sicurezza a bassa tension...
Page 22 - Come epilarsi; Epilazione delle gambe; Soggetto a modifica senza preavviso.; Garanzia
23 4 Interruttore acceso/spento con luce incorporata 5 Presa elettrica6 Cavo elettrico speciale7 Cappuccio aree sensibili (solo con il modello 3370) Come epilarsi • La pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o crema. • Prima dell’uso, assicurarsi che la testina di epilazione (2) sia pul...
Page 24 - Houd het apparaat droog.; Algemene informatie over epileren; – hemofilie; Beschrijving; epileerhoofden; Nederlands
25 Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel. Belangrijk• Om hygiënische redenen dient u dit apparaat niet te delen met andere personen. • Dit apparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerd Veiligheid...
Page 25 - Hoe u moet epileren; Benen epileren
26 4 Aan/uit knop met lichtje5 Stopcontact6 Stekkeraansluiting7 Precisiekapje (alleen bij model 3370) Hoe u moet epileren • De huid moet droog zijn en vrij van olie of crème. • Het epileerhoofd (2) dat u gaat gebruiken dient voor gebruik te zijn gereinigd. Om het apparaat aan te schakelen, schuif de...
Page 27 - Apparatet skal holdes tørt.; Generelle oplysninger om epilering; – hvis du er bløder eller har nedsat; Beskrivelse; Dansk
28 Læs hele brugervejledningen omhyg-geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele dette apparat med andre. • Dette apparat er forsynet med en inte-greret strømforsyning med lav spæn-ding for ekstra sikkerhed. Ingen dele må udskift...
Page 29 - Generell informasjon om epilering; – blødersykdom eller nedsatt immunitet.; lampe; Slik epilerer du; Norsk
30 Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Viktig• Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme apparat. • Dette apparatet er utstyrt med en integrert lavspenningsadapter. Du må ikke bytte ut eller endre på noen dele...
Page 30 - Kan endres uten varsel.; Garanti
31 Skyv på/av-bryteren (4) oppover for å slå på apparatet.Innstilling «I»: ekstra skånsomInnstilling «II»: ekstra effektivNår apparatet er skrudd på, lyser lyset opp området som skal epileres. Gni huden for å løfte korte hår. For optimal ytelse holder du epilatoren i rett vinkel (90°) mot huden og f...
Page 31 - Allmän information om epilering; – blödarsjuka eller nedsättning av; Beskrivning; Svenska
32 Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt• Av hygieniska skäl bör du inte dela apparaten med andra. • Den här apparaten har en specialsladd med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del a...
Page 33 - Yleistä tietoa epiloinnista; – verenvuototauti tai heikko vastustus-; Laitteen osat; Suomi
34 Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää• Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää laitetta. • Laite on varustettu matalajännitesovitti-mella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään...
Page 34 - Epilointi; Säärien epilointi
35 Epilointi • Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita. • Varmista ennen käyttöä, että epilointi-pää (2) on puhdas. Käynnistä laite työntämällä virtakytkintä (4) ylöspäin:Asetus «I»: erittäin hellävarainenAsetus «II»: erittäin tehokasKun laite on kytketty päälle, virtakytkimen...
Page 35 - Podstawowe informacje o depilacji; – hemofilia lub brak odporności; Opis; lampką; Polski
36 Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne• Ze względów higienicznych, nie udo-stępniaj urządzenia innym osobom. • Urządzenie jest wyposażone w spe-cjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym zasil...
Page 36 - Jak depilować; Depilacja nóg
37 5 Gniazdko6 Specjalny kabel zasilający7 Nasadka do okolic wrażliwych (tylko w modelu 3370) Jak depilować • Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. • Przed depilacją zawsze upewnij się, czy głowica depilatora (2) jest czysta. Obróć urządzenie, przesuń włącznik/wyłącznik ustawiając ...
Page 38 - Přístroj uchovávejte v suchu.; Obecné informace o epilaci; – hemofilie nebo snížená imunita orga-; Popis; zabudovaným osvětlením; Český
39 Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležité upozornění• Z hygienických důvodů dbejte na to, aby tento přístroj kromě vás nepouží-vala žádná jiná osoba. • Tento přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným b...
Page 39 - Jak epilovat; Epilace nohou
40 Jak epilovat • Vaše pokožka musí být suchá, zbavená zbytků mastnoty a krémů. • Dbejte na to, aby byla epilační hlava (2) před použitím čistá. Přístroj zapnete posunutím spínače zapnutí / vypnutí směrem nahoru (4):Rychlost «I»: extra šetrná epilaceRychlost «II»: extra účinná epilacePokud je přístr...
Page 41 - Prístroj udržujte suchý.; Všeobecné informácie o epilácii; – hemofília alebo nedostatočná imunita.; zabudovaným osvetlením; Slovenský
42 Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležité upozornenia• Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby tento prístroj, okrem vás, nepouží-vala iná osoba. • Tento prístroj je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciá...
Page 42 - Ako epilovať; Epilácia nôh; Právo na zmeny vyhradené.; Záruka
43 Ako epilovať • Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mliek. • Pred začatím sa uistite, že epilačná hlava (2) je čistá. Epilátor zapnite posunutím spínača zapnutia/vypnutia (4) smerom hore:Poloha «I»: extra jemná epiláciaPoloha «II»: extra účinná epilácia Keď je epiláto...
Page 44 - A készüléket tartsa szárazon.; Általános tudnivalók az epilálásról; Termékleírás; Magyar
45 Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem!• Higiéniai okokból kérjük, hogy ne adja kölcsön a készüléket másoknak! • A készüléket egy különleges, integrált, alacsony feszültségű csatlakozóká-bellel láttuk el...
Page 45 - A változtatás joga fenntartva!; Garancia
46 5 Hálózati bemenet6 Külünleges csatlakozókábel7 Sapka az érzékeny területekhez (csak a 3370-as modellhez) Hogyan epiláljunk? • Az epilálandó bőrfelület legyen száraz, és krém ill. olajmentes. • Használat előtt győződjön meg róla, hogy az epilátor fej (2) tiszta. A készülék működtetéséhez kapcsolj...
Page 47 - Općenite informacije o epilaciji; – hemofilije ili nedostatka imuniteta.; adapter; Hrvatski
48 Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe. Važno• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigur-nosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijel...
Page 48 - Kako se epilirati; Vaša koža mora biti suha i nemasna.; Epilacija nogu
49 Kako se epilirati • Vaša koža mora biti suha i nemasna. • Prije početka epilacije provjerite je li epilacijska glava čista (2). Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) kako biste uključili uređaj:Odaberite «I» – za izuzetno nježnu epilacijuOdaberite «II» – za izuzetno učinkovitu epi...
Page 50 - lučko; Slovenski
51 Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno• Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat uporablja več oseb. • Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnost-nim nizkonapeto...
Page 51 - A Postopek epilacije; Odstranjevanje dlačic na nogah
52 A Postopek epilacije • Koža mora biti suha in na njej ne sme biti sledov maščobe ali kreme. • Pred pričetkom se prepričajte, da je epilacijska glava (2) čista. Aparat vključite tako, da stikalo za vklop/izklop (4) premaknete navzgor:Nastavitev «I»: zelo nežnoNastavitev «II»: zelo učinkovitoKo je ...
Page 52 - – Ob vsakem posegu nepooblaščene
53 Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka.Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.Garancija velja na območju Republike Slovenije,...
Page 53 - Držite aparat suvim.; Opšte informacije o epilaciji; poriranim svetlom; Srpski
54 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva pre korišćenja aparata i zadržite ih za buduću referencu. Važno• Iz higijenskih razloga, ne delite ovaj aparat sa drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban set kabla sa integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne menjajte...
Page 54 - Kako epilirati
55 Kako epilirati • Vaša koža mora biti suva i bez masnoća ili kreme. • Pre upotrebe pobrinite se da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključili aparat, pomerite dugme uključeno/isključeno (4):Postavka «I»: ekstra nežnoPostavka «II»: ekstra efikasno.Kada je aparat uključen, inkorporirano svetlo...
Page 55 - Epilasyon hakkında genel bilgi; Açıklama; Türkçe
56 Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Önemli• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız. • Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını deği-ştirmeyiniz. Ak...
Page 57 - Menţineţi aparatul uscat.; Informaţii generale privind epilarea; – hemofilie sau imunodeficienţă.; Descriere; iluminare incorporat; Română
58 Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu-nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului. Important• Din motive de igienă, nu folosiţi acest aparat in comun cu alte persoane. • Acest aparat este însoţit de un cablu special ce include un sistem de sigu-ran...
Page 58 - Epilarea; Epilarea picioarelor
59 5 Mufă6 Cablu special de alimentare7 Accesoriu pentru îndepărtarea părului din zonele sensibile (doar pentru modelul 3370) Epilarea • Pielea trebuie să fie uscată şi nedată cu uleiuri sau creme. • Înainte de utilizare, întotdeauna asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (2) să fie curat. Pentru a por...
Page 59 - Garanţie
60 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat.În perioada de garanţie vom remedia gratuit ...
Page 60 - Ελληνικά
61 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο-ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σημαντικό• Για λόγους υγιεινής, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα. • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασ...
Page 61 - Περιγραφή; τσιμπίδων; Μέθοδος αποτρίχωσης; Αποτρίχωση ποδιών
62 εσωτερικό του δέρματος, καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί το άνω στρώμα της επιδερμίδας επιτρέποντας στις λεπτές τρίχες να διαπεράσουν την επιφάνεια του δέρματος. Περιγραφή 1 Εξάρτημα κυλίνδρων μασάζ2 Κεφαλή απολέπισης με στοιχείο τσιμπίδων 3 Μπουτόν απελευθέρωσης4 Διακόπτης λειτουργίας με ενσωματωμ...
Page 62 - ∂ÁÁ‡ËÛË
63 Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης της Braun, ή σε ένα κέντρο διάθεσης ηλεκτρικών απορριμμάτων στη χώρα σας. Με επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰...
Page 63 - Laikykite prietaisą sausai.; Bendra informacija apie epiliaciją; – hemofilija ar imunodeficitas.; Aprašymas; įrengta apšvietimo funkcija; Lietuvių
64 Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją. Dėmesio!• Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais. • Šis prietaisas turi specialų laidą su integruota „Safety Extra Low Voltage“ srovės tiekimo sistema. Nekeiskite ir netaisykite nė vieno...
Page 64 - Kaip epiliuoti; Kojų epiliavimas
65 Kaip epiliuoti • Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa-tepta kremu. • Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuo-jamoji galvutė (2) švari. Įjunkite prietaisą, paslinkite įjungimo/išjungimo mygtuką (4) į viršų: Nustatymas «I»: ypač švelni epiliacijaNustatymas «II»: ypač veiksminga epiliacijaKai pri...
Page 65 - Pagaminta Vokietijoje.
66 Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įtakos prietaiso funkcionalumui. Garantija nustoja galioti, jei prietaiso remontas vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų ir jei naudotos neoriginalios „...
Page 66 - Lat viski; Turiet ierīci tikai sausumā.; Vispārīga informācija par epilāciju; Apraksts; iebūvētu apgaismojumu; Kā veikt epilāciju
67 Lat viski Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to. Svarīgi!• Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci lietot citām personām. • Šī ierīce ir aprīkota ar īpašu strāvas vada komplektu un drošu, īpaši zema sprieguma barošanas sistēmu. Neapmainiet un...
Page 67 - – Braun GmbH, Frankfurter
68 Piespiediet slēdzi (4), lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.Pozīcija «I» = īpaši maigiPozīcija «II» = īpaši efektīviKad ierīce ir ieslēgta, apgaismojums nodrošinās epilējamās zonas izgaismo-šanu. Saberzējiet ādu, lai paceltu īsos matiņus. Optimālam rezultātam turiet ierīci taisnā leņķī (90°) pret ād...
Page 68 - Üldinfo epileerimise kohta; – hemofiilia või immuunpuudulikkus.; Seadme osad; Eesti
69 Enne esmakasutust lugege kasutus-juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. NB!• Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikutega. • Seade on varustatud spetsiaalse laadimisjuhtmega koos sisseehitatud turvalise nõrkvoolu vooluallikaga. Ühtegi selle osa ei tohi muuta ega vahet...
Page 71 - Opće informacije o epilaciji; – hemofilije, kandide ili slabog imuniteta.; poriranim svjetlom; Bosanskohercegovački
72 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva prije korištenja apa-rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. Važno• Iz higijenskih razloga, ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban kabal set s integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne mij...
Page 73 - Чувајте го апаратот сув.; Основни информации за епилација; – хемофилија или недостаток на; Македонски
74 Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот. Важно• Поради хигиенски причини не го делете апаратот со други луѓе. • Овој апарат e обезбеден со вграден кабел за ниско напонско напојување. Да не се заменува или управува со ниту еден негов дел. Во спротивно ...
Page 74 - Опис; со вградено светло; Како да се епилирате; Епилација на нозе; Предмет на промена без известување.; Гаранција
75 Опис 1 Додаток со ваљаци за масажа2 Глава за епилирање со пинцети3 Копчиња за отстранување 4 Копче за уклучување/исклучување со вградено светло 5 Штекер 6 Специјален кабел 7 Капаче за чувтсвителните делови (само за моделот 3370) Како да се епилирате • Вашата кожа мора да е сува и да не е мрсна ил...
Page 76 - Обща информация за епилицията; – Хемофилия или имунен дефицит.; Описание; лампичка; Български
77 Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда. Важно• От гледна точка на хигиена, не споделяйте уреда с други хора. • Уредът е снабден с вградена система за безопасност с ниско напрежение. Не заменяйте частите н...
Page 77 - Как да се епилирате; Епилиране на крака
78 Как да се епилирате • Кожата ви трябва да е суха и без омазняване или крем. • Преди употреба уверете се, че епилиращата глава (2) е чиста. За да включите уреда плъзнете бутона Вкл./Изкл. (4)Режим «I»: изключително нежноРежим «II»: изключително ефективноКогато е включен, лампичката осветява зоната...
Page 79 - Руководство по эксплуатации; Берегите прибор от влаги.; Общая информация об эпиляции; – гемофилия или вирус иммунодефи-; Русский
80 Руководство по эксплуатации Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. Важно:• В целях соблюдения гигиены не передавайте прибор другим людям. • Этот прибор оснащен специальным шнуром с безопасным низковольт-ным блоком пи...
Page 80 - Описание и комплектность; эпилирующей головки; Как проводить эпиляцию; Эпиляция ног
81 душа) или отшелушивающих пилингов помогает предотвратить врастание волос, так как бережная очистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут пробиться на поверх-ность кожи. Описание и комплектность 1 Насадка с массажными роликами2 Эпилирующая головка с пинцетами 3 Кнопки высвобождения эпил...
Page 81 - Импортер: ООО «Электросервис и; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; оригинального
82 Пожалуйста, не утилизируйте этот продукт вместе с бытовыми отходами по окончании его срока службы. Отнесите его для утилизации в сервисный центр Braun или в соответствующий пункт приёмки. В изделие могут быть внесены изменения без уведомления. Электрический эпилятор для удаления волос т.м. Braun ...
Page 82 - руководства
83 Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ-‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË...
Page 83 - Керівництво з експлуатації; Тримайте прилад подалі від вологи.; Загальна інформація про епіляцію; – гемофілія або вірус імунодефіциту; Українська
84 Керівництво з експлуатації Перш ніж почати роботу з даним прила-дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації. Важливо• З метою дотримання гігієни не передавайте прилад іншим людям. • Цей прилад оснащений спеціальним шнуром з безпечним низьковольт-ним блоком живлення. Не намага...
Page 84 - Опис та комплектність; голівки; Як проводити епіляцію; Епіляція ніг
85 Опис та комплектність 1 Насадка з масажуючими роликами2 Епілююча голівка з пінцетами3 Кнопка вивільнення епілюючої голівки 4 Кнопка увімкнення/вимкнення з вбудованою підсвіткою 5 Штепсельна розетка6 Спеціальний з’єднувальний шнур7 Насадка для чутливих ділянок тіла (лише для моделі 3370) Як провод...
Page 85 - èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
86 Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині. Braun GmbH, Waldstrasse 9, D-74731 Walldürn, Germany. Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua Дата виготовлення продукції Braun вказ...