Page 2 - CH
Deutsch 4, 103 English 9, 103 Français 14, 103 Español 20, 103 Português 25, 103 Italiano 30, 104 Nederlands 35, 104 Dansk 40, 104 Norsk 45, 104 Svenska 50, 105 Suomi 55, 105 Polski 60, 105 Cesk˘ 65, 106 Slovensk˘ 70, 106 Magyar 75, 106 Ελληνικ 80, 106 Türkçe 86, усск 91, 107 102, 96 Internet: www.o...
Page 4 - Wichtig; Gerätebeschreibung; Technische Daten; Deutsch
4 Das Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putzbewegung, bei der sanft pulsierende Vor- und Rückwärtsbewegungen mit ultraschnellen Seitwärts-bewegungen kombiniert we...
Page 5 - Benutzung der Zahnbürste; Anschließen und Laden; Schalterfunktionen
5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Das Gerät ist elektrisch sicher und kann ohne Beden-ken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . • Die Ladekontroll-Lampe 2 blinkt, wenn das Hand- stück geladen wird. • Sie ...
Page 6 - s e
6 Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den Druck vermin-dern sollten. Putzzeitsignal Der eingebaute Professional Timer ermöglicht syste-matisches Putzen: Quadrant für Quadrant. Nach jeweils 30 Sekunden kann man hören und spüren, wie die Bür-stenbewegung kurz unterbrochen wird. Dieses Signal zeigt an, ...
Page 9 - Important; Description; Specifications; English
9 The Oral-B Professional Care Center has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Professional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep-cleaning 3D...
Page 10 - Using the toothbrush; Connecting and charging; Battery maintenance
10 Using the toothbrush Connecting and charging The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • Plug the appliance into an electrical outlet. Place the toothbrush handle 3 on the charging base 1 . • The charge indicator 2 flashes while the handle is being ch...
Page 14 - Particularités; Français
14 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care a été dé-veloppé avec la collaboration d’éminents experts afi n de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Professional Ca...
Page 15 - Branchement et charge; Entretien des batteries
15 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge La brosse à dents est électriquement isolée et peut sans hésitation être utilisée dans la salle de bain. • Branchez le chargeur à une prise de courant. Posez le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 . • L’indicateur de charge 2 clign...
Page 16 - Brossette pour espaces interdentaires
16 Indicateur de pression Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera.La sensa...
Page 17 - Informations sur l’environnement; Utilisation de l’hydropulseur OxyJet
17 Informations sur l’environnement Le corps de brosse contient des batteries rechargeables au nickel hydride. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le produit aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.Ouvrez le corps de brosse comme indiqué, retirez les batteries et portez les chez vo...
Page 18 - Après utilisation
18 Vous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable, arrêter le jet d’eau en pous-sant le commutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) : Jet rotatif : pour l’hygiène complète de la bouche, et le massage ...
Page 19 - Entretien
19 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide.Le réservoir d’eau, la tour de rangement pour les brossettes et le compartiment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave-vaisselle. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Eu...
Page 20 - Importante; Descripción; Especificaciones; Español
20 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B Professional Care añade a su movi-miento o...
Page 21 - Uso del cepillo eléctrico; Conexión y carga
21 Uso del cepillo eléctrico Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser usado en el cuarto de baño sin problemas • Enchufe el cargador a la corriente. Coloque la unidad de carga 3 en el cargador 1 . • El indicador de carga 2 parpadea mientras el cepillo se está carga...
Page 23 - Advertencia; Uso del impulsor de agua OxyJet
23 Advertencia El cepillo eléctrico contiene una batería ecológica recargable de NiMH sin metales pesados. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica d...
Page 24 - Después del uso
24 Impulsión rotatoria de agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo)La rotación del chorro de agua y las micro-burbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorro: chorr...
Page 25 - Descrição; Especificações; Português
25 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes. A escova de dentes eléctrica Oral-B Professional Care alia s...
Page 28 - Nota; Uso do propulsor de água OxyJet
28 Nota A escova eléctrica contém uma bateria ecológica recarregável de NiMH sem metais pesados. Para proteger o meio ambiente, não deite este produto no lixo no final da sua vida útil. Abra o aparelho, como indicado na figura, retire a bateria e leve-a a um Serviço de Assistência Técnica Braun ou d...
Page 29 - Depois da utilização
29 Jacto de água rotativo para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo)A rotação do jacto de água e as micro-bolhas estão concebidas para uma penetração abaixo da linha das gengivas mais fácil. Posição monojacto: Jacto de água directo para limpeza de á...
Page 30 - Descrizione; Caratteristiche; Italiano
30 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace-mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Il rimotore di placca Oral-B Professional Care c...
Page 31 - Utilizzo del rimotore di placca; Allacciamento e ricarica
31 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Lo spazzolino è sicuro dal punto di vista elettrico e puo’ essere utilizzato senza problemi nel bagno.• Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 • L’indicatore di ricarica 2 ...
Page 33 - Informazioni ambientali; Utilizzo dell’idropulsore OxyJet
33 Informazioni ambientali Il corpo motore del rimotore di placca contiene batterie ricaricabili al nickel metalidrato. Per proteggere l’am-biente, non gettate il prodotto tra i normali rifiuti domes-tici alla fine del suo ciclo di vita. Aprite il corpo motore come illustrato, rimuovete le batterie ...
Page 35 - Waarschuwing; Omschrijving; Specificaties; Nederlands
35 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver-wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Oral-B Professional Care voegt een milde pulserende beweging toe aan de heen-en...
Page 36 - Aansluiten en opladen
36 Gebruik van de elektrische tandenborstel Aansluiten en opladen De tandenborstel is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt. • Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats de body 3 op de oplader 1 . • Het oplaad indicatielampje 2 knippert tijdens het o...
Page 38 - Milieu; Gebruik van de OxyJet
38 Milieu Dit produkt bevat een nikkel-hydride batterij welke geen giftige zware metalen bevat. Echter, in het belang van het milieu raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren. Wij verzoeken u de batterij van het aandrijfdeel te scheiden vol...
Page 39 - Na gebruik; Schoonmaken
39 Roterende straal voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar 9 op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal en de micro-bubbels zijn ontworpen om eenvoudiger door te dringen tot onder de rand van het tandvlees. Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte r...
Page 40 - Vigtigt; Beskrivelse; Tekniske data; Dansk
40 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne. Oral-B Professional Care tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotati...
Page 41 - Sådan bruges tandbørsten; Tilslutning og opladning
41 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning Tandbørsten er elmæssigt sikker i brug og kan derfor uden betænkelighed anvendes i badeværelset.• Tilslut apparatet til en stikkontakt. Placer håndtaget 3 på ladedelen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker under opladning. • Når apparatet er fuldt oplad...
Page 45 - har i tillegg til den oscillerende; Viktig; Spesifikasjoner; Norsk
45 Oral-B Professional Care Center er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier. Oral-B Professional Care har i tillegg til den oscillerende bevegelsen en skånsom pulserende bevegelse f...
Page 46 - Bruk av tannbørsten; Tilkopling og lading
46 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading Tannbørsten er elektrisk sikker og kan trygt brukes på badet.• Koble ladeenheten til et strømuttak. Plasser den oppladbare motordelen 3 på ladebasen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker når motordelen blir ladet. • Når motordelen er fullt oppladet, vil ladeindi...
Page 48 - Miljø notat; Bruk av OxyJet
48 Miljø notat Tannbørstens motordel leveres med et oppladbart nikkel-hydrid batteri. Av miljømessige hensyn, skal ikke produktet kastes i husholdningsavfallet etter endt levetid. Åpne motordelen som vist, ta ut batteriet og lever det ved et autorisert Braun serviceverksted eller ved en lokal miljøs...
Page 49 - Etter bruk
49 Du kan velge mellom to forskjellige funksjoner ved å skyve bryteren på munnstykket opp eller ned (før du gjør det, slå av vannstrålen ved å skyve skyvebryteren ned ) : Roterende stråle for generell rengjøring og tannkjøttmassasje (bryter på munnstykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen ...
Page 50 - Viktigt; Beskrivning; Specifikationer; Svenska
50 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier. Förutom att Oral-B Professional Care har en oscillerande rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande rörelse v...
Page 51 - Att använda eltandborsten; Tillkoppling och laddning
51 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning Tandborsten är och kan utan problem användas i badrummet. • Sätt i sladden i det elektriska uttaget. Placera hand- taget 3 på laddningsenheten 1 . • Laddningsindikatorn 2 blinkar när handtaget laddas. • När handtaget är fulladdat så lyser laddni...
Page 55 - Tärkeää; Laitteiden osat; Tekniset tiedot; Suomi
55 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edesta-kaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harj...
Page 56 - Sähköhammasharjan käyttö; Kytkentä ja lataus
56 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Sähköhammasharja on sähköteknisesti turvallinen ja sitä voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa• Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 lataus- laitteeseen 1 • Merkkivalo 2 vilkkuu latauksen aikana ja palaa kun laite on täyteen ladattu. • Laitteen ...
Page 60 - Uwaga; Opis urzàdzenia
60 Elektryczna szczoteczka do z´bów z irygatorem Oral-B Professional Care Center zosta∏a opracowana we wspó∏pracy z stomatologami o du˝ym autorytecie naukowym. Jest przeznaczona do codziennego czyszczenia z´bów oraz usuwania p∏ytki naz´bnej. Urzàdzenie to skutecznie usuwa p∏ytk´ naz´bnà ze wszystkic...
Page 62 - Regulacja si∏y nacisku
62 • W celu unikni´cia rozpryskiwania si´ pasty, uchwyt 3 w∏àczaç dopiero po przytkni´ciu szczoteczki do powierzchni z´ba. • Prowadziç szczoteczk´ powoli od jednego z´ba do drugiego. Szczoteczk´ nale˝y prowadziç zarówno po brzegu dziàs∏a, jak i po powierzchni ka˝dego z´ba przytrzymujàc jà przez kilk...
Page 63 - Zapasowe koƒcówki; Po u ̋yciu; Ochrona Êrodowiska naturalnego; Obsluga irygatora OxyJet
63 Zapasowe koƒcówki Dost´pne w sklepach i zak∏adach serwisowych Braun. Po u˝yciu Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki 5 przy w∏àczonym nap´dzie. Nast´pnie wy∏àczyç nap´d i zdjàç koƒcówk´. Nast´pnie obie cz´Êci urzàdzenia umyç osobno pod bie˝àcà wodà, a nast´pnie ...
Page 65 - DÛleÏité; Popis; Technické údaje; Cesk
65 Pfiístroj Oral-B Professional ústní centrum byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku z celého povrchu zubÛ a pro boj proti bakteriálnímu povlaku. Zubní kartáãek Oral-B Professional navíc k oscilaci jemnû pulsuje (vibruje), ãímÏ se vytváfií hluboce ãi...
Page 66 - PouÏití zubního kartáãku; Pfiipojení a nabíjení
66 PouÏití zubního kartáãku Pfiipojení a nabíjení Tento zubní kartáãek je po elektrické stránce naprosto bezpeãn˘ a bez obav jej mÛÏete pouÏívat v koupelnû. • Pfiipojte pfiístroj do zásuvky elektrické sítû. Na nabíjecí základnu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatímco se drÏadlo zubního kartáãku nabíjí, bliká k...
Page 68 - PouÏívání ústního irigátoru OxyJet
68 PouÏívání ústního irigátoru OxyJet ® Pfied prvním pouÏitím naplÀte nádobku na vodu a nechejte v‰echnu vodu probûhnout skrz ústní sprchu, pfiiãemÏ drÏte drÏadlo irigátoru nad umyvadlem. 1. Nasaìte jednu trysku na drÏadlo tak, aby zacvakla na svém místû. Nádobku naplÀte vodou a pokud si pfiejete, pfiid...
Page 70 - DôleÏité; Slovensk ̆
70 Prístroj Oral-B Professional ústné centrum bol vyvinut˘ v spolupráci s popredn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na efektívne odstraÀovanie plaku z celého povrchu zubov a na boj proti bakteriálnemu povlaku. Okrem toho zubná kefka Oral-B Professional poãas oscilácie jemne pulzuje (vibruje), ãím sa vytvára ...
Page 71 - PouÏitie zubnej kefky; Pripojenie a nabíjanie
71 PouÏitie zubnej kefky Pripojenie a nabíjanie Táto zubná kefka je po elektrickej stránke úplne bezpeãná a môÏete ju bez obáv pouÏívaÈ v kúpeºni. • Prístroj zapojte do zásuvky elektrickej siete. Na nabíjaciu základÀu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatiaº ão sa drÏadlo zubnej kefky nabíja, bliká kontrolka ...
Page 72 - Kefová hlava na medzizubné priestory
72 oscilaãn˘ pohyb kefovej hlavy pokraãovaÈ, ale pulzácia sa zastaví. Aktiváciu senzora tlaku rozpoznáte aj vìaka zreteºnej zmene pocitu a rozdielneho zvuku. Profesionálny ãasovaã Prostredníctvom signálu, ktor˘ bude poãuÈ a tieÏ ho aj cítiÈ, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je potrebné prejsÈ na ãisten...
Page 73 - Poznámka k Ïivotnému prostrediu; PouÏívanie ústneho irigátora OxyJet
73 Poznámka k Ïivotnému prostrediu V drÏadle tejto zubnej kefky je pouÏitá nikel-hydridová akumulátorová batéria, ktorá neobsahuje Ïiadne ‰kodlivé, ÈaÏké kovy. Av‰ak v záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte v˘robok po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. MôÏete ho odovzdaÈ ...
Page 75 - A készülék leirása; Specifikáció; Magyar
75 Az Oral-B Professional Care Center készüléket vezetŒ fogászati szakemberekkel közösen fejlesztette ki cégünk a napi fogápoláshoz úgy, hogy a lepedék a kritkius helyekrol is könnyen, hatékonyan eltávolítható legyen. Az Oral-B Professional Care elektromos fogkefe rezgŒ-forgó mozgását lüktetŒ, pulzá...
Page 76 - Az elektromos fogkefe használata; Csatlakoztatás, feltöltés
76 Az elektromos fogkefe használata Csatlakoztatás, feltöltés Az elektromos fogkefe használata elektronikailag teljesen biztonságos így minden gond nélkül használható és tárolható a fürdŒszobában.• Csatlakoztassa a töltŒegységet az elektromos csatlakozóhoz. Helyezze a markolatot 3 a töltŒegységre 1 ...
Page 78 - Környezetvédelmi figyelmeztetés; Az OxyJet
78 Környezetvédelmi figyelmeztetés A termék nikkel-hydrid akkumulátorral van ellátva, mely nem tartalmaz semmilyen, a természetet károsító nehézfémet. A környezet védelme érdekében mégis arra kérjük, a már tönkrement markolatot ne dobja a háztartási szemétbe, ehelyettt adja le bármelyik Braun márkas...
Page 79 - Használat után
79 Két különbözŒ vízsugár funkció választható a jet kapcsoló 9 alsó vagy felsŒ állásában (MielŒtt a jet kapcsoló állását változtatná a tolókapcsolóva m állítsa le a vízsugarat.): Forgó vízsugár általános tisztításhoz és a fogíny masszírozására (a jet kapcsoló alsó állása):A vízsugár, a forgó mozgásn...
Page 80 - Προσοχ; Περιγραφ
80 Ο καταιονιστ ς Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαους οδοντιτρους, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ- µατικ τα βακτ ρια που δηµιουργον την πλκα απ κθε περιοχ των δοντιν. Η οδοντβουρτσα Oral-B Professional Care , προσφρει µα πια παλµικ και παλινδροµικ κνηση, στε να ...
Page 81 - Χαρακτηριστικ; Χρση της συσκευς; Συντρηση μπαταρας; ÃÚ‹ÛË ÙÔ ̆ Ï‹ÎÙÚÔ ̆ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃
81 Χαρακτηριστικ Τροφοδοσα: Βλπε κτω µρος συσκευ ς καταιονισµο Ισχς εισδου: 24 W (βαττ) Χρση της συσκευς Σνδεση της συσκευ ς µε το ρεµα και επαναφορτισµς • ∏ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ· Â›Ó·È ËÏÂÎÙÚÈο ·Ûõ·Ï‹˜ Î·È ÌÔÚ›Ù ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ÙÔ˘ ÏÔ˘ÙÚÔ‡ ¯ˆÚ›˜ ÂÓ‰ÔÈ·ÛÌÔ‡˜. • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙÔ...
Page 82 - ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈΤ ̃ ÎÂõ·Ï¤ ̃ Ô‰ÔÓÙfißÔ ̆ÚÙÛ· ̃
82 • µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ٷ ԇϷ Ì·˙› Ì ٷ ‰fiÓÙÈ·, ÚÒÙ· Â͈ÙÂÚÈο, ÌÂÙ¿ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙȘ ÂÈõ¿ÓÂȘ Ì·Û‹Ì·ÙÔ˜. ªËÓ È¤˙ÂÙ ‹ ÙÚ›ßÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿, ·õ‹ÛÙ ·Ï¿ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ· Ó· οÓÂÈ fiÏË ÙË ‰Ô˘ÏÂÈ¿. Εναι πιθανν τις πρτες ηµρες που χρησιµοποιεται την οδοντβουρτσα να εµφανιστε µικρ αιµορραγα στα...
Page 83 - Χρση του καταιονιστ
83 Μετ τη χρση Ξεπλνετε την κεφαλ της βορτσας προσεκτικ βζοντς την κτω απ το νερ της βρσης για αρκετ δευτερλεπτα µε το διακπτη ανοικτ. Κλεστε το διακπτη και βγλτε την κεφαλ της βορτσας. Καθαρστε και τα δο στελχη ξεχωριστ κτω απ τρεχοµενο νερ και σκουπστε τα µχρι να στεγνσουν. Περιβαλλοντικ σηµεωµα Η...
Page 84 - Μετ την χρση της συσκευς καταιονισμο
84 4. Σκψτε πνω απ τον νιπτ ρα του µπνιου σας και κατευθνετε το ακροφσιο καταιονισµο προς τα δντια και τα ολα σας. Ωθ στε τον κυλιµενο διακπτη του στελχους προς τα πνω, στε να ξεκιν σει η παροχ του ρεµατος νερο. Το στµα σας να παραµνει ελαφρ ανοιχτ στε οι περσ- σειες του νερο να «τρχουν» (ρουν) προς...
Page 85 - Καθαρισμς της συσκευς
85 Για να αφαιρσετε το ακροφσιο καταιονισµο πατ - στε το κουµπ απελευθρωσης αυτο. Τα ακροφσια καταιονισµο µπορον να αποθηκεονται στον δια- θσιµο για τον σκοπ αυτ, χρο της συσκευ ς. Στεγνστε το στλεχος και τοποθετ στε το πσω στην βση του. Καθαρισµς της συσκευς Καθαρζετε περιοδικ την συσκευ µε να υγρ ...
Page 86 - Önemli; Tan∂mlamalar; Özellikleri; Türkçe
86 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r. Oral-B Professional Care plak temizleyici diµ f∂rças∂nda, saπa sola ...
Page 88 - Bask∂ kontrol sistemi; Profesyonel zamanlay∂c∂; Diμ aras∂ için f∂rça baμ∂; Diμ f∂rças∂n∂ kulland∂ktan sonra
88 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r. Diµlerinizi f∂rçalarken, f∂rça baµ∂n∂ diµlerinize veya diµetlerinize fazla bast∂rd∂π∂n∂z taktirde f∂rçan∂n saπa sola döner hareketi devam edecek fa...
Page 89 - Önemli çevre notu; OxyJet
89 Önemli çevre notu Bu ürün, µarj edilebilir bir nikel-hidrit pil içermektedir. Çevreyi korumak aç∂s∂ndan, pilleri cihaz∂n kullan∂m ömrü bittiπinde evinizdeki çöpe atmak yerine, Braun servis merkezine b∂rak∂n veya uygun pil toplama noktalar∂na at∂n. Önemli: Cihaz∂n gövdesini açmak cihaz∂n kesinlikl...
Page 90 - F a x
90 Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda)Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na ulaµmay∂ saπlar. Belirli bölgelere direkt su ak∂µ∂ için mono püskürtme(aπ∂z duµu düπmesi yukar∂ konumda) Jet fonksiyonlar∂n∂n çal∂µabilmesi için aπ∂...
Page 91 - LJÊÌÓ; éÔËÒ‡ÌËÂ; ëÔˆËÙË͇ˆËfl; êÛÒÒÍËÈ
91 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı-ÌÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ëı ÁÛ·Ó‚ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡Ú‡ÍË Ì‡ ·‡Í-Ú¡θÌ˚È Ì‡ÎÂÚ. ñÂÌÚ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍË Ë ËË„‡ÚÓ‡. ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Or...
Page 94 - é Á‡ ̆ËÚ ÓÍÛʇ ̨ ̆ÂÈ Ò‰ ̊
94 é Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ àÁ‰ÂÎË Ò̇·ÊÂÌÓ ÌËÍÂθ-„ˉˉÌ˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎfl-ÚÓÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂflÏË. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎË ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÒÓ͇ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. éÚÍÓÈÚ ÛÍÓflÚÍÛ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ, Û‰‡ÎËÚ ·‡Ú‡Â˛ Ë ‚˚·ÓÒËڠ ‚ ÚÓ ÏÂÒÚÓ, ÍÓÚÓÓ ÓÔ‰ÂÎÂÌÓ Ï...
Page 105 - Polski
105 For service i garantitiden må du levere inn eller sende hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering til et autorisert Oral-B Braun-serviceverksted. Svenska Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsak...
Page 106 - âesk ̆; ∂ÏÏËÓÈη
106 âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato z...
Page 107 - êÛÒÍËÈ
107 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ...