Page 4 - im Bad und in der Dusche.; Beschreibung
4 Deutsch Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Ge-rätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf. Braun «Face» bietet Ihnen ein kombinier-tes Gesichtspflegesystem: Der kleine, präzise Epilierkopf entfernt feinste Gesichtshärchen an der Wurzel. Die Rei-nigungsb...
Page 5 - Epilation im Gesicht
5 nur tauschen, wenn Ihre Hände und das Gerät trocken sind. Spiegel: Batteriefach (7b) wie dargestellt mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. 3 Knopfzellen (Type LR1130) mit dem Plus-pol nach oben einlegen und das Batterie-fach wieder schließen. Leere und längere Zeit unbenutzte Bat-terien können ...
Page 6 - Entsorgung; Garantie
6 Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel von Hor-monpräparaten (z.B. Pille) die Verände-rung des Hormonspiegels Einfluss auf den Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf die hormonelle Umstellung zurück und wird nicht durch das Gerät verursacht. Gesichtsreinigung mit der B...
Page 7 - Description
7 English Before using the appliance, please read the use instructions carefully and com-pletely and keep them for future reference. Braun «Face» is a facial care system that combines two beauty treatments: The small, precise epilation head removes even the finest facial hairs from the roots. The cl...
Page 8 - Facial epilation; General information on epilation; Facial cleansing
8 Facial epilation • Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly clean. • Turn on the appliance by sliding the on/off switch (2) to the left or to the right. The rotating direction of the tweezers depends on the direction you move the switch when turning on. For best result...
Page 9 - Disposal; Guarantee
9 • After use, slide the switch back to position «o». • Rinse your face with water to remove residues of the cleaning product used. • The brush can be rinsed with warm water. If you prefer cleaning it thor-oughly with soap, you may detach the brush unit (5) by pressing the release button (6a). After...
Page 10 - Our Warranty; Repairs and service
10 Telephone: +649 477 6400Facsimile: +649 477 6399Email: [email protected] Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty) . Our Warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand ...
Page 12 - comme sous la douche.
12 Français Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Braun «Face» combine 2 soins de beauté en un système complet pour le visage : La tête épilation visage précise retire même les poils les plus fi...
Page 13 - Epilation du visage; Informations générales sur l’épilation
13 des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pile. Insérez une pile alcaline AA (1,5 V) en respectant la polarité. Remettez en place l’extrémité et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre afin de la blo-quer. Remplacez la pile lorsque néces-saire. Assurez-vous que vos mains et l’appareil soi...
Page 14 - Nettoyage du visage; Mise en garde environnementale
14 appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telle qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et varices autour des grains de beauté, immunité réduite de la peau, par exemple en cas de diabète non insulinodépendant, lors de la grossesse, de maladie ...
Page 15 - Clause spéciale pour la France
15 réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pen-dant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revend...
Page 16 - Descripción; Pilas
16 Español Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas. Braun «Face» es un sistema de cuidado facial que combina dos tratamientos de belleza: el cabezal pequeño de precisión elimina de raíz incluso el vello facia...
Page 17 - Depilación facial
17 rato, retire las baterías de manera opor-tuna y evite el contacto con la piel, mien-tras manipula pilas con fugas. Depilación facial • Antes de usar, aseguresé de que su piel y el cabezal de depilación están completamente limpios. • Encienda el aparato deslizando el botón encendido/apagado (2) a ...
Page 18 - Limpieza facial; Información medioambiental
18 Limpieza facial • Extraiga del cabezal de depilación, conecte el adaptador de cepillo (6) y haga clic en el cepillo de limpieza (5). • Humedezca la piel y la cabeza del cepillo con un poco de agua. Puede utilizar el cepillo facial como parte de su rutina diaria de limpieza: con jabón, leche limpi...
Page 19 - Descrição; Pilhas
19 Português Antes de utilizar este aparelho pela pri-meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura. Braun «Face» é um sistema de cuidados faciais que combina dois tratamentos de beleza: A pequena e precisa cabeça de depilação remove mesmo os ma...
Page 20 - Depilação facial; Informação geral sobre depilação
20 forme necessário. Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a fazer a substituição. Espelho: Abra o compartimento da pilha (7b) com uma chave de fendas, como mostra a imagem. Insira 3 pilhas-botão (tipo LR1130) com os pólos + virados para cima. Recoloque a tampa. As pilha...
Page 21 - Limpeza facial; Nota ambiental; Garantia
21 exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.Quando começar a tomar hormonas ou se alterar o seu tipo de medicação hormonal (por exemplo, pílula anticoncepcional), o crescimento dos seus pêlos pode ser influenciado devido à mudança...
Page 22 - Só para Portugal
22 No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativa-mente ao funcionamento deste ...
Page 23 - Descrizione
23 Italiano Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale d’uso attentamente e intera-mente e conservalo per futura consulta-zione. Braun «Face» è un sistema di cura per il viso che combina due trattamenti: la pic-cola, precisa testina epilatrice rimuove anche i peli più sottili del viso all...
Page 24 - Epilazione del viso; Informazioni generali sull’epilazione
24 LR1130) con i poli + verso l’alto. Riposi-zionare il coperchio della batteria. Se scariche o non utilizzate a lungo, le batterie possono perdere. Per proteggere se stessi e l’apparecchio, rimuovere le batterie quando necessario ed evitare il contatto con la pelle in presenza di bat-terie che perd...
Page 25 - Pulizia del viso; Avviso ambientale; Garanzia
25 Pulizia del viso • Estrarre la testina epilatrice, attaccare l’adattatore spazzola (6) e inserire la spazzola di pulizia (5). • Inumidire la pelle e la testina della spazzola con acqua. La spazzola di pulizia può essere utilizzata come parte della routine di pulizia quotidiana: con sapone, deterg...
Page 26 - Beschrijving; Batterijen
26 Nederlands Lees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Braun «Face» is een verzorgingssysteem voor het gezicht dat twee schoonheids-behandelingen combineert: Het kleine, precieze epilatiehoofd verwijdert zelfs de kortste ge...
Page 27 - Epilatie voor het gezicht; Algemene informatie over epileren
27 vendraaier. Plaats drie knoopcellen (type LR1130) met de + kant bovenop. Plaats het batterijklepje terug op zijn plek. Batterijen kunnen gaan lekken als ze leeg zijn of gedurende lange tijd niet gebruikt. Om u en het apparaat te beschermen, graag tijdig de batterijen verwijderen en contact met de...
Page 28 - Gezichtsreiniging; Verwijdering
28 groei van haren beïnvloed worden door een verandering in het hormoon niveau. Dit wordt veroorzaakt door een verande-ring in hormonale condities, maar niet door het apparaat. Gezichtsreiniging • Trek het epilatiehoofd van het apparaat af, maak de borstel adapter (6) vast en klik de reiningsborstel...
Page 29 - Beskrivelse
29 Dansk Læs hele brugervejledningen omhygge-ligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun «Face» er et ansigtspleje-system som kombinerer to skønhedsbehandlin-ger: Det lille og præcise epileringhoved fjerner selv de fineste ansigtshår med roden. Rensebørste-tilbehøret forbe...
Page 30 - Generelle oplysninger om epilering; Ansigtsrensning
30 • Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller højre. Den roterende retning pincet-terne afhænger af den retning, du skubber kontakten, når du tænder apparatet. For det bedste resultat, bevæg apparatet langsomt imod hårets vokseretning. • For at blive fortrolig med app...
Page 33 - Ansiktsepilering; Generelle opplysninger om epilering; Ansiktsrens
33 Ansiktsepilering • Sørg for at både ansikt og epilerings-hodet er grundig rengjort før bruk. • Slå på apparatet ved å flytte av/på-knappen (2) til venstre eller høyre.Pinsettenes rotasjonsretning avgjøres av retningen du flytter knappen i når du slår på apparatet. For det beste resultat, beveg ap...
Page 35 - samband med bad eller dusch.; Beskrivning
35 Svenska Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Braun «Face» är ett system för ansiktsvård som kombinerar två skönhetsbehand-lingar: Det lilla epileringshuvudet tar bort även de finaste ansiktshåren från rötterna. Rengör...
Page 36 - Epilering i ansiktet; Allmän information om epilering; Ansiktsrengöring
36 Epilering i ansiktet • Säkerställ att din hud och epilerings-huvudet är ordentligt rengjorda innan användning. • Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (2) till höger eller till vänster. Pincetternas riktning när de roterar beror på åt vilket håll du skjuter på-/av-knappen när du sätte...
Page 37 - Miljöskyddsmeddelande; Garanti
37 en minut. Undvik området runt ögonen och hårfästet. • Efter användning, skjut tillbaka knap-pen till position «o». • Skölj ansiktet med vatten för att avlägsna rester från rengöringspro-dukten. • Borsten kan sköljas med varmt vatten. Om du föredrar att rengöra den med tvål kan du lossa borsten (5...
Page 38 - Laitteen osat; Paristot
38 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Face on kasvojenhoitojärjestelmä, jossa yhdistyy kaksi kauneuskäsittelyä: Pieni, tarkka epilointipää poistaa hen-noimmatkin ihokarvat juurineen. Puhdis-tusharjalisäosa parantaa ih...
Page 39 - Kasvojen epilointi; Yleistä tietoa epiloinnista; Kasvojen puhdistaminen
39 malla paristot tarvittaessa. Vältä ihokon-taktia, kun käsittelet vuotavia paristoja. Kasvojen epilointi • Varmista ennen käyttöä, että ihosi ja epilointipää ovat täysin kuivat. • Käynnistä laite työntämällä virtakytkin (2) vasemmalle tai oikealle. Pinsettien kiertosuunta riippuu siitä, mihin suun...
Page 40 - Takuu
40 • Työnnä kytkin käytön jälkeen takaisin o-asentoon. • Huuhtele kasvot vedellä poistaaksesi puhdistusaineen jäämät. • Huuhtele harja lämpimällä vedellä. Jos puhdistat sen mieluummin saippualla, voit irrottaa harjayksikön (5) paina-malla vapautuspainiketta (6a). Anna osien kuivua kokonaan puhdistuk...
Page 41 - Opis
41 Polski Przed rozpoczęciem korzystania z urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Braun «Face» to system pielęgnacji twarzy, który łączy dwa zabiegi kosme-tyczne: Mała i precyzyjna głowica depilu-jąca usuwa z twarzy nawet najmniejsze wło...
Page 42 - Depilacja twarzy; Informacje ogólne dotyczące depilacji
42 baterię alkaliczną AA (1,5 V), zwracając uwagę na odpowiednie dopasowanie biegunów. Dopasuj pokrywę do przegrody i zamknij ją przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W razie potrzeby wymień baterię. Upewnij się, że podczas usuwania baterii twoje dłonie i urządzenie są suche. Lusterko: Za ...
Page 43 - Oczyszczanie twarzy; Informacja środowiskowa
43 znamion, zmniejszona odporność skóry, np. przy cukrzycy, w okresie ciąży, przy chorobie Raynauda, zespół odstawienia, hemofilia lub zmniejszenie odporności organizmu.Zażywanie hormonów lub zmiana kuracji hormonalnej (np. pigułki antykoncepcyj-nej) może wpłynąć na porost włosów. Jest to skutek zmi...
Page 45 - Popis; Baterie
45 Český Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Braun «Face» je systém péče o pleť, který kombinuje dvě kosmetická ošetření: Malá, precizní epilační hlava odstraňuje i ty nejmenší chloupky včetně kořínků. Čisticí kartáček zle...
Page 46 - Obecné informace o epilaci; Čištění pleti
46 • Přepnutím vypínače (2) doleva nebo doprava zapněte přístroj. Směr otáčení kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje. Nejlepších výsledků dosáhnete tehdy, budou-li kotouče rotovat proti směru růstu chloupků. • Abyste se lépe seznámili s přístrojem, doporučujeme jej ...
Page 47 - Poznámka k životnímu prostředí; Záruka
47 Po omytí ponechte všechny části uschnout, teprve pak je vraťte na místo. • Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li kartáček (5) měnit nejpozději každé tři měsíce, případně pokud se štětinky zdeformují častým používáním. Nové kartáčky (ref. č. 89 Facial Spa) jsou k dispozici u prodejce, v servisn...
Page 48 - Batérie
48 Slovenský Pred použitím spotrebiča si pozorne pre-čítajte celý návod na použitie a odložte ho pre budúce použitie. Braun «Face» je systém na starostlivosť o tvár, ktorý spája dve kozmetické ošetrenia: Malá presná epilačná hlavica odstraňuje na tvári aj tie najjemnejšie chĺpky od korienkov. Prilož...
Page 49 - Epilácia t váre; Všeobecné informácie o epilácii; Čistenie t váre
49 Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vymeňte a pri manipulácii s presa-kujúcimi batériami zabráňte kontaktu s pokožkou, aby ste boli chránení spolu so zariadením. Epilácia t váre • Pred použitím sa uistite, že vaša pokožka a epilačná hlavica sú úplne č...
Page 51 - Leírás; Elemek
51 Magyar A készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át teljesen a használati útmutatót és őrizze meg későbbi hivatko-zásul. A Braun «Face» egy arcápolási rendszer, amely két szépségápolási kezelést kombinál: A kis, precíz epilálófej még a legvékonyabb szőrszálakat is gyökerestől eltávolí...
Page 52 - Arcszőrtelenítés; Általános szőrtelenítési tudnivalók
52 Tükör: Nyissa meg az elemtartó rekeszt (7b) az ábra alapján egy csavarhúzóval. Helyezzen be 3 gombelemet (LR1130 típusú) a + pólussal felfelé. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét. Az elemek kifolyhatnak, ha üresek vagy hosszú ideig nem használják őket. Az Ön és a készülék védelmére kérjük...
Page 53 - Arctisztítás; Környezet védelmi megjegyzés
53 Arctisztítás • Húzza le az epilálófejet, illessze rá a kefe adaptert (6) és pattintsa be a tisztító kefét (5). • Kissé nedvesítse be a bőrét és a kefe fejét vízzel. Az arckefét alkalmazhatja a napi tisztálkodási rutinja részeként: szappannal, arclemosóval, arclemosó tejjel, géllel vagy csak vízze...
Page 54 - Baterije
54 Hrvatski Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe. Braunov uređaj «Face» je sustav za njegu lica koji ujedinjuje dva tretmana: njegova mala precizna epilacijska glava uklanja čak i najtanje dlačice iz korijena, a ...
Page 55 - Epilacija dlačica na licu; Općenite informacije o epilaciji
55 Pripazite da bateriju uvijek dodirujete isključivo suhim rukama. Ogledalce: Uz pomoć odvijača otvorite odjeljak za baterije (7b) kao što je prika-zano. Uložite 3 okrugle plosnate baterije (tipa LR1130) tako da pozitivni pol (+) gleda prema gore. Vratite poklopac odjeljka za baterije na njegovo mj...
Page 56 - Čišćenje lica; Napomena o zaštiti okoliša
56 Čišćenje lica • Skinite epilacijsku glavu i postavite adapter za četkicu (6) pa na njega postavite četkicu (5) tako da sjedne na svoje mjesto uz «klik». • Blago navlažite kožu i četkicu s malo vode. Ovu četkicu možete koristiti svakodnevno kao dio svog tretmana njege kože, sa sapunom, preparatom ...
Page 59 - Epilacija na obrazu; Splošne informacije o epilaciji; Čiščenje obraza
59 Epilacija na obrazu • Pred uporabo se prepričajte, da sta vaša koža in epilacijska glava v celoti očiščeni. • Aparat vklopite tako, da potisnete stikalo za vklop/izklop (2) v levo ali desno. Smer obračanja je odvisna od smeri, v katero ob vklopu potisnete stikalo. Za boljše rezultate preverite, d...
Page 61 - Srpski; Važno
61 Srpski Pre nego što upotrebite aparat, pažljivo i u celini pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za buduću referencu. Braun «Face» is sistem za negu lica koji kombinuje dva tretmana za ulepšavanje: Mala, precizna glava za epilaciju uklanja čak i najfinije dlačice na licu iz korena. Nastavak sa četki...
Page 62 - Opšte informacije o epilaciji
62 • Da biste se upoznali sa radom aparata, preporučujemo da ga prvo isprobate na bradi ili blizu spoljnih uglova usta. • Držite aparat sa pincetama naslonjen na deo kože koji ste rastegli slobodnom rukom. Pažljivo ga pomerajte nežno pritiskajući u smeru suprotnom od rasta dlačica. Nemojte prejako p...
Page 63 - Garancija
63 delove da se sasvim osuše pre nego što ih ponovo spojite. • Za postizanje najboljih rezultata, men-jajte četku (5) na svaka 3 meseca ili češće ako se dlake deformišu zbog česte upotrebe. Rezervne četke (ref. br. 89 Facial Spa) su dostupne kod prodavca, u servisnim centrima kom-panije Braun ili pr...
Page 64 - Türkçe; Tanım; Piller
64 Türkçe Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyu-nuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Braun «Face» iki güzellik bakımını birleş-tiren yüz bakım ürünüdür: Küçük, hassas epilatör başlığı, en ince yüz tüylerini bile kökünden alır. Temizleyici fı...
Page 65 - Epilasyon hakkında genel bilgiler; Yüz Temizleyici; Çevre Bilgisi
65 • Ürünü kullandıktan sonra açma/kapama düğmesini «o» (= kapalı) konumuna getirin. • Epilatör başlığını temizleme fırçasıyla dikkatli bir şekilde temizleyin. Ürünün temizliğini fırçayı alkole (%70) batırarak yaparsanız, ürünü tekrar birleştirmeden ve koruyucu kabını kapatmadan önce tamamen kurumas...
Page 67 - Descriere; Bateriile
67 Română (RO/MD) Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Braun «Face» este un sistem de îngrijire facială care combină două tratamente estetice. Capul de epilare mic, dar precis, îndepărtează chiar ...
Page 68 - Epilarea facială
68 compartimentul pentru baterii şi fixarea sa prin rotire în sens orar. Înlocuiţi bateria atunci când este necesar. Atunci când înlocuiţi bateria, asiguraţi-vă că nu lucraţi cu mâinile ude sau umede. Oglinda: Deschideţi compartimentul pentru baterii (7b) aşa cum se arată în figură, folosind o şurub...
Page 69 - Curăţarea facială; Notificare privind mediul înconjurător
69 cum ar fi foliculita (folicule de păr puru-lente) şi vene varicoase în jurul aluniţelor, imunitate redusă a pielii, de exemplu diabet zaharat, perioada de sarcină, boala Raynaud, fenomenul Koebner, hemofilie sau imunodeficienţă.Atunci când începeţi să luaţi hormoni sau în cazul în care schimbaţi ...
Page 71 - στο μπάνιο ή στο ντους.; Περιγραφή
71 Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή «Face» είναι ένα σύστημα περιποίησης προσώπου το οποίο συνδυ-άζει δύο θεραπείες: Η μικρή κεφαλή αποτρίχωσης ακριβείας αφαιρεί ακόμα και τις πιο λεπτέ...
Page 72 - Αποτρίχωση προσώπου
72 Επανατοποθετήστε το καπάκι στη θήκη της μπαταρίας και περιστρέψτε το δεξιό-στροφα για να ασφαλίσει. Αντικαταστή-στε την μπαταρία όταν χρειαστεί. Βεβαι-ωθείτε ότι τα χέρια σας και η συσκευή είναι στεγνά όταν αντικαθιστάτε την μπα-ταρία. Καθρέφτης: Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (7b) όπως απεικονίζεται ...
Page 73 - Καθαρισμός προσώπου
73 χρήση. Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να δημιουργηθεί φλεγμονή όταν διεισδύ-σουν βακτηρίδια στο δέρμα (π.χ. κατά την ολίσθηση της συσκευής πάνω στο δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης και του δέρματός σας πριν από κάθε χρήση θα μειώσει τον κίνδυνο μόλυνσης. Εάν έχετε αμφιβολ...
Page 74 - ∂ÁÁ‡ËÛË
74 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ Î...
Page 75 - Aprašas
75 Lietuvių Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite visas naudojimo instrukcijas ir saugokite jas, kad prireikus ateityje galėtumėte jomis pasinaudoti. Braun «Face» – tai veido priežiūros sistema, kuri sujungia dvi grožio procedūras. Maža, tiksli epiliatoriaus galvutė pašalina net smulk...
Page 76 - Veido epiliacija; Bendroji informacija apie epiliaciją; Veido valymas
76 poliaus ženklas turi būti viršuje. Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Jeigu ilgą laiką nenaudojate prietaiso arba baterijos tuščios, gali ištekėti bate-rijose esantis elektrolitas. Norėdami išvengti susižalojimo ir prietaiso sugadi-nimo, baterijas išimkite laiku ir stenkitės, kad ištekėjęs elek...
Page 78 - Apraksts
78 Lat viski Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Braun «Face» ir sejas kopšanas sistēma, kas apvieno divas skaistumkopšanas procedūras: neliela, precīzas epilācijas galviņa atbrīvo pat no sīkākajiem sejas matiņiem ar visām...
Page 79 - Sejas epilācija; Vispārīga informācija par epilāciju; Sejas tīrīšana
79 Lai pasargātu sevi un ierīci, lūdzu, laikus izņemiet noplūdušās baterijas un izvairie-ties no to saskares ar ādu. Sejas epilācija • Pirms lietošanas pārbaudiet, vai jūsu āda un epilācijas galviņa ir pilnīgi tīra. • Ieslēdziet ierīci, bīdot ieslēgts/izslēgts slēdzi (2) pa kreisi vai pa labi. Mikro...
Page 81 - Kirjeldus; Patareid
81 Eesti Enne seadme kasutamist lugege kõik juhised hoolega läbi ning hoidke need alati käepärast. Braun «Face» on näohooldussüsteem, mis on ette nähtud kahe iluhooldustoi-mingu jaoks. Väike ja täpselt töötav epilatsiooniotsak eemaldab isegi kõige väiksemad karvad naha lähedalt. Puhastushari puhasta...
Page 82 - Näo epileerimine; Epileerimise üldteave; Näopuhastus
82 Näo epileerimine • Veenduge, et teie nahk ja epilatsioo-niotsak on täiesti puhtad. • Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (2) vasakule või paremale. Pintsettide pöörlemissuund oleneb sellest, mis suunda lüliti sisselülitamisel lükkate. Parimate tulemuste saamiseks veen-duge, et pintsetid pöörl...
Page 84 - Bosanski
84 Bosanski Prije korištenja uređaja, pažljivo pročitajte upute za korištenje do kraja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Braun «Face» je sistem za njegu lica koji objedinjuje dva tretmana uljepšavanja: Malom, preciznom glavom epilatora se uklanjaju čak i najsitnije dlačice na licu iz korijena. Nje...
Page 85 - Opće informacije o epilaciji
85 • Držite uređaj s postavljenim pincetama na dijelu kože koji ste razvukli slobod-nom rukom. Pažljivo pomjerajte uređaj uz lagani pritisak u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Ne pritišćite prejako jer može doći do povreda kože. Da biste razvukli područje gornje usne, gurnite ga malo jeziko...
Page 87 - Македонски; Важно; Опис; Батерии
87 Македонски Пред да го користите апаратот, внимателно и целосно прочитајте го упатството и зачувајте го за во иднина. Braun «Face» е систем за нега на лице којшто комбинира два третмани за убавина: Малата и прецизна глава на депилаторот ги отстранува од корен дури и најмалите влакненца на лицето. ...
Page 88 - Депилација на лице; Општи информации за депилација
88 Депилација на лице • Пред употреба, темелно исчистете ги кожата и главата на депилаторот. • Вклучете го апаратот со движење на копчето за вклучување/исклучување (2) кон лево или кон десно. Насоката на вртење на дисковите зависи од насоката на движење на копчето при вклучување. За најдобри резулта...
Page 89 - Чистење на лицето; Гаранција
89 Чистење на лицето • Извадете ја главата на депилаторот, прикачете го приклучокот за четката (6) и заклучете ја четката за чистење (5). • Навлажнете ги кожата и четката за чистење со вода. Четката за чистење лице може да ја користите како дел од вашето секојдневно чистење лице: со сапун, средство ...
Page 90 - Описание
90 Български Преди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки. Braun «Face» е система за грижа за лицето, която съчетава две козме-тични процедури:Малката, прецизна епилираща глава премахва дори най-фините косъмчета по лицето от...
Page 91 - Епилиране на лицето; Обща информация за епилацията
91 долната част върху отделението за батерията и завъртете по часовнико-вата стрелка, за да я заключите.Сме-нете батерията, когато е необходимо. Уверете се, че ръцете ви и уредът са сухи, когато сменяте батерията. Огледало: Отворете отделението за батерията (7b) с отвертка, както е показано. Поставе...
Page 92 - Почистване на лицето; Опазване на околната среда; Гаранция
92 фоликулит (гнойни фоликули на космите) и разширени вени около бенки, намален имунитет на кожата, например захарен диабет, по време на бременност, болест на Рейно, феномен на Кьобнер, хемофилия или имунна недостатъчност.Когато започнете да приемате хормони или ако промените вида на хормонал-ното л...
Page 94 - Русский; Руководство по эксплуатации; Описание и комплектность; Элементы питания
94 Русский Руководство по эксплуатации Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Braun «Face» - это система ухода за кожей лица, позволяющая проводить два вида косметических процедур. Маленькая эпилирующая головка удаляет с корнем даже самые тонкие ...
Page 95 - Эпиляция кожи лица
95 менно производите замену аккумуля-торов и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей. Эпиляция кожи лица • Не допускается проводить эпиля-цию неочищенной кожи лица, а также использовать загрязнённую эпилирующую головку. • Включите прибор, переместив ручку переключателя (2) влево или в...
Page 96 - Очищение кожи
96 кожного покрова, напр. сахарный диа-бет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, имму-нодефицит.Изменение гормонального уровня вследствие начала приёма или смены гормональных препаратов (напр. контрацептивов) может повлиять на характер роста волос. Эти изменения происходят под во...
Page 97 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN
97 Использованные батарейки и устрой-ство не должны выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Braun или через соответствующий специализирован-ный пункт сбора (при наличии в вашем регионе). По вопросам выполнения гарантий-ного или послегарантийн...
Page 99 - Українська; Важливо; Опис та комплектність; Елементи живлення
99 Українська Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її. Braun «Face» – це система догляду за шкірою обличчя, яка дозволяє прово-дити два види косметичних процедур. Маленька епіляційна голівка видаляє з коренем навіть найтонші волоски на обличчі, а спец...
Page 100 - Епіляція шкіри обличчя
100 Епіляція шкіри обличчя • Не допускається проводити епіля-цію неочищеної шкіри обличчя, а також використовувати забруднену епіляційну голівку. • Увімкніть прилад, перемістивши ручку перемикача (2) вліво або вправо. Напрямок обертання голівки пінцета залежить від того, в який бік переміщена ручка ...
Page 101 - Очищення шкіри
101 Очищення шкіри • Зніміть епіляційну голівку, встано-віть адаптор для щіточки (6) і закрі-піть щіточку (5). • Злегка змочіть шкіру та голівку щіточки водою. Щіточку можна застосовувати для щоденних гігіє-нічних процедур з використанням мила, очищувальних засобів: молочка, гелю або звичайної води....