Page 2 - ∂ÏÏËÓÈο; Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH
Deutsch 4, 43, 47 English 7, 43, 47 Français 10, 43, 47 Español 13, 44, 47 Português 16, 44, 47 Italiano 19, 44, 47 Nederlands 22, 45, 47 Dansk 25, 45, 47 Norsk 28, 45, 47 Svenska 31, 46, 47 Suomi 34, 46, 47 Türkçe 37, 47 ∂ÏÏËÓÈο 40, 46, 47 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GRPrinted in Germany Braun I...
Page 3 - S e r i e s
of f trim fix on 8915 Activator plus 8915 Explo KURTZ DESIGN 08.02.05 1 2 3 4 4 7 8 9 3 2 5 6 8 000 S e r i e s 8 000 S e r i e s 360 ° Complete Complete_8915_S3 Seite 1 Dienstag, 31. Mai 2005 1:19 13
Page 4 - Achtung; Beschreibung; Schalterpositionen; on = Rasur mit beweglichem Schwingkopf; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Keinschutz-spannung ausgesta...
Page 5 - Reinigung; Tipps für eine optimale Rasur; • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da; oil
5 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser.Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben).Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein,damit der Rasierstaub herausrieseln kann.Nehmen Sie die...
Page 6 - Änderungen vorbehalten.
6 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel. Complete_891...
Page 7 - Warning; Description; Switch positions; off = Press and push up the switch to operate the shaver:; English
7 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulat...
Page 8 - Replacing the shaving parts; • We recommend that you shave before washing, as
8 Cleaning Never use water to clean the shaver.For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5 –10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.Then remove the sha...
Page 10 - Précautions; Position de l’interrupteur; off = Appuyez et poussez l’interrupteur central pour; Français
10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Conservez votre appareil au sec. Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation sp...
Page 11 - Remplacement des pièces de rasage; • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau
11 Nettoyage Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs. Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes env...
Page 12 - Sujet à modifications sans préavis.
12 Sujet à modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. Caractéristiques électriques : voir inscr...
Page 13 - Precaución; Descripción; voltaje; Afeitado; Posición de los botónes; off = Presione y deslice el botón en dirección al cabezal; Español
13 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con adaptad...
Page 14 - Sustitución del bloque de cuchillas y de la lámina; • Recomendamos que se afeite antes de lavarse la
14 Limpieza No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámina (4), sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos, y dejar que caigan los re...
Page 16 - Precaução; Descrição; Posições do Botão; off = Pressione e mova para cima o botão para colocar a; Português
16 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Precaução Mantenha o aparelho seco. A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um sistema d...
Page 17 - Limpeza; Mudança de componentes; • Recomendamos que se barbeie antes de tomar
17 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina.Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de libertação (4) para levantar a rede da Máquina (não remova a rede comple-tamente). Coloque a Máquina em funcionamento por aproximadamente 5-10 segundos para que...
Page 18 - Sujeito a alterações sem aviso prévio.
18 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Especificações eléctricas (veja impressão no conjunto de cabo de conexão especial). No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de re...
Page 19 - Attenzione; Descrizione; Posizioni dell’interruttore; off = Premere e spingere il tasto all’insù per accendere il; Italiano
19 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Attenzione Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue ...
Page 20 - Sostituire le parti radenti; • E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal
20 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i tasti di rilascio della lamina (non rimu-overe la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere eliminati...
Page 22 - Waarschuwing; Beschrijving; Schakelaar posities; Nederlands
22 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerd Veili...
Page 23 - Schoonmaken; De scheeronderdelen vervangen; jaar te vervangen, of eerder wanneer deze; Tips voor een perfect scheerresultaat; • Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht
23 Schoonmaken Reinig het scheerapparaat nooit met water. Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt, schakelt u het scheerapparaat uit. Druk op de ontgren-delingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet verwijderen). Zet het scheerapparaat gedurende ongeveer 5-10 secon...
Page 25 - Advarsel; Beskrivelse; Kontaktstillinger; off = Tryk på og skub kontakten op for at anvende; Dansk
25 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav sp...
Page 26 - Udskiftning af barbermaskinens dele; års brug, eller når de; Tips til den perfekte barbering; fordi huden svulmer en smule op efter vask.
26 Rengøring Anvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen.Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så stubbene kan f...
Page 28 - Bryterstillinger; off = Trykk og skyv bryteren opp når du skal bruke; Norsk
28 Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta endring...
Page 29 - Skifte ut skjæredeler; • Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg fordi
29 Rengjøring Ikke rengjør barbermaskinen med vann.For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt av). La barber-maskinen gå i 5-10 sekunder, slik at skjeggrestene faller ut.Ta deretter av skjæreb...
Page 30 - Med forbehold om endringer.
30 Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet. Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljøstasjon eller leveres til en elektroforhand...
Page 31 - Varning; Beskrivning; Strömbrytarlägen; off = Tryck och pressa upp strömbrytaren för att använda; Svenska
31 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Håll apparaten torr. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänn...
Page 32 - Byt ut rakapparatens skärdelar; • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar
32 Rengöring Använd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten.Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut.Ta sedan bor...
Page 34 - Varoitus; Kuvaus; Virtakytkimen asennot; Suomi
34 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vai...
Page 35 - Puhdistaminen; Parranajo-osien vaihtaminen; • On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä
35 Puhdistaminen Älä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä.Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta parta-karvat irtoava...
Page 36 - Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
36 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen...
Page 37 - Önemli; Tan∂mlar; Anahtar pozisyonlar∂; off = Makineyi çal∂μt∂rmak için basarak yukar∂ kayd∂r∂n∂z:; Türkçe
37 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin ...
Page 38 - Temizleme; T∂raμ makinesi yedek parçalar∂n∂n deπiμtirilmesi
38 Temizleme Kesinlikle suyla temizlemeyin.Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n. Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine bas∂n (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n). Makineyi 5-10 saniye süreyle çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini saπlay∂n∂z.Hasar görebilme ihtimali oldu...
Page 39 - Bilgiler haber veilmeden deπiμtirilebilir.; F a x
39 Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir. Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayr∂nt∂lar yer almaktad∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 F a x (49) 6173 30 28 75 Braun_infoline@...
Page 40 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; £¤ÛÂÈ ̃ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃; off = ¶È¤ÛÙÂ Î·È ÛÚÒÍÙ ÚÔ ̃ Ù· οو ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÁÈ·; ∂ÏÏËÓÈη
40 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿Ï...
Page 41 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÂÍ·ÚÙË̿وÓ
41 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. °È· ‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÁÈ· Ó· ·Ó˘„ÒÛÂÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ (ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Ï¤ÁÌ· ÂÓÙÂÏÒ˜). £¤ÛÙ ÙËÓ ...
Page 43 - Guarantee; Française; Garantie
43 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 44 - Garantía; Garantia; Garanzia
44 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanare-mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilita...
Page 45 - Garanti
45 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assis-tenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autoriz-zato Bra...
Page 46 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
46 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande...