Page 2 - wait
open independe nt steam E F I G H A B C D I G 1 2 3 4 5 f wait 3-4 sec open 2 - 3 min ready a b c d e open 3589165_U2 Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 7:13 07
Page 3 - Wichtig; • Gerät nicht Temperaturen von mehr als 50°C aussetzen; Deutsch – English – Français
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Braun Independent Steam nur in trockenem Haar anwenden. Zum F...
Page 4 - Beschreibung
Kopfhaut, da der austretende Dampf heiß ist. • Gerät oder leere Kartuschen nicht auseinandernehmen, durchbohren oder verbrennen. • Im Falle einer Beschädigung das Gerät nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an autorisierte Braun Kundendienststellen. Beschreibung Energiezufuhr- / Star...
Page 6 - Einen der Wickler; Reinigung
Dampffunktion Wenden Sie für ein perfektes und langanhaltendes Styling-Ergebnis die Dampffunktion an.Um eine eingedrehte Strähne zusätzlich mit Dampf zu benetzen, drücken Sie ca. 2–3 Sekunden lang auf die Gummikugel, die sich oben auf dem Wassertank befindet. Aus den Dampföffnungen am Heizrohr tritt...
Page 7 - Aufbewahrung; Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle
Aufbewahrung Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitzebeständig und kann schon aufgesetzt werden, wenn das Gerät noch nicht völlig abgekühlt ist. Die aufgesetzte Schutzhülle verhindert, dass das Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Änderungen vo...
Page 8 - Garantie
Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ge...
Page 9 - Important; • Do not expose to temperatures of more than 50 °C; English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions carefully before use. Braun Independent Steam should be used on dry hair only. It is designed to create curls and wa...
Page 12 - Steaming; Place one of the rollers; Cleaning
Steaming For perfect and long-lasting styling results, you can apply steam.To add steam to a tonged section of hair, press the rubber ball on the top of the water reservoir for approx. 2–3 seconds. Steam will be released from the openings of the tong, exactly giving the required amont of natural moi...
Page 13 - Storage; After use or cleaning, always place the protective cover
Storage After use or cleaning, always place the protective cover on the appliance. It is heat-resistant and can be placed on the product immediately after usage. The protective cover will ensure that the appliance does not turn on unintentionally.Subject to change without notice. This product confor...
Page 14 - Guarantee
Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may cho...
Page 15 - • Ne pas exposer à des températures supérieures à 50°C; Français
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes.C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouvel appareil Braun. Attention : lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation. Braun Independent Steam doit être ...
Page 16 - Description
• Attention : lors de l’utilisation de la fonction vapeur, le fer est très chaud. Lorsque vous l’appliquez sur vos cheveux, gardez le à une distance de sécurité de votre cuir chevelu. • Ne pas démonter, ni perforer, ni brûler l‘appareil.• Si l’appareil est détérioré, cesser immédiatement son utilisa...
Page 17 - • Le niveau de gaz dans la cartouche peut être contrôlé; Remplir le réservoir d‘eau; Détachez le réservoir d’eau
• Le niveau de gaz dans la cartouche peut être contrôlé à travers la petite fenêtre qui se trouve au bas de l’appareil. N’utilisez que des cartouches Braun energy cell. Elles sont disponibles là où les produits eux-mêmes peuvent être achetés et dans les centres de services agréés Braun. Les cartouch...
Page 18 - Comment allumer et éteindre l‘appareil
Comment allumer et éteindre l‘appareil 1 Afin de permettre au gaz d‘arriver, poussez le bouton sur la position « 1 ». 2 Attendre 3–4 secondes. 3 Pour mettre en marche l’appareil, poussez le bouton jusqu’à la position « start » et qu’un clic soit audible. 4 Remettez le bouton en position « 1 ». 5 Apr...
Page 19 - sur l’appareil. Ce capot est
(ou autant de temps que le demande la coiffure). Puis, pressez la zone en plastique au bout du rouleau pour retirer le cylindre. Assurez-vous que les cheveux restent bien fixés au rouleau. Attendez que les cheveux refroidissent, puis enlevez avec attention les rouleaux. Nettoyage Avant de procéder a...
Page 21 - Importante; • No exponga el aparato a temperaturas superiores a; Español – Português – Italiano
Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electro-doméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Braun Independent Steam debería utilizars...
Page 24 - Cómo añadir vapor; Ponga uno de los rulos; Cómo limpiar
5 Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de que está preparado para usar oscurece. Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después de utilizarlo, desconéctelo siempre (deslice el interruptor a la posición «0»). Asegúrese de que la reserva de agua está vacía. Cómo añadir vapor Para un pein...
Page 25 - Cómo guardarlo; Después de usarlo, ponga siempre la capa protectora
Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede limpiar la pinza, el mango y la tapa protectora con un paño suave y húmedo. Los cepillos, la tapa protectora y los rulos se pueden limpiar en agua templada con un poco de jabón. Cómo guar...
Page 27 - • Não exponha o modelador a temperatura superiores a; Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. O Modelador Braun Independent Steam deverá ser...
Page 31 - Conservação e armazenagem; no aparelho. É resistente ao calor e
A tenaz, a pega e a capa protectora podem ser limpas com um pano suave se necessário. Os acessórios (escovas), a capa protectora e os rolos podem ser limpos com água morna com sabão. Conservação e armazenagem Depois de cada utilização ou limpeza, coloque sempre a capa protectora no aparelho. É resis...
Page 33 - Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le Vostre esigenze. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Braun Independent Steam può essere uti...
Page 34 - Descrizione
Durante l’applicazione sui capelli, mantenere una certa distanza di sicurezza dal cuoio capelluto. • Non smontare l’apparecchio, non forare e non bruciare.• Non usare l’apparecchio se è danneggiato. Per la riparazione rivolgetersi solo ai Centri di Assistenza Autorizzati Braun. Descrizione Interrutt...
Page 37 - sull’apparecchio. E’ resistente al calore e può
Non immergete l’apparecchio in acqua. L’elemento riscaldante, l’impugnatura e il coperchio protettivo possono essere puliti, se necessario, con un panno morbido inumidito. Gli accessori spazzola, il coperchio di protezione e i bigodini possono essere puliti in acqua calda insaponata. Fine dell’utili...
Page 39 - Belangrijk; • Niet aan temperaturen boven 50°C blootstellen; Nederlands – Dansk – Norsk
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun snoerloze styler. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed door. Braun Independent Steam kan alleen worden gebruikt op droog...
Page 42 - Stomen; Plaats
4 Laat de schakelaar terugschuiven naar positie «1». 5 Na ongeveer 2–3 minutes, kleurt het klaar-voor-gebruik indicatielampje donker. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Schakel het apparaat na gebruik altijd uit (schakelaar op positie «0»). Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg is. Stomen Voor...
Page 43 - Plaats de beschermkap
Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afge-koeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang, het handvat en de beschemkap kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige doek indien nodig. De borstel opzetstukken, de beschermkap en de krulspelden kunnen worden gereinigd in een...
Page 45 - Vigtigt; i bilens handskerum) eller direkte sollys i længere tid.; Dansk
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før apparatet tages i brug. Braun Independent Steam bør kun anvendes på tørt hår. Det er designet til at lave krøller og bølger og til at style o...
Page 48 - Sådan bruges curlerne (kun model C 100 TS); Placer en af curlerne; Rengøring; Efter brug eller rengøring skal beskyttelseshætten
gennem hullerne i valsen og afgiver den ønskede mængde naturlig fugtighed, som giver en mere holdbar og smuk frisure. For optimalt dampskud anbefaler vi, at temperaturkontrollen sættes på «max». Dampfunktionen kan bruges sammen med alt tilbehøret (kun modellerne C 70 TS, C 100 TS). Sådan bruges curl...
Page 50 - Garanti
Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denn...
Page 51 - Viktig; • Apparatet må ikke utsettes for høyere temperaturer enn; Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun Independent Steam skal kun brukes på tørt hår. Den er designet f...
Page 52 - Beskrivelse
fuksjonen brukes. Påse at avstanden til hode-bunnen er lang nok ved bruk av damp. • Må ikke demonteres, punkteres eller brennes.• Hvis apparatet er ødelagt, stopp å bruke det umiddelbart. For reparasjon ta kun kontakt med et autorisert Braun serviceverksted. Beskrivelse Energitilførsel / start bryte...
Page 55 - Endringer forbeholdes.
Endringer forbeholdes. Ved flyreise, vær oppmerksom på at ikke mer enn et produkt kan medbringes av hver passasjerer eller mannskap i innsjekket bagasje, såfremt beskyttelses-dekselet er sikkert plassert over varmeelementet. Separate energipatroner tillates ikke medbragt. 3589165_C20S_NL/DK/N Seite ...
Page 57 - Viktigt; • Får ej utsättas för temperaturer högre än 50°C; Svenska – Suomi –
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Braun produkt. Braun Independent Steam skall endast användas till torrt (ej blött) hår. Den är framtagen för att skapa lockar och vågor samt...
Page 60 - Att använda papiljotter (endast modell C 100 TS); Trä på en av papiljotterna; Rengöring; Förvara alltid produkten med skyddshuven
som krävs för en långvarig och välmående frisyr. För maximal effekt av ångan rekommenderar vi att temperaturinställning ställs in på läge «max». Ångfunktionen kan användas med alla tillbehören (gäller endast modellerna C 70 TS, C 100 TS). Att använda papiljotter (endast modell C 100 TS) Trä på en av...
Page 61 - Med förbehåll för ändringar
Med förbehåll för ändringar Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC. Vid resor med flyg, var uppmärksam på att resande, passagerare och besättning, får endast ha en medhavd produkt var i incheckat bagage. Dessutom måste skyddshuven vara påmonterad. Separata energi-celler är inte...
Page 63 - Tärkeää; • Älä käytä tai säilytä laitetta yli + 50 °C lämpötilassa; Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Sinulle paljon hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesi ennen käyttöönottoa. Braun Independent Steam johdotonta höyrykiharrinta käytetään ainoastaan kuiviin hiuksiin....
Page 66 - Höyrytys; Aseta yksi rullista; Puhdistus; Aseta suojakuori
Höyrytys Käytä höyrytoimintoa saadaksesi täydellisen ja pitkäkestoisen lopputuloksen.Hiusten höyryttäminen muotoilupihtejä käytettäessä; paina vesisäiliön päällä olevaa kumipalloa noin 2–3 sekuntia. Sopiva määrä höyryä tulee ulos pihtien välistä antaen hiuksille luonnollisen kosteuden ja terveellise...
Page 67 - Muutosoikeus pidätetään.
Muutosoikeus pidätetään. Tämä laite täyttää Direktiivin 89/336/EEC asettamat EMC-vaatimukset. Matkustaessasi lentokoneella muista, että mukanasi voi olla yksi laite siten, että suojus on kunnolla kihartimen päällä. Irrallisia butaanipatruunoita ei saa kuljettaa mukana. 3589165_C20S_S/FIN/PL Seite 11...
Page 68 - Takuu
Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla vialli...
Page 69 - Polski
Nasze produkty sà zaprojektowane tak, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania techniczne oraz najwy˝sze standardy jakoÊci i funkcjonalnoÊci.Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo zadowoleni z nowej lokówki firmy Braun. Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji obs∏ugi. System Braun Independent Steam powinien byç u...
Page 72 - Czyszczenie
4 Pozwól przyciskowi powróciç do pozycji «1». 5 Po oko∏o 2–3 minutach wskaênik gotowoÊci staje si´ ciemny. Urzàdzenie jest gotowe do u˝ytku. Po u˝yciu zawsze nale˝y wy∏àczaç urzàdzenie (przesunàç w∏àcznik do pozycji «0»). Upewnij si´, ˝e pojemnik na wod´ jest pusty. Doprowadzanie paryDla d∏ugotrwa∏y...
Page 73 - na lokówce. Jest ona odporna na wysokà
Przed czyszczeniem upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone i zimne. Nigdy nie zanurzaj urzàdzenia w wodzie. W razie potrzeby element grzejny, ràczka i os∏ona ochronna mogà byç czyszczone mi´kkà, wilgotnà Êciereczkà. Akcesoria, os∏ona ochronna i wa∏ki mogà byç czyszczone w ciep∏ej wodzie z myd∏em. ...
Page 75 - DÛleÏité; • Nevystavujte na del‰í dobu teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C; âesk ̆
Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design.Doufáme, Ïe budete s tímto nov˘m v˘robkem Braun plnû spokojeni. Pfied pouÏitím si prosím pfieãtûte peãlivû návod k obsluze. Braun Independent Steam se smí pouÏívat pouze na suché vlasy. Je urãen pro tvorbu loken a vln a pro tvaro...
Page 76 - Popis
• JestliÏe je pfiístroj po‰kozen, pfiestaÀte jej okamÏitû pouÏívat. Opravy svûfiujte pouze odborníkÛm autorizovaného servisu Braun. Popis Spínaã zdroje energie / start («0» = vypnuto, «1» = aktivace zdroje energie, «start» = zapnutí pfiístroje) Regulátor teploty (pouze u modelÛ C 70 TS, C 100 TS) Indiká...
Page 78 - Pfiidání páry; Nasaìte jednu natáãku; âi‰tûní
Pfiidání páry Pro dosaÏení perfektního a trvanlivého úãesu mÛÏete pouÏít páru.Abyste pfiidali páru do partie vlasÛ sevfien˘ch kle‰tûmi, stisknûte gumov˘ balónek na ‰piãce zásobníku vody na cca 2–3 sekundy. Pára se uvolní z otvorÛ v kle‰tích, pfiiãemÏ je pfiesnû dávkována tak, aby dodala vlasÛm pfiirozenou...
Page 79 - Ukládání; . Je tepelnû odoln ̆ a mÛÏete jej na
Ukládání Po pouÏití nebo vyãi‰tûní vÏdy nasaìte na pfiístroj ochrann˘ kryt . Je tepelnû odoln˘ a mÛÏete jej na pfiístroj nasadit bezprostfiednû po pouÏití. Ochrann˘ kryt také zaji‰Èuje, aby se pfiístroj náhodnû nezapnul. Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího upozornûní. UpozorÀujeme, Ïe pfii cestování letadlem...
Page 80 - Záruka
Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby, a to dle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû,...
Page 81 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ∏ Û ̆ÛΠ̆‹ Ú¤ÂÈ Ó· õ ̆Ï¿ÛÛÂÙ·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.; ∂ÏÏËÓÈο
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi-ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·ß¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ Û˘Û΢‹ Braun Independent Steam ı· Ú¤...
Page 83 - °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ ̆ Ú ̇ÂÚßÔ ̆¿Ú ÓÂÚÔ‡; μÁ¿ÏÙ ÙÔ Ú ̇ÂÚßÔ ̆¿Ú ÓÂÚÔ‡; ƒ‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ̃; ÌÔÚ›ÙÂ
• ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ̛· Ì·Ù·Ú›· Braun Energy cell ÛÙË Ï·ß‹ fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·ß‹ Ì ÙË Ì·Ù·Ú›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘. • ∏ ·Ô‰ÔÙÈÎfiÙËÙ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂϤÁ¯ÂÙ·È ·fi ÙÔ ÂȉÈÎfi ·Ú¿ı˘ÚÔ ÛÙË ß¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ Braun e...
Page 84 - ŒÓ·ÚÍË Î·È ·‡ÛË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃
ŒÓ·ÚÍË Î·È ·‡ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «1» 2 ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÁÈ· 3–4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· 3 ∏ Û˘Û΢‹ ı· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÚÔ˜ ¯Ú‹ÛË ·õÔ‡ ÛÚÒÍÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «start», ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ οÔÈÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô. 4 ∞õ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ó· ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÂÈ ...
Page 86 - Εγγηση
·fi ÙËÓ ˘‘ ·ÚÈıÌfi 89/336/∂O∫ O‰ËÁ›· ÙÔ˘ ™˘ÌßÔ˘Ï›Ô˘. ŸÙ·Ó Ù·Íȉ‡ÂÙ ·ÂÚÔÔÚÈÎÒ˜, ·Ú·Î·ÏÒ ÛËÌÂÈÒÛÙ fiÙÈ Î¿ı ÂÈß¿Ù˘ ‹ ̤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÏËÚÒÌ·ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ÌÂÙ·õ¤ÚÂÈ Ì›· ÌfiÓÔ Û˘Û΢‹ Î·È Ì¿ÏÈÛÙ· ¿ÓÙ· Ì ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÌÂÙ·õÔÚ¿ ÂÈϤÔÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (µraun e...
Page 87 - „Cm; Åí; aDØñ; Year of manufacture:
„Cm - a n I Cm n ·nt g h D a íh a R # d H e a m Îø A m l Îø a e tb a rª m n t a r‹‹îÒ „È ùo– uD l k e v uH e ñ l Cm a n a t a l åÚ i f r C h a a l q- a n u‹ n e ñ a l b- a y e. u X v l h D h ·d H ¥Ã‹ i l M a n ª aÄ e z a b a l åÚ I≤ c a b b h a íh a R ua l åÚ t e u d öñ s uo Ë ·-a dH ·cn u e m nh a ...