Page 3 - STOP
3 + – 390cc-4 Series 3 Series 3 1 3 4 5 67 8 9 2 10 11 370350 390 + – + – 39 0c c-4 Se rie s 3 Se rie s 3 STOP 92020132_390cc4_S03.indd 1 92020132_390cc4_S03.indd 1 31.08.11 09:43 31.08.11 09:43
Page 4 - oil
4 90° lo ck ful l ful l click! oil A B + 92020132_390cc4_S04.indd 1 92020132_390cc4_S04.indd 1 31.08.11 09:45 31.08.11 09:45
Page 5 - new
5 •••••• •••••• a b c new old 1 2 3 4 5 1 2 loc k lock C new loc k - + - + - + - + - + 92020132_390cc4_S05.indd 1 92020132_390cc4_S05.indd 1 31.08.11 10:03 31.08.11 10:03
Page 6 - Deutsch; Achtung; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestattet. Es dür...
Page 7 - Ladekontroll-Leuchten; A Rasieren; Langhaarschneider
7 • Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. • Verwenden Sie den Rasierer kabellos. Danach wird die Aufladung des Rasierers nach jeder Reinigung automatisch im Clean&Renew erfolgen (siehe «C Clean&Renew»). • Die maximale Akku-Kapaz...
Page 8 - Tipps für eine optimale Rasur; B So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Automatische Reinigung; • Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen und
8 Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren. B So halten Sie Ihren Ra...
Page 9 - nicht mit der Bürste gereinigt werden.; Wechselanzeige für Scherteile / Reset; Umweltschutz
9 • Bei regelmäßiger Nassreinigung, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarschneider (2) verteilen. Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:• Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen. •...
Page 10 - Wichtig; • Das Gerät sollte weder in Spiegelschränken noch über Heizungen; Lift-Taste für Kartuschenwechsel; Kartuschenwechsel
10 Während des Reinigungsvorganges wird der Rasierer automatisch mehrfach ein- und ausgeschaltet, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen. Da die Reinigungsflüssigkeit einen geringen Ölanteil aufweist, werden beim Reinigungsvorgang auch die Schmieranforderungen des Schersystems erfüllt. Wichtig...
Page 11 - Verwendung des Clean&Renew; • Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz an. Um Platz; Zubehör; Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
11 Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche, denn die gebrauchte Kartusche enthält verschmutzte Reinigungsflüssigkeit. Die gebrauchte Kartuschekann im Hausmüll entsorgt werden. (D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachte...
Page 12 - Garantie
12 Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz...
Page 13 - English; Warning; Do not shave with a damaged foil or cord.; Description; with the motor switched off.
13 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper ...
Page 14 - Charging lights; A Shaving; Long hair trimmer
14 • A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depend- ing on your beard growth. • Shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the Clean&Renew (see «C Clean&Renew»). • Maximum battery capacity will only be re...
Page 15 - B Keeping your shaver in top shape; Cleaning indicator; it out on a flat surface.
15 B Keeping your shaver in top shape Cleaning indicator Your shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew, and certainly when the yellow cleaning light (7) shines constantly after shaving. If this is not done, the yellow light will go out after some time. The shaver’s electronics will then...
Page 16 - Environmental notice; Important
16 Replacement light for shaving parts/Reset To maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about 18 months) or when worn. The replacement light will remind you during the next 7 shaves to repl...
Page 17 - Replacing the cartridge; Operating your Clean&Renew
17 • The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. • Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. Description 1 Start/release button 2 Contact bow 3 Lift button for cartridge exchange 4 Level in...
Page 19 - This guarantee in no way affects your rights under statutory law.; For Australia & New Zealand only; Warranty
19 For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. For Australia & New Zealand only Warranty In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and ...
Page 20 - Repairs and service
20 Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period tha...
Page 22 - Français; Attention; Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.; sur une prise électrique.
22 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 23 - Témoins lumineux de charge; A Rasage; Tondeuse rétractable pour poils longs
23 • Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe. • Rasez-vous sans le cordon d’alimentation. Lors de l’utilisation du système de nettoyage Clean&Renew, le rasoir se rechargera automatiquement (voir ...
Page 24 - Conseils pour un rasage parfait; B Conserver votre rasoir en parfait etat; Indicateur de nettoyage
24 Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à...
Page 25 - sur une surface plane.; Conservation des batteries; Respect de l’environnement
25 • Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher. • Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1). Vous pouvez égale...
Page 26 - C Système de charge autonettoyant Clean&Renew
26 C Système de charge autonettoyant Clean&Renew Le système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le système Clean&Renew.Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche ponctuelleme...
Page 27 - Remplacement de la cartouche; • Une cartouche de liquide de nettoyage assure environ 30 cycles de
27 Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée. Avant de jeter la vieille cartouche qui contient du liquide de nettoyage usagé, refermez-la en utilisant l’opercule de la nouvelle ca...
Page 28 - CCR
28 Pièces de rechange Pièces de rechange disponibles auprès de votre revendeur ou de votre centre service agréé Braun : • Cassette de rasage (Foil & Cutter) : 32S/32B • Cartouche de liquide de nettoyage Clean&Renew : CCR Sujet à toute modification sans préavis. Voir les spécifications électr...
Page 29 - Español; Advertencia; No se depile si una lamina o un cable están en mal estado.; Descripción; toma de corriente eléctrica con el motor apagado.
29 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 30 - Luces de carga; A Afeitado; Recortadora de pelo largo
30 • Al cargarla por primera vez o si no has usado la afeitadora durante varios meses, deje que la afeitadora se cargue sin interrupciones durante 4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora. • Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalám- brico, depe...
Page 31 - Trucos para un afeitado perfecto; B Mantener su afeitadora eléctrica en perfecto; Indicador de limpieza
31 Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos rectos (90°) con su piel. 3. Estírese la piel y aféitese en sentido co...
Page 32 - Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar.; Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio; Aviso medioambiental
32 • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar. • Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a la semana una gota de aceite de máquina ligero en la recortadora de pelo largo...
Page 33 - Importante
33 C Clean&Renew Su Braun Clean&Renew ha sido ideada para limpiar, cargar y guardar su afeitadora eléctrica. Limpie su afeitadora eléctrica diariamente en su Clean&Renew.Durante el proceso de limpieza automatizado, la afeitadora eléctrica se enciende y apaga a intervalos, para obtener me...
Page 34 - Sustitución del cartucho; Funcionamiento de su Clean&Renew; • Conecte su Clean&Renew con el juego de cables a la red de suministro.
34 Sustitución del cartucho Una vez presionado el botón de elevación para abrir la carcasa, espere durante unos segundos antes de retirar el cartucho usado.Antes de eliminar el cartucho usado asegúrese de cerrar las aberturas utilizando la tapa del nuevo cartucho porque el cartucho usado contiene so...
Page 35 - Accesorios; Disponible en su proveedor o en Centros de Servicio Braun:; • Dispositivo de Láminas y Cuchillas:; Garantía
35 Accesorios Disponible en su proveedor o en Centros de Servicio Braun: • Dispositivo de Láminas y Cuchillas: 32S/32B • Cartucho de limpieza Clean&Renew: CCR Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. No tire este pro...
Page 36 - Aviso; Descrição; uma ficha eléctrica com o motor desligado.; Português
36 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem ex...
Page 37 - Luzes de carregamento; A Barbear; Acessório aparador de pelo longo
37 deixe a máquina de barbear a carregar continuamente durante 4 horas. As cargas seguintes demorarão apenas cerca de 1 hora. • Uma carga completa permite a utilização sem fios até 45 minutos de tempo de barbear, dependendo do comprimento da sua barba. • Barbeie-se sem o cabo de alimentação. Com a u...
Page 38 - Dicas para um barbear perfeito; Estique a pele e barbeie-a no sentido contrário ao crescimento do; B Manter a sua máquina de barbear em óptimo; Indicador de limpeza; Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a
38 Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos rectos (90º) em direcção à pele. 3. Estique a pele e barbeie-a no sentido contrário ao cresci...
Page 39 - Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar
39 não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos.• Posteriormente, desligue a máquina de barbear, empurre o botão de abertura para retirar a rede e bloco de lâminas (1) e deixe secar. • Se tem por hábito limpar a máqu...
Page 40 - Aviso ambiental
40 Aviso ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. No interesse da protec-ção do ambiente, por favor não descarte este produto com o lixo doméstico no fim da sua vida útil. Pode depositá-lo num Centro de Assistência Técnica Braun ou nos pontos de recolha apropriados e disponibilizados no...
Page 41 - Substituição do cartucho de limpeza; Usar a sua estação de limpeza Clean&Renew; • Ligue a Clean&Renew com o cabo de alimentação à ficha eléctrica. A
41 Antes de usar a Clean&Renew Instalar o cartucho • Pressione o botão (3) para abrir a estrutura.• Mantenha o cartucho de limpeza seguro numa superfície plana e estável (por exemplo, mesa). Remova cuidadosamente a tampa do cartucho. Deslize o cartucho para dentro da estação de limpeza até onde ...
Page 42 - Acessórios; Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:; • Rede e bloco de lâminas:; Garantia
42 • O cartucho de limpeza também contém lubrificantes que poderão deixar resíduos no rebordo externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marcas poderão ser facilmente retiradas, se forem cuidadosamente limpas com um pano ou um lenço de papel suave. • Limpe a estrutura da máquina de vez em q...
Page 43 - Só para Portugal
43 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garant...
Page 44 - Attenzione; Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato.; Descrizione; Italiano
44 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso...
Page 45 - LED di carica; A Rasatura; Tagliabasette
45 • Una carica completa permette fino a 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba. • Rasatura senza cavo. Con un utilizzo normale il rasoio verrà auto- maticamente ricaricato dopo ogni pulizia nel Clean&Renew (vedi «C Clean&Renew»). ...
Page 46 - Consigli per una rasatura perfetta; B Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Indicatore di pulizia
46 Consigli per una rasatura perfetta Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.3. Distendere la pelle e radersi in senso contrario a quello di cres...
Page 47 - Sostituzione del sistema di rasatura/reset; Nota sull’impatto ambientale
47 • Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare al sistema di rasatura (1) e al tagliabasette (2) una goccia di olio lubrificante leggero. In alternativa, pulire il rasoio con un spazzolino: • Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura e batterlo...
Page 48 - Sostituzione della cartuccia di pulizia
48 Durante il processo di pulizia automatico, il rasoio si accende e si spegne ad intervalli regolari per ottenere i migliori risultati in termini di pulizia. La cartuccia di pulizia contiene anche una piccola quantità di olio che permette di lubrificare il rasoio. Importante • Utilizzare solo il ca...
Page 49 - Accessori
49 Usare il Clean&Renew • Collegare il Clean&Renew con il cavo di rete alla presa elettrica. La presa speciale sul retro è adattabile per salvare spazio. Dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio e inserirlo con la testina rivolta verso il basso e con il fronte verso di voi nella base Clean&...
Page 50 - Garanzia
50 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di ...
Page 51 - Waarschuwing; Beschrijving; het lichtnet met het apparaat uitgeschakeld.; Nederlands
51 Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpassingssyste...
Page 52 - A Scheren; Trimmer voor lang haar
52 • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken of u heeft het apparaat een aantal maanden niet gebruikt dient u het tenminste 4 uur achterelkaar op te laden. Hierna zal het opladen ongeveer 1 uur duren. • Een volledig opgeladen accu is voldoende voor ca 45 minuten snoerloos scheren, ...
Page 53 - Tips voor een perfect scheerresultaat; B Uw scheerapparaat in topconditie houden; Reinigingsindicator
53 Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht hoek van 90° op uw huid.3. Strek uw huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. B Uw...
Page 54 - Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset; Mededeling ter bescherming van het milieu
54 • Schakel vervolgens het scheerapparaat uit, druk op de ontgrendelingsknop om het scheerblad en de messenblok cassette (1) te verwijderen en laat deze drogen. • Indien u het scheerapparaat regelmatig schoonmaakt met water, dient u eenmaal per week een druppel naaimachine olie op de scheerblad (2)...
Page 55 - Belangrijk
55 C Clean&Renew Braun Clean&Renew is ontwikkeld om uw apparaat te reinigen, op te laden en in neer te zetten. Reinig uw scheerapparaat dagelijks in de Clean&Renew. Gedurende het automatische reinigingsproces wordt het scheerapparaat met intervallen aan en uit gezet voor het bet beste re...
Page 56 - Het reingingscartridge vervangen; Gebruik van uw Clean&Renew; • Sluit uw Clean&Renew aan op het lichtnet met het speciale snoer. De
56 Het reingingscartridge vervangen Wacht, na het drukken op de lift-knop om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen te voorkomen. Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte cartridge afgesloten zijn met behulp van het deksel van de nieuwe ...
Page 57 - Accessoires; Verkrijgbaar bij onderdelenwinkels of Braun Service Centers:
57 • Maak van tijd tot tijd de behuizing van het scheerapparaat en van het Clean&Renew station schoon met een vochtige doek, in het bijzonder in de reinigingskamer waarin u het schaarapparaat plaatst. Accessoires Verkrijgbaar bij onderdelenwinkels of Braun Service Centers: • Scheerblad & Mes...
Page 58 - Advarsel; Beskrivelse; Barbermaskinen skal være slukket.; Dansk
58 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning med ekstra lav spænding for større si...
Page 59 - sætte barbermaskinen til en stikkontakt med specialledningen.; Opladningslys; A Barbering; Trimmer til langt hår
59 • Barbering uden ledning. Ved normal brug oplades barbermaskinen auto- matisk i Clean&Renew efter hver rengøring (se «C Clean&Renew»). • Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning. • 5 minutters hurtig opladning (med specialledningen (10)) er t...
Page 60 - B Hold din barbermaskine i topform; Indikator til rengøring; af og bank den mod en flad overflade.; Udskiftningslys for barberdele/Nulstil
60 B Hold din barbermaskine i topform Indikator til rengøring Barbermaskinen bør rengøres dagligt i Clean&Renew, og især når det gule lys (7) er tændt konstant efter barbering. I modsat fald slukker det gule lys efter nogen tid. Barbermaskinens elektronik vil derefter gå ud fra, at den er blevet...
Page 61 - Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger; Vigtigt; eller lakerede overflader. Må ikke udsættes for direkte sollys.
61 Udskiftningslyset minder dig under de næste syv barberinger om at udskifte kassetten med skæreblade og lamelknive. Derefter nulstiller barbermaskinen automatisk.Efter at kassetten med skæreblade og lamelknive er sat tilbage (1), trykkes på start/stop-knappen (4) i mindst 5 sekunder for at nulstil...
Page 62 - Løfteknap til udskiftning af patron; Udskiftning af patron; Brug af din Clean&Renew; »-mærket, er der tilstrækkelig væske i patronen
62 Beskrivelse 1 Start-/udløserknap2 Kontaktbøjle3 Løfteknap til udskiftning af patron 4 Niveauindikator5 Rensepatron Før Clean&Renew tages i brugIsætning af patron • Tryk på løfteknappen (3) for at åbne kabinettet.• Hold patronen ned mod en flad, stabil overflade (f.eks. et bord). Fjern forsigt...
Page 64 - Ikke barber med skadet skjæreblad eller ledning.; Norsk
64 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer på noen ...
Page 65 - Ladelys; Langhårtrimmer
65 • Ved første oppladning eller når barbermaskinen ikke har vært i bruk på noen måneder, skal barbermaskinen lades uavbrutt i 4 timer. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1 time. • En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av skjeggveksten. • Ledningsfri bruk a...
Page 66 - Råd for perfekt barbering; B Vedlikehold av barbermaskinen; Rengjøringsindikator
66 Råd for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden.3. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. B Vedlikehold av barbermaskinen Rengjøringsin...
Page 67 - Indikatorlys for bytte av skjæredeler/tilbakestilling; Miljømessige hensyn
67 Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med en børsten: • Slå av barbermaskinen. Ta av kassetten med skjæreblad og lamellkniv og bank den lett mot en plan overflate. • Bruk børsten og rengjør den indre delen av barberhodet. Du må imidlertid ikke bruke børsten til å rengjøre kassetten med skjær...
Page 68 - Viktig; kilder og røyk ikke i nærheten av apparatet.; Løfteknapp for bytte av patron; Bytte patron
68 Viktig • Bruk kun ledningssettet som følger med barbermaskinen.• For å unngå lekkasje av rensevæske må apparatet plasseres på et plant og stabilt underlag. Unngå å vippe eller skråstille apparatet eller flytte på det når rensepatronen er installert. • Ikke sett apparatet i et speilskap eller oppb...
Page 70 - Garanti
70 Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributø...
Page 71 - Varning; Raka aldrig med ett skadat skärblad eller en skadad sladd.; Beskrivning; Svenska
71 Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller änd...
Page 72 - Laddningslampor; A Rakning; Trimmer för långa hårstrån
72 • När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. • Raka utan sladd. Vid normal användning laddas rakapparaten automatiskt efter varje rengöring i Clean&Renew (se «C Clean&Renew»). • Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera...
Page 73 - B Håll rakapparaten i topptrim; Rengöringsindikator; • Slå på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under varmt,
73 B Håll rakapparaten i topptrim Rengöringsindikator Rakapparaten bör rengöras dagligen i Clean&Renew, och den måste rengöras när den gula rengöringslampan (7) lyser ihållande efter rakning. Om detta inte görs slocknar den gula lampan efter en stund. Rakapparatens elektronik antar då att den ha...
Page 74 - Skydda miljön
74 Utbyteslampa för rakdelar/Återställning För att bibehålla fullgod funktion bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (1) när utbyteslampan för rakapparatens delar (8) börjar lysa (efter ca 18 månaders användning) eller när kassetten är utsliten. Utbyteslampan påminner dig om att du under de komm...
Page 75 - Lyftknapp för kassettbyte; Att byta refill
75 • Ställ inte apparaten i spegelskåp, ovanför element eller på polerade eller lackerade/målade ytor. Utsätt inte apparaten för direkt solljus. • Apparaten innehåller brandfarlig vätska. Låt inte apparaten komma i närheten av öppen låga. Rök inte i närheten av apparaten. • Förvaras utom räckhåll fö...
Page 76 - Tillbehör
76 • Avbryt inte pågående rengöringsprogram eftersom rakapparaten då inte är torr och inte användbar. Om ett pågående program ändå måste avbrytas trycker du på start/lossningsknappen (1). • När rengöringen är klar slocknar den gula lampan. Lossa den genom att trycka ned start/lossningsknappen. • En ...
Page 77 - Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
77 Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.Denna g...
Page 78 - Varoitus; Laitteen osat; Suomi
78 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään...
Page 79 - Latauksen merkkivalot; A Ajaminen; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
79 • Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuu- tin parranajoon parrankasvusta riippuen. • Aja parta ilman verkkojohtoa. Normaalikäytössä parranajokone latautuu automaattisesti jokaisen puhdistuksen jälkeen Clean&Renew-huolto-keskuksessa (katso «C Clean&Renew»...
Page 80 - Vinkkejä täydelliseen parranajoon; B Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Puhdistustarpeen osoitin
80 Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen pesua.2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. B Parran...
Page 81 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
81 • Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti vedellä, voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ja teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kerran viikossa pisaralla ohutta koneöljyä. Vaihtoehtoisesti voit puhdistaa parranajokoneen harjalla: • Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon...
Page 82 - Tärkeää; Kasetin vaihto
82 Erityinen puhdistusneste sisältää pienen määrän öljyä, joten puhdistus täyttää myös parranajokoneen voitelutarpeen. Tärkeää • Käytä ainoastaan parranajokoneen mukana toimitettua verkkojohtoa.• Aseta laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle puhdistusnesteen vuotojen välttämiseksi. Älä kallista, liiku...
Page 84 - Takuu
84 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla via...
Page 85 - Uyarı; Eleği veya kablosu hasar görmüş tıraş makinesini kullanmayınız.; Tanımlamalar; Türkçe
85 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişemeyeceği...
Page 86 - A Tıraş Olma; Uzun Tüy Düzeltici
86 • Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. Normal kullanım ile tıraş makineniz her Clean&Renew ünitesinde temizleme işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa «C Clean&Renew»). • Maksimum batarya kapasitesine birkaç şarj etme işleminden sonra ulaşabilirsiniz. • 5 dakikalık hızlı şarj etme özell...
Page 87 - B Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için; Temizleme ndikatörü
87 B Tıraş Makinenizin ömrünü uzatmak için Temizleme ndikatörü Tıraş makinenizin günlük temizliği Clean&Renew içinde, temizleme ünitesi ışığı (7) sarı yandığı zaman gerçekleşmelidir. Eğer bu gerçekleşmez ise, sarı ışık ışık bir süre sonra sönecektir. Tıraş makineniz daha sonra elle temizlendiğin...
Page 88 - Çevre ile ilgili duyuru; Önemli
88 Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (8) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde değiştiriniz. kaz ışığı yanmaya başladıktan sonra 7 tıraş süresinc...
Page 89 - Clean&Renew, ünitesini kullanmaya başlamadan once; Clean&Renew ünitesini çalıştırma
89 • Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı bulunmaktadır, yakıcı maddelere yaklaştırmayınız. Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz. Kartuşu yeniden doldurmaya çalışmayınız. Orjinal Braun yedek kartuşunu kullanınız. Tanımlamalar 1 Başlama/Bırakma düğmesi 2 Bağlantı haznesi 3 Kartuş değişimi i...
Page 91 - Προειδοποίηση; Μην λειτουργείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί.; Περιγραφή; • Χρησιμοποιώντας το σετ καλωδίου και μετασχηματιστή (10), συνδέστε; ∂ÏÏËÓÈο
91 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθ...
Page 92 - Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης; A Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης
92 • Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά ή όταν η ξυριστική μηχανή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για λίγους μήνες, αφήστε την να φορτιστεί συνεχόμενα για 4 ώρες. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 1 ώρα. • Μία πλήρης φόρτιση παρέχει 45 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το...
Page 93 - Διακόπτης θέσης ακριβείας (; Ο κεντρικός κόπτης και το ένα πλέγμα θα χαμηλώσουν.; Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα; B Κρατώντας την ξυριστική σας μηχανή σε τέλεια; Ένδειξη καθαρισμού
93 Διακόπτης θέσης ακριβείας ( « » ) (3) (μόνο 390cc/370cc) Για ακριβή χειρισμό των περιοχών που ξυρίζονται δύσκολα (π.χ. κάτω από την μύτη) σύρετε τον διακόπτη (3) προς τα δεξιά στην θέση « » . Ο κεντρικός κόπτης και το ένα πλέγμα θα χαμηλώσουν. Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματ...
Page 94 - • Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι, καθαρίστε το εσωτερικό τμήμα της
94 Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: • Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (χωρίς το καλώδιο ρεύματος) ...
Page 95 - Διατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιßάλλον; Σημαντικό; • Χρησιμοποιείτε μόνο το σετ καλωδίου & μετασχηματιστή (11) που
95 Διατήρηση των μπαταριών Για να διατηρήσετε την άριστη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, η ξυριστική μηχανή πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) περίπου κάθε 6 μήνες. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε πλήρως την ξυριστική μηχανή. Σημείωση για το περιßάλλον Αυτό το προϊόν περιέχει ...
Page 96 - επαφής; Αντικατάσταση της κασέτας καθαρισμού
96 • Κρατήστε την μακριά από παιδιά. Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. Περιγραφή 1 Πλήκτρο Έναρξης καθαρισμού/απελευθέρωσης 2 Τόξο επαφής 3 Πλήκτρο αντικατάστασης της κασέτας καθαρισμού4 Ένδειξη στάθμης καθαριστικού υγρού5 ...
Page 97 - Εξαρτήματα
97 λειτουργίας και τοποθετήστε την ανάποδα στο σύστημα Clean&Renew και με ορατή την μπροστινή της πλευρά. • Πιέστε το πλήκτρο έναρξης καθαρισμού/απελευθέρωσης (1) για να ασφαλίσετε και να συνδέσετε την ξυριστική μηχανή. Η διαδικασία καθα-ρισμού θα ξεκινήσει. Η κίτρινη ενδεικτική λυχνία πάνω στην...
Page 98 - Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου.; ∂ÁÁ‡ËÛË
98 Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓ...