Page 2 - ∂ÏÏËÓÈο; Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH
Deutsch 4, 56, 60 English 8, 56, 60 Français 12, 56, 60 Español 16, 57, 60 Português 20, 57, 60 Italiano 24, 57, 60 Nederlands 28, 58, 60 Dansk 32, 58, 60 Norsk 36, 58, 60 Svenska 40, 59, 60 Suomi 44, 59, 60 Türkçe 48, 60 ∂ÏÏËÓÈο 52, 59, 60 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Si...
Page 4 - Achtung; Beschreibung; • Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca.; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten.Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausg...
Page 5 - Rasieren; Schalterpositionen; = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
5 Kontroll-Leuchten Kontroll-Lampe (9): Der Rasierer ist am Netz angeschlossen. Modell 8588: Bei Volladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (7) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt,der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge-schaltet. Modell 8583: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zeigt ...
Page 6 - Reinigung; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da; oil
6 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser!Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben).Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein,damit der Rasierstaub herausrieseln kann.Nehmen Sie die...
Page 7 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
7 Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Scherfolie und Klingenblo...
Page 8 - Warning; Description; • When charging for the first time: Using the special cord; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry.Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate...
Page 9 - Switch positions; Press and push up the switch to operate the shaver:
9 Indicator lights Pilot light (9): The shaver is connected to an electrical outlet. Model 8588: When the shaver is fully charged, all five charging lights (7) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8583: The green single chargin...
Page 10 - Cleaning; Keeping your shaver in top shape; • We recommend that you shave before washing, as
10 Cleaning Never use water to clean the shaver!For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5 –10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.Then remove the sh...
Page 11 - Replacing the shaving parts; Environmental notice; Subject to change without notice.
11 Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: part no. 8000) Environmental notice This appl...
Page 12 - Précautions; • Lors de la première charge : A l’aide du cordon; Français
12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.Votre rasoir est fourni avec un adaptateur bass...
Page 13 - Positions de l’interrupteur; = Rasage avec la tête pivotante
13 Indicateurs lumineux Témoin lumineux (9) : Le rasoir est branché sur le secteur. Modèle 8588 : Lorsque le rasoir est complètement chargé, les cinq témoins (7) lumineux s’éclairent (20 % par lampe), à condition que le rasoir soit branché sur le secteur ou allumé. Modèle 8583 : Le témoin lumineux d...
Page 14 - Nettoyage; Pour conserver votre rasoir en parfait état; • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau
14 Nettoyage N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre rasoir!Pour un nettoyage rapide après chaque rasage, débranchez le rasoir. Appuyer sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever la grille complètement). Mettre le rasoir en marche approximati-vement 5 à 10 secon...
Page 15 - Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
15 La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et...
Page 16 - Precaución; Descripción; • Para la primera carga: Utilice el cable de conexión y; Español
16 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje.Su afeitadora viene provista de una conexión especial segu...
Page 17 - Posición de los interruptores:; = Activamos el cabezal basculante
17 Luces Indicadoras Piloto (9): Indica que la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Modelo 8588: Cuando la afeitadora está cargada com-pletamente, las cinco luces de carga (7) se encenderán (20% cada luz), siempre que el aparato esté conectado a la red eléctrica o encendido. Modelo 8583: La...
Page 18 - Limpieza; Mantenga su afeitadora en óptimo estado; • Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%,
18 Limpieza Absténgase de usar agua para limpiar la afeitadora!Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague el aparato y pulse el botón de extracción de la lámina (no la quite completamente). Luego, encienda la afeitadora durante unos 5–10 segundos para soltar los restos de barba. Despué...
Page 19 - Recambio de componentes; Noticia medioambiental; Sujeto a cambio sin previo aviso.
19 Recambio de componentes Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un apurado óptimo con la menorirritación para la piel. (Lámina...
Page 20 - Precaução; Descrição; • Para o primeiro carregamento: Utilize o cabo da ligação; Português
20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe.A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um ...
Page 21 - Posições do Botão; = Barbear com a Cabeça de corte liberta
21 Luzes Indicadoras Luz piloto (9): Indica que a Máquina de barbear está ligada à corrente eléctrica. Modelo 8588: Quando a Máquina de barbear estiver completamente carregada, as cinco luzes de carga (7) acender-se-ão (20% por luz), sempre que o aparelho estiver ligado à corrente eléctrica ou ligad...
Page 22 - Limpeza; Manter a Máquina sempre em forma; • Recomendamos que se barbeie antes de tomar
22 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina!Para uma limpeza fácil depois de cada barbeado, desligue o aparelho e carregue nos botões de extracção da rede (não a retire completamente). Ligue de seguida a Máquina durante aprox. 5–10 segundos para sairem os restos de barba. Depois deve retirar p...
Page 23 - Informação ecológica; Subjeito a alterações sem aviso prévio.
23 De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua ambas as peças simultâneamente para um barbeado mais apurado e com menor irritação. (Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: no. 8000) Informação ecológica Es...
Page 24 - Attenzione; Descrizione; • Alla prima ricarica del rasoio: utilizzando l'adattatore; Italiano
24 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto.Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un ...
Page 25 - Posizioni di accensione / spegnimento; = Radersi con la testina oscillante
25 Spie Luminose LED luminoso (9): il rasoio è collegato alla rete. Modello 8588: quando il rasoio è completamente carico, tutti i cinque LED (7) saranno accesi (20% per LED), con il rasoio acceso o collegato alla rete. Modello 8583: Il LED verde di ricarica (7) mostra che il rasoio è sotto carica. ...
Page 26 - Pulizia; Mantenere il rasoio in perfetta forma; • E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso, poiché
26 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio!Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i pulsanti di rilascio della lamina per sollevare la lamina (non rimuovere la lamina completa-mente). Accendere il rasoio per circa 5-10 secondi in modo che i residui di ...
Page 27 - Tutela dell’ambiente; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
27 Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco c...
Page 28 - Waarschuwing; Beschrijving; • Wanneer u het scheerapparaat voor de eerste; Nederlands
28 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer-apparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog.Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstr...
Page 29 - Schakelaar posities; = Scheren met het zwenkend scheerhoofd
29 Indicatielampjes Indicatielampje (9): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. Model 8588: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de indicatielampjes (7) oplichten (20% per lampje). Het scheerapparaat moet hiervoor zijn aangesloten op het lichtnet of aan staan. ...
Page 30 - Reinigen; Uw scheerapparaat in topconditie houden; Om de prestaties van uw scheerapparaat op 100% te; Tips voor een perfect scheerresultaat; • Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht
30 Reinigen Reinig het scheerapparaat nooit met water!Voor het eenvoudig reinigen na iedere scheerbeurt, dient u het scheerapparaat uit te zetten. Druk op de ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te tillen (verwijder het scheerblad niet helemaal). Schakel het scheerapparaat gedurende 5–10 secon...
Page 31 - Milieu; Wijzigingen voorbehouden.
31 houden, dient u uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie. (Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 80000) Milieu Dit apparaat is voorzien van e...
Page 32 - Advarsel; Beskrivelse; • Ved første opladning: Barbermaskinen tilsluttes en; Dansk
32 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd.Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav ...
Page 33 - Positioner; Skub kontakten opad for at tænde for shaveren:
33 Indikatorlys Kontrollys (9): Barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt. Model 8588: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (7) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er forbundet med en stikkontakt eller er tændt. Model 8583: Den grønne ladelampe (7) viser, at shavere...
Page 34 - Rengøring; Hold din barbermaskine i topform
34 Rengøring Brug aldrig vand til at rengøre shaveren!Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder, så stubbene kan falde ud.Ta...
Page 35 - års brug, eller når de; Miljøoplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
35 For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 1 / 2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr. 8000) Miljøoplysninger Denne shaver ...
Page 36 - • Når du lader for første gang: Koble barbermaskinen til; Norsk
36 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun-barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått.Barbermaskinen er utstyrt med et spesialledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde...
Page 37 - Bryter posisjoner; = Barbering med det svingbare hodet
37 Indikatorlamper Kontrollampe (9): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. Modell 8588: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (7) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et strømuttak eller slått på. Modell 8583: Det grønne ladelyset (7) viser a...
Page 38 - Rengjøring; Holde barbermaskinen i topp stand; • Vi anbefaler at du barberer deg før vasking, da huden
38 Rengjøring Bruk aldri vann til rengjøring av barbermaskinen!For enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt ut). Slå barbermaskinen på i ca. 5-10 sekunder, slik at skjeggstubbene kan falle ut.Deretter ta...
Page 39 - (Skjæreblad og lamellkniv har delenummer 8000); Miljø notat; Med forbehold om endringer.
39 For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon. (Skjæreblad og lamellkniv har delenummer 8000) Miljø notat Dette apparatet...
Page 40 - Viktigt; Beskrivning; • Vid laddning första gången: Anslut rakapparaten till ett; Svenska
40 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Viktigt Låt inte apparaten bli våt.Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg...
Page 41 - Strömbrytarlägen; = Rakning med det svängbara huvudet
41 Indikatorer Pilotlampa (9): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. Modell 8588: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (7) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett vägguttag eller påslagen. Modell 8583: Den gröna laddningslampan (7) visar att...
Page 42 - Rengöring; Håll rakapparaten i topptrim; • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar
42 Rengöring Använd aldrig vatten för att göra ren rakapparaten!Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut.Ta sedan bor...
Page 43 - Byt ut rakapparatens delar; Miljöinformation; Med förbehåll för ändringar.
43 Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: del nr 8000) Miljöinformation...
Page 44 - Varoitus; Laitteen osat; • Ensimmäinen lataus: Kytke parranajokone verkko-; Suomi
44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Varoitus Älä anna laitteen kastua.Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttäm...
Page 45 - Käyttökytkimen asennot; = Ajo kääntyvällä ajopäällä
45 Merkkivalot Merkkivalo (9): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. Malli 8588: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (7) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä edellytyksellä, että parranajokone on kytketty verkkovirtaan tai käynnistetty. Ma...
Page 46 - Puhdistaminen; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; • Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho
46 Puhdistaminen Älä koskaan käytä vettä puhdistaessasi konetta!Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakar-vat irtoav...
Page 47 - Parranajo-osien vaihtaminen; Ajattele ympäristöäsi; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
47 Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja lei...
Page 48 - Önemli; Tan∂mlar; • ∑lk defa μarj ederken: Özel kablo setini kullanarak t∂raμ; Türkçe
48 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber s...
Page 49 - Açma/kapama düπmesi pozisyonlar∂; = Oynar baμl∂kla t∂raμ olma
49 Gösterge ∂µ∂klar∂ Pilot ∂µ∂π∂ (9): T∂raµ makinesinin prize tak∂l∂ olduπunu gösterir. Model 8588: T∂raµ makinesi prize tak∂l∂ ya da aç∂k durumdayken tamamen µarj olduπunda, 5 µarj ∂µ∂π∂n∂n (7) hepsi yanar (her ∂µ∂k µarj∂n %20 lik k∂sm∂n∂ gösterir) Model 8583: Yeµil µarj ∂µ∂π∂ (7) t∂raµ makinesinin...
Page 50 - Temizleme; T∂raμ makinesinin korunmas∂; • Cildiniz y∂kand∂ktan sonra, az da olsa μiμmiμ
50 Temizleme T∂raµ makinenizi temizlemek için asla su kullanmay∂n∂z!Kolay temizleme için her t∂raµtan sonra t∂raµ makinesini kapat∂n. T∂raµ makinesinin elek baµl∂π∂n∂ kald∂rmak için baµl∂π∂n iki yan∂ndaki düπmelere bas∂n (Elek baµl∂π∂n∂ tamamen ç∂kartmay∂n). Kesilmiµ sakallar∂n ç∂kabilmesi için ciha...
Page 51 - Parçalar∂n deπiμtirilmesi; Çevresel bildiri; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.; F a x
51 Parçalar∂n deπiµtirilmesi %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Elek ve kesici blok parça no. 8000 ) Çevresel bildiri Bu cihaz nikel-hidrat do...
Page 52 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
52 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏË-ÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi-ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›.∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹...
Page 53 - ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ ̃ Ï ̆ ̄ӛ ̃; ŸÙ·Ó Ë Í ̆ÚÈÛÙÈ΋ ÌË ̄·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ ̃; •‡ÚÈÛÌ·; £¤ÛÂÈ ̃ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃; off
53 ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (9) : ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷. ªÔÓÙ. 8588: ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ õÔÚÙÈṲ̂ÓË, Â›Ó·È ·Ó·Ì̤Ó˜ Î·È ÔÈ ¤ÓÙÂ Ï˘¯Ó›Â˜ (7) (20% Ë Î¿ı ̛·), Ì ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ Î·ÏÒ‰ÈÔ ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ‹ fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈ...
Page 54 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Â·Ó·õÔÚÙÈ ̇fiÌÂÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
54 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹!°È· ÙÔÓ Â‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÛËÎÒÛÂÙ (ÌËÓ ÙÔ ßÁ¿ÏÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜). ∞õ‹ÛÙ ÙË Û˘Û-΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ·...
Page 55 - ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ
55 Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÙˆÓ 50 ÆC ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 ̋Ә, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·Ï-...
Page 56 - Guarantee; Garantie
56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus...
Page 57 - Garantía; Garantia; Garanzia
57 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 58 - Garanti
58 hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate ripara-zioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prod...
Page 59 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
59 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att ...