Page 2 - max; Braun Infoline
max NEUE VERSION - 27.01.2000 KURTZ DESIGN ProStyleSI 8510SI 8512SI 8570 Type 4695Type 4696Type 4697 4-697-361/00/VI-02/G2D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/H/GR/RUS Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an: (gebührenfrei) 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 S...
Page 3 - Vario; jet; ProStyle
jet ma x m ax jet jet max jet m ax jet max jet m ax SI 8510 SI 8512 Vario Extra PowerShot Jet Spray SI 8570 an tic a lc sy st em 0 an ti c a lc sy ste m 0 jet ProStyle SI8570_MN Seite 1 Montag, 10. Juni 2002 1:11 13
Page 4 - sc; Anticalc system; chemicals; vario; Cleaning the anti-calc valve
6 jet max jet max min sc 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Anticalc system 11 12 13 4x jet m ax chemicals ! 100 ° C an tic alc sys tem 0 an tic alc sys tem 0 jet xxxxxxx-jet max jet ma x min s c max jet xxxxxxx-jet max jet ma x min s c max anti calc sys tem 0 jet m ax jet max jet m ax 40 g/min 0 -15 g/min 65/75/85...
Page 5 - Wichtig; Power shot: Dampfstoß
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude.Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem...
Page 6 - Important Safeguards; Re-inserting the steam regulator
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, funtionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron.Notice: Remove the label, if any, from the sole plate before first use. Important Safeguards • Before using the iron, read the use instructions completely. Keep ...
Page 7 - Précautions importantes; Réglage de la vapeur
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonction-nalité et de design. Nous espérons que votre nouveu fer Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précautions importantes • Lisez soigneusement toutes les instructions avant d’utiliser le fer...
Page 8 - Importante; Colocación del regulador de vapor
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, functionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun.Nota: Antes de su primer uso, retire la etiqueta colocada en la suela de la plancha. Importante • Antes de usar la plancha lea c...
Page 9 - Colocação do regulador de vapor
Português Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, functionalidade e design.Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun.Nota: Antes de usar pela primeira vez retire a etqueta colocade da base do ferro a vapor. Importante • Antes de usar o...
Page 10 - Importanti misure di sicurezza; Reinserimento del regolatore di vapore
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun risponda completamente alle Vostre aspettative.Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vostro ferro, pri...
Page 11 - Belangrijke voorzorgsmaatregelen; Variabele stoom
Nederlands Dit product voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer.Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is voorzien van een plastic beschermlaag, dient u dit voor het eerste gebruik te verwijderen. B...
Page 12 - Viktige sikkerhedsforanstaltninger; Variabel damp
Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun dampstrygejern.Bemærk: Hvis strygesålen hat et mærke påsat, bedes du fjerne dette før brug første gang. Viktige sikkerhedsforanstaltninger •...
Page 13 - Viktige sikkerhetsforanstaltninger; Regulerbar damp
Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun dampstrykejern.NB: Dersom det er et beskyttelsesbelegg på strykesålen, må dette fjernes før strykejernet tas i bruk. Viktige sikkerhet...
Page 14 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; Varierbar ånga
Svenska Våra produkter år framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun.Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka. Viktiga säkerhetsfö...
Page 15 - Tärkeitä turvaohjeita; Höyrymäärän säätimen takaisinlaitto
Suomi Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-silitysraudasta on teille paljon hyötyä.Tärkeää: Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, ettei silitysraudan pohjaan ole jäänyt minkäänlaista tarraa. Tärkeitä turvao...
Page 16 - Polski; Nie zanurzaç ̋elazka w wodzie.; Wyciàganie zaworu antykamieniowego
Polski Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wypro-dukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma-gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gra-tulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o za-dowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabez-piecza folia ochronna lub naklejka,...
Page 17 - DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní; RÛzná síla páry; Zmûny jsou vyhrazeny.; Problém
âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s na‰ím v˘robkem pfiíjemnou práci.Poznámka: Pokud by Ïehlící plocha Va‰eho modelu byla opatfiena umûlohmotnou ochrannou fólií, odstraÀte ji dfiíve, neÏ budete Ïehliãku pouÏívat. DÛleÏitá b...
Page 18 - A készüléket víz alá tartani tilos.; Extra gŒz; lt vasalót tartsa; A gŒzszabályozó eltávolítása
Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában.Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. Általános tudnivalók • A vasaló ha...
Page 19 - TMËÌ·ÓÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›· ̃; ∂·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ ̆ Ú ̆ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡; ¶Úfi‚ÏËÌ·; «jet»
∂ÏÏËÓÈο ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤Ù‰È ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ Ù˘ Braun.¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ô˘ Èı·ÓfiÓ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Ï¿Î· ÛȉÂÚÒÌ·ÙÔ˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË. ™ËÌ·...
Page 20 - å ̊ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË; ìÒËÎÂÌÌ ̊È ‚ ̊·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ ÔÓ‰Ó ̄‚ ̊
êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. èËϘ‡ÌËÂ: èÓ‰Ó¯‚‡ LJ¯Â„Ó ÛÚ˛„‡ ËÏÂÂÚ Á‡˘ËÚÌÓ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ, Û‰‡ÎËÚÂ Â„Ó Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÛÚ˛„‡. åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË • èÂʉ...