Page 5 - Deutsch; Arbeitseinsätze
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vorsicht • Di...
Page 6 - Vorsicht: Die Schneiden der Messer
7 Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kleinen. 1. Setzen Sie den betreffenden Arbeits- behälter bei ausgeschaltetem Motor so auf den jeweiligen Antriebsplatz, dass die Pfeilmarkierungen au...
Page 8 - Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer; Hacken; Schlagen mit dem Quirl
9 Mixen und Pürieren Produkt Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- bereitung digkeit stellung zeiten/-vorgänge Mixgetränke Früchte zerkleinern und vorpürieren. Milch zugeben. 15 I ca. 30 Sekunden Babynahrung in Stücken 15 P 10 mal (z. B. Obst, I 10 Sekunden Gemüse) Mayonnaise 1 Ei, Gewürze, Senf 15 I ...
Page 9 - Sonderzubehör; Braun Zitruspresse PJ 600; Braun Saftzentrifuge/Feinreibwerk SJ 600
10 Geschwin- Schalter- Einschalt- digkeit stellung zeiten Pfannkuchenteig 240 g Mehl Mehl, Eier, Salz und 6 I 45-60 Sek. 375 ml Milch die Hälfte der Milch 2 Eier einfüllen, restliche Salz Milch im Lauf zugeben. Sahne schlagen 200 ml Sahne 6 I 30 Sek. Rühren von kleinen Teigmengen Der Zerkleinerer/Mi...
Page 11 - English
12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instruc tions carefully before first use. Important • The blades l / n are very sharp! Take hold of the blades by the ...
Page 12 - Attaching the working bowls; Removing the working bowls; Clean the blades and the inserts very; Using the food processor; Pasta dough
13 Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1 . The chopper bowl j is opera t- ed on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arro...
Page 15 - Special accessories; Braun Citrus press PJ 600
16 Speed Switch Time position Pancake mixture 240 g flour Mix the flour, eggs, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk salt and half of the milk, 2 eggs add rest of the milk salt while te motor is running. Whipping cream 200 ml cream 6 l 30 secs. Mixing smaller dough quantities The chopper bowl is only suitable ...
Page 16 - Extracting juice
Cleaning All parts can be cleaned in the dish- washer at temperatures up to 65 °C. Pulp and other residues should not become dry before the appliance is cleaned. The appliance may discolour when processing food with high degree of pigments (e.g. carrots); use vegetable oil to clean it, before cleani...
Page 17 - Français
18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Veuillez lire le mode d’emploi soigneuse ment avant d’utiliser l’appareil pour la premiè...
Page 18 - Attention : les lames sont très
19 Mise en place des bols de travail Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1 , le bol hachoir j sur le petit logement. 1. Moteur arrêté, placer le bol corres- pondant sur son pignon d’entrainement tout en vérifiant que la flèche du bol vieut bien se placer sur la flèche d...
Page 20 - Utilisation du bol hachoir
21 Mixer Aliment Préparation Vitesse Position du Durée commutateur Boissons mixées Hacher le fruit avant utili- 15 l 30 sec sation. Ajouter le lait. environ Aliments pour Hachés 15 P 10 x bébé l 10 sec (fruits, légumes) Mayonnaise Mélanger 1 oeuf, 15 l 30-45 sec l’assaisonnement, mou- tarde et vinai...
Page 21 - Accessoires spéciaux; Braun Presse-agrumes PJ 600
22 Vitesse Position du Durée commutateur Pâte à crèpes 6 I 45-60 sec 240 g de farine Mixer la farine, les oeufs, 375 ml de lait le sel et la moitié du lait. 2 oeufs Ajouter le reste du lait pen- sel dant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème 6 l 30 sec Mélanger de petits quantités de ...
Page 27 - Accesorios especiales
28 a b c d e f 2 1 1 a e f g h b c d P u ll b u tt o n • T ir e r le b o u to n Ta ste zie hen op e n • o u v rir • ö ffn en 3 2 54 6 Accesorios especiales Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse: 1-3 Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type 3200 Mezclando pequeñas cantidades de masa El...
Page 28 - Para extracción de zumos:
29 Descripción (SJ 600) 1 Tambor exprimidor 2 Disco rallador fino 3 Bandeja del filtro 4 Cubierta 5 Conducto de alimentos 6 Impulsador Antes de usarlo por primera vez Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para desmontar el aparato proceda como sigu...
Page 32 - Picar
33 Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo. Acessório para picar – finamente – c r Velocidade 3 – 6 Exemplos de processamento: queijo (macio a médio), pepinos, cenouras, batatas c...
Page 33 - Acessórios especiais; Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3
34 a b c d e f 2 1 1 a e f g h b c d P u ll b u tt o n • T ir e r le b o u to n Ta ste zie hen op e n • o u v rir • ö ffn en 3 2 54 6 Acessórios especiais Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3 Braun Acessório para a extracção de sumos SJ 600 Modelo 3200 Misturando menores qua...
Page 35 - Italiano
36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- riamo che il vostro nuovo prodotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di leggere attenta mente le presenti istruzioni prima dell’uso. Importante...
Page 36 - Pasta all’uovo
37 3. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper- chio con la freccia sul recipiente (C). Quindi girate il coperchio in senso orario guindando la sporgenza sul coperchio verso la chiusura di sicurezza sul corpo motore 1 finchè si blocca con uno scatto. N.B.: Quando ...
Page 39 - Accessori speciale; Braun spremiagrumi PJ 600; Braun Centrifuga/Accessorio grattugia fine SJ 600
40 Velocità Posizione Tempo interruttore Impasto per pancake (focaccia) 250 g farina Miscelare la farina, 6 I 45-60 sec. 375 ml latte le uova, il sale e metà 2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione. Panna montata 250 ml panna 6 I 30 sec. Accessori speciale Bra...
Page 41 - Nederlands
42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het appa raat voor de eerste keer gebruikt. Belangrij...
Page 42 - Gebruik van de
43 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom (C). Draai de deksel vervolgens met de klok mee, zodat de nok van de deksel hoor- baar vastklikt in de veiligheitsgleuf van het motorhuis 1 . N.B. Wanneer u de deksel q op de kom j plaatst, dan dient u tev...
Page 44 - Hakken
45 Mixen/mengen Ingrediënten Voorbewerking Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal regelaar stand bewegingen met moment- schakelaar Mixdranken Snij fruit. 15 I ca. 30 sec. Voeg melk toe. Babyvoeding Snij ingrediënten. 15 P 10 x (bijv. fruit, I 10 sec. groente) Mayonaise Doe 1 ei, kruiden, 15 I 30-45 sec. mo...
Page 45 - Speciale accessoires; Braun Citruspers PJ 600; Braun Opzetsapcentrifuge/Fijne raspplaat SJ 600
46 Snelheids- Schakel- Tijd regelaar stand Pannenkoekenmix 250 g meel Mix de meel, eieren, 6 I 45-60 sec. 375 ml milk zout en de helft van 2 eieren de melk, voeg de rest zout van de melk toe terwijl de motor loopt. Kloppen van slagroom 200 ml slagroom 6 I 30 sec. Speciale accessoires Braun Citrusper...
Page 46 - Voor het verkrijgen van sap:; Werking
• Raspen: Zet de motor van uw Braun Multiquick aan. Vul de schacht 5 met het voor- bereidde voedsel en duw het naar bene den met de naduwstop 6 (h). Let op: gebruik altijd de naduwstop. Steek nooit uw hand in de vulschacht terwijl de motor draait. • Uit elkaar nemen: Zet de motor af. Draai het dekse...
Page 47 - Dansk
48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger • Knivindsats...
Page 48 - Afmontering af skålene; Vær forsigtig: Knivene er meget; Rengøring; Vær meget forsigtig, når du rengør; Anvendelse af; Pastadej
49 Afmontering af skålene Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen, indtil pilen på skålen er ud for pilen på motordelen, og løft så skålen af. Hold om skaftet af knivingsatserne, når du løfter dem op af skålene. Vær forsigtig: Knivene er meget skarpe. Kn...
Page 51 - Specielt tilbehør; Braun Citruspresse PJ 600; Braun Saftcentrifuge tilbehør SJ 600
52 Hastighed Program- Tid vælger Pandekagedej 250 g mel Bland mel, æg, 6 I 45-60 sek. 3 3 / 4 dl mælk salt og halvdelen af 2 æg mælken. Tilsæt resten af salt mælken, mens motoren kører. Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 6 I 30 sek. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed:...
Page 53 - Norsk
54 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les denne brukerveiled- ningen godt før bruk. Viktig • Knivene l / n er meget skarpe! Hold knivene kun i håndtakene. Ta a...
Page 54 - Montering av arbeitdsboller; Demontering
55 Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1 . Hak- kebollen j virker på det lille drivverket. 1. Respektive bolle settes på drivverket når motoren er slått av. Pilen på bollen og pilen på motordelen skal stemme overens (A). Drei så bollen i «f...
Page 57 - Braun Tilbehør: Saftpresse SJ 600
58 Hastighed Bryter- Tid innstilling Pannekakerøre 250 g mel Bland mel, eg, salt, 6 I 45-60 sek. 3,75 dl melk og halvparten 2 egg af melken. Tilsett salt resten av melken mens motoren er igang. Piskning af flødeskum 2 dl fløte 6 I 30 sek. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastigh...
Page 59 - Svenska
60 Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kom- mer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första gången. Viktigt • Knivarna l / n är mycket vassa! Håll a...
Page 60 - Att sätta på skålen/kannan; Att ta av skålen/kannan; Rengör knivarna och skivorna för-; Att använda; Pasta
61 Att sätta på skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla. 1. Sätt skålen/kannan på respektive motorkoppling när matberedaren är avstängd. Pilen på skålen skall peka mot pilen på motordelen (A). Vrid sedan skålen i «function»...
Page 63 - Extra tillbehör; Braun cirtruspress PJ 600; Braun Tilbehör: Saftpress SJ 600
64 Hastighed Start- Tid reglage Pannekakssmet 2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek 4 dl mjölk hälften av mjölken, tillsätt 2-3 ägg restem av mjölken medan salt matberedaren är igång. Vispa grädde 2 dl grädde 6 I 30 sek Extra tillbehör Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 -...
Page 65 - Suomi
66 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • Terät l / n ovat erittäin terävät! Tartu teriin vain varresta. Käytön jälkeen ota terä ...
Page 66 - Kulhojen asentaminen; Kulhojen irrottaminen; Puhdista terät varovasti, ne ovat hyvin; Peruskulhon; Pastataikina
67 Kulhojen asentaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- vasti teholeikkurialustalla. 1. Moottorin ollessa pois päältä aseta halutto kulho oikealle alustalle kohdis- taen kulhossa ja runko-osassa olevat nuolet (A). Käännä sitten kulhoa myötäpäivään kunne...
Page 67 - Viipaloiminen, raastaminen ja soseuttaminen
68 E • Älä koskaan kurota syöttöaukkoon moottorin käydessä. Käytä raaka-ainei- den lisäämiseen syöttöpaininta 9 (F). Huomaa: pehmeitä tai kosteita raaka- aineita käsitellessäsi lopputulos on parempi kun käytät pienempää nopeutta. Kovat aineet vaativat suurem- pia nopeuksia. Älä täytä kulhoa liian tä...
Page 69 - Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600; Lisävarusteet; Braun Sitruspuserrin PJ 600
70 70 a b c d e f 2 1 1 a e f g h b c d P u ll b u tt o n • T ir e r le b o u to n Ta ste zie hen op e n • o u v rir • ö ffn en 3 2 54 6 Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600 Type 3200 Nopeus Käyttökytkimen Aika asento Pannukakkutaikina 250 g jauhoja Sekoita jauhot, munat, 6 I 45-60 sek 3 3 / 4 dl maitoa s...
Page 71 - Polski
72 Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- noÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwagi • No˝e w / r sà bardzo ostre! Nale˝y dotykaç tylko uchwytu no˝y. Po u˝yciu ...
Page 72 - Uwaga: Kraw ́dzie tnàce no ̋a sà
73 «I» ustawiç w pozycji «O» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- mieniu urzàdzenia. Zak∏adanie pojemników roboczych Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na du˝ym nap´dzie bloku silnika 1 , a pojemnik j do siekania j na ma∏ym. 1. Ustawiç pojemnik, przy wy∏àczonym silniku, na odpowiednim nap´dzie w ten...
Page 75 - Wyposa ̋enie dodatkowe; Ciasto na naleÊniki; Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600
76 Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Pr´dkoÊç Pozycja Czas Ciasto na naleÊniki 250 g màki Wsypaç màk´, jaja, sól 6 I 45-60 sek 375 ml mleka i wlaç po∏ow´ mleka, 2 jaja reszt´ mleka wlaç przy Sól w∏àczonym silniku. Bita Êmietana 6 I 30 sek 200 ml Êmietanki Mie...
Page 78 - Bıçakları ve eklemeleri, çok dikkatli
79 Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde çalıµtırılır. 1. Motor anahtarı kapalıyken, ilgli kaseyi, kase üzerindeki ok ile motor bloπu üze- rindeki ok eµlenecek µekilde mekanizma yerine ...
Page 81 - Özel Aksesuarlar; Braun
82 a b c d e f 2 1 1 a e f g h b c d P u ll b u tt o n • T ir e r le b o u to n Ta ste zie hen op e n • o u v rir • ö ffn en 3 2 54 6 Özel Aksesuarlar Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, Hız: 1–3 Braun Narenciye sıkıcısı / ∑nce rendeleme ataçmanı SJ 600 Tip 3200 Hız Anahtar Zaman pozisyonu Panca...
Page 82 - Narenciye s∂k∂c∂s∂ için:; Narenciye s∂k∂c∂s∂
83 Tan∂mlamalar (SJ 600) 1 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ 2 ∑nce rendeleme diski 3 Süzgeç sepeti 4 Kapak 5 Doldurma tüpü 6 Bast∂r∂c∂ ∑lk kullan∂mdan önce Cihaz∂n oajetubu açt∂ktan sonra, lütfen bütün parçalar∂ndan ay∂r∂p temizleyin. Cihaz∂n oarçalara ayr∂lmas∂ için aµaπ∂daki metodlar∂ uygulay∂n: • Süzgeç s...
Page 83 - click; ∂ÏÏËÓÈο
84 ∆·ÚÔ˚fiÓÙ·Ì·˜·Ú¿ÓÔÓÙ·ÈÌÂÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ÚԉȷÁڷʤ˜ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜Î·Èۯ‰ȷÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ,ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿,Ó·¯·Ú›ÙÂÙËÓ¤· Û·˜Û˘Û΢‹Braun.¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi • ∆Ô Ì·¯·›ÚÈ· l / n Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¿! ∫Ú·Ù‹ÛÙÂÙÔÌfiÓÔ·...
Page 84 - ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ; ∞Ê·›ÚÂÛË ÙˆÓ ÌÔÏ; ∆Ô Ì· ̄·›ÚÈ· Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¿.; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ∑‡ÌË ÁÈ· ̇ ̆Ì·ÚÈο
85 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆ÔÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙ›ٷÈÛÙÔÓÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfiÙÔ˘ÌÔÙ¤Ú 1 .∆ÔÌÔÏÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙ›ٷÈÛÙÔÓÌÈÎÚfiÔ‰ËÁfi. 1.ªÂÙÔÌÔÙ¤ÚÎÏÂÈÛÙfi,ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂÙÔ ÌÔÏÛÙÔÓ·ÓÙ›ÛÙÔȯÔÔ‰ËÁfi,¢ı˘ÁÚ·Ì Ì›˙ÔÓÙ·˜ÙÔ‚¤ÏÔ˜ÙÔ˘ÌÔÏÌÂÙÔ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ÌÔÙ¤Ú(A). ªÂÙ¿Á˘Ú›ÛÙÂÙÔÌÔÏÚÔ˜Ù˘η٠‡ı˘ÓÛËÙ˘ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜«function», ̤¯ÚÈÓ·ÛÙ·ıÂ...
Page 87 - ∂ȉÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·; ∞Ó¿ÌÈÍË ÌÈÎÚfiÙÂÚÒÓ ÔÚÔÙ‹ÙˆÓ ̇‡ÌË ̃
88 ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙË ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜ 250ÁÚ.·Ï‡ÚÈ ∞Ó·Ì›ÍÙÂÙԷχÚÈ,Ù· 6 I 4560‰Â˘Ù. 375mlÁ¿Ï· ·˘Á¿,ÙÔ·Ï¿ÙÈηÈÌÈÛfi 2·˘Á¿ ·fiÙÔÁ¿Ï·.ÚÔÛı¤ÛÙ ·Ï¿ÙÈ ÙÔ˘fiÏÔÈÔÁ¿Ï·ÂÓÒÙÔ ÌÔÙ¤ÚÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ÃÙ˘‹ÛÂÙ Îڤ̷ 250mlÎڤ̷ 6 I 30‰Â˘Ù. ∂ȉÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· §ÂÌÔÓÔÛÙ›ÊÙ˘ Braun PJ 600∆‡Ô˜3200,∆·¯‡ÙËÙ...
Page 89 - êÛÒÒÍËÈ
90 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ô‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. LJÊÌÓ • ...
Page 90 - óËÒÚËÚ ̧ ÌÓÊË Ë ‚ÒÚ‡‚ÍË ÒΉÛÂÚ
91 ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË- ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı m ̇ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È Ô˂ӉÌÓÈ ‚‡Î ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÂÏÍÓ...
Page 93 - ëÔˆˇΠ̧Ì ̊ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË; èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚ ̊ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚ ̊ı ÙËÏ ̊ Braun, íËÔ 3200
94 a b c d e f 2 1 1 a e f g h b c d P u ll b u tt o n • T ir e r le b o u to n Ta ste zie hen op e n • o u v rir • ö ffn en 3 2 54 6 ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun, íËÔ 3200 ëÍÓÓÒÚ¸: 1–3 Braun ëÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇ / ÔËÒÓÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl ̇ ÏÂ...
Page 95 - ì͇aÌÒ ̧͇
96 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ- ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ‚ËÏ ÍÓÏ·‡È ÌÓÏ ‚¥‰ Ù¥ÏË Braun.ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡ Ú‡ˆ¥ª LJÊÎË‚Ó: • çÓÊ¥ w / r ‰ÛÊ „ÓÒÚ...
Page 99 - ëÔˆ¥‡Î ̧Ì ÔË·‰‰fl; ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; Обладнання відповідає вимогам
100 ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò ‚ËÏË͇˜‡ ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·‰ÓÍ 250 „‡Ï ·Óӯ̇ èÂÂÏ¥¯‡ÈÚ ·ÓÓ¯ÌÓ, 6 ß 45-60 375 ÏÎ ÏÓÎÓ͇ flȈfl, ҥθ ¥ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÒÂÍÛ̉ 2 flȈfl ÏÓÎÓ͇, ‰Ó‰‡ÈÚ ¯ÚÛ Ò¥Î¸ ÏÓÎÓ͇ Ô¥‰ ˜‡Ò Ó·ÓÚË ÏÓÚÓ‡ á·Ë‚‡ÌÌfl ‚¯ͥ‚ 200 ÏÎ ‚¯ͥ‚ 6 ß 30 ÒÂÍÛ̉ èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚÂÈ Ú¥ÒÚ‡ å‡Î‡ ...
Page 101 - • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl aÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰¥ÎÂÌÌfl:; óËÒÚ͇
102 ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇ӉÊÂÌËı). LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û. • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰¥ÎÂÌÌfl: îÛÍÚË Ú‡ Ó‚Ó˜¥ χ˛Ú¸ ·ÛÚË ÔÓÏËÚ¥ Ú‡ Ó˜Ë˘ÂÌ¥ ‚¥‰ ¯Í¥ÍË. ç‡Ò¥ÌÌfl Ú‡ Òˆ‚Ë̇ χ˛Ú¸ ·ÛÚË ‚ˉ‡ÎÂÌ¥. á¥ÊÚ ¯Í¥ÍÛ ÒËÛ. ∫...
Page 111 - Warunki gwarancji; Operations SA z siedzibą w Route de
112 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, ...
Page 112 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; оригинального руководства; ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ; руководства
113 Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub...
Page 113 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl
114 „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË...