Page 2 - Braun Infoline; CH
Deutsch 6, 35, 39 English 7, 35, 39 Français 9, 35, 39 Español 10, 35, 39 Português 12, 35, 39 Italiano 13, 36, 39 Nederlands 15, 36, 39 Dansk 16, 36, 39 Norsk 18, 36, 39 Svenska 19, 36, 39 Suomi 21, 36, 39 Polski 22, 36, 39 âesk˘ 24, 37, 39 Slovensk˘ 25, 37, 39 Türkçe 27, 39 Ελληνικ 28, 37 , 39 êÛÒ...
Page 5 - Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. VorsichtBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer ...
Page 6 - English
7 6. Nach dem Gebrauch Drucktasten drücken und das Motorteil abnehmen. 7. Getriebe abnehmen.8. Messer vorsichtig herausnehmen.9. Dann das Gut ausleeren. Der Stützdeckel dient auch zum luftdichten Verschließen des Arbeitsbehälters. Reinigung Das Motorteil und das Getriebeteil für den Schlagbesen nur ...
Page 8 - Français; Description; Avant de hacher...
9 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. AttentionLisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’u...
Page 9 - Español
10 Español Placez toujours le bol hachoir sur son socle anti-dérapant (d). 2. Mettez les aliments dans le bol hachoir.3. Placez le système d’entraînement (a) sur le bol hachoir. 4. Insérez le bloc moteur dans le système d’entraînement (a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 5. Appuyez sur le bouton ou pou...
Page 10 - Antes del picado...; Limpieza
11 de expulsión y extraiga la varilla batidora. Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/medidor, pero también en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos. Funcionamiento del...
Page 11 - Português; Descrição; Antes de picar...
12 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. AtençãoLeia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As lâminas encontram-se ...
Page 12 - Italiano; Limpeza
13 Italiano 4. Introduza o corpo do motor no corpo de engrenajens (a) até encaixar. 5. Pressione os interruptores ou para colocar o acessório picador a funcionar. Durante a picagem, segure o corpo do motor com uma mão enquanto a outra deverá estar a segurar o recipiente picador. 6. Quando terminar, ...
Page 13 - Come usare la frusta; Prima di tritare...; Pulizia
14 Nel caso d’utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal suriscaldamento. Come usare la frusta Usare la frusta solo per montare a neve panna e chiare d’uovo, mescolare preparati già pronti per dessert.1. Inserire la frusta n...
Page 14 - Nederlands; De verschillende onderdelen
15 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Waar u op moet letten:Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer sch...
Page 15 - Dansk
16 Dansk houdt u met de ene hand het motor-gedeelte vast en met de andere de snijkom. 6. Na gebruik drukt u op de knoppen om het motorgedeelte los te klikken. 7. Verwijder vervolgens het tandwielgedeelte. 8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de snijkom. 9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel...
Page 17 - Norsk; Beskrivelse; Før hakking...; Rengjøring
18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. AdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe!• Trekk alltid ut kontakten ...
Page 18 - Svenska; Tilbehør
19 Svenska salt mat, bør knivbladene rengjøres med en gang. Pass også på at du ikke overdoserer med vaskemiddel og avkalkingsmiddel.Ved tilbereding av matvarer som inneholder mye farge (f.eks. gulrøtter), kan apparatets plastdeler bli misfarget. Tørk disse delene med vegetabilsk olje før rengjøring....
Page 20 - Suomi; Laitteen osat
21 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. VaroitusLue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä!• Irrota laitteen verkkojohto verk...
Page 21 - Polski; Lisävarusteet; Budowa urzàdzenia
22 Polski kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto-osan (a) sisäpuolen voi huudella juoksevan veden alla. Älä upota vaihteisto-osaa (a) veteen. Kaikki muut osat voi pestä astianpesukoneessa. Erittäin suolaisten ruokien valmistuksen jälkeen terät tulisi huuhdella välittömästi. Pestessäsi osia ast...
Page 23 - âesky; Popis pfiístroje
24 âesky Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design.Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. UpozornûníPfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe jsou velmi os...
Page 24 - Slovensk ̆
25 Slovensk˘ âi‰tûní Motorovou jednotku a pfievodovku pro ‰lehací metlu pouze otírejte vlhk˘m hadfiíkem. Pfievodovku fiezacího strojku (a) lze opláchnout pod tekoucí vodou podle obrázku. Neponofiujte v‰ak pfievodovku (a) do vody. V‰echny ostatní díly mÛÏete um˘vat v myãce nádobí. Pokud jste v‰ak zpracováv...
Page 26 - Türkçe; Tanımlama; Doπramadan önce...
27 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. UyarıKullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir!• Cihazı kullanma...
Page 27 - Ελληνικά; Temizleme; Προσοχ; Περιγραφ
28 Ελληνικά kasesinden boµaltınız. Kaymayan taban aynı zamanda doπrayıcı kabı için hava geçirmez kapak olarak da kullanılabilir. Temizleme Motor kısmını ve çırpıcı diµli kutusu , temizlemek için sadece nemli bez kullanınız. Doπrayıcı diµli kutusu (a), musluk altında durulanabilir. Diµli kutusunu (a)...
Page 28 - ml; ml
29 τροφς, πως επσης και για την προετοιµασα ποτ,ν και µιλκσικ.1. Β$λτε τον κινητ ρα στον $ξονα µε τη λεπδα και γυρστε το µχρι να ασφαλσει. 2. Τοποθετεστε το µπλντερ µσα στο δοχεο και πιστε το διακπτη on/off το διακπτη turbo . 3. Για να βγ$λετε το µπλντερ µετ$ τη χρ ση, πιστε το κουµπ και τραβ ξτε πρ...
Page 29 - êÛÒÒÍËÈ; éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡
30 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯‡ ÔÓ‰Û͈Ëfl Óڂ˜‡ÂÚ Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ Ï ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ - ·ÎẨÂÓÏ Braun. åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚËèÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·ÎẨÂÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ‚ ÔÓÎÌÓÏ Ó·˙ÂÏ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚ...
Page 36 - âesk ̆; Eλληνικ; усск
37 zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niez...