Page 2 - CH
Deutsch 4 English 9 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 34 ∂ÏÏËÓÈο 39 Internet: www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany Type 3718 95902744/I-08D/GB/F/E/P/I/NL/GR D A 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 UK 0 800...
Page 4 - Deutsch; Oral-B ProfessionalCare Center; Beschreibung
4 Deutsch Das Oral-B ProfessionalCare Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für eine effektive Plaque-Entfernung und zur Bekämpfung von Plaque-Bakterien. Die Oral-B ProfessionalCare Zahnbürste bietet eine außerordentliche Reinigung für saubere Zähne und gesundes Zahnfleisch. Di...
Page 5 - Technische Daten; Verwendung der Zahnbürste; Anschließen und Laden
5 e Handstück r Wasserbehälter (600ml) t Kabelaufbewahrung Technische Daten Netzanschluss: siehe Typenschild am GerätebodenLeistungsaufnahme: 24 W Verwendung der Zahnbürste Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad verwe...
Page 6 - Andruckkontrolle; Um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen, verfügt die; Oral-B ProfessionalCare; über eine sensitive Andruck-; Professional Timer
6 Andruckkontrolle Um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen, verfügt die Oral-B ProfessionalCare über eine sensitive Andruck- kontrolle, die einen angemessenen Andruck sicherstellt. So schützen Sie Ihr Zahnfleisch vor übermäßigem Putzen und die Zahnbürste lässt sich leicht führen. Wenn die Bürst...
Page 7 - Verwendung der Munddusche
7 Verwendung der Munddusche Füllen Sie den Wasserbehälter r vor dem ersten Gebrauch mit Wasser und entleeren Sie ihn vollständig, indem Sie das eingeschaltete Handstück e ins Waschbecken halten. 1. Setzen Sie eine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück, bis sie einrastet. Füllen Sie den Wasserbehälter und...
Page 8 - sind abnehmbar und spülmaschinengeeignet.; Garantie
8 Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicher-zustellen, befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein kleines Sieb. Wenn der Wasserdruck nachlässt, sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Ablagerungen entfernen, z.B. indem Sie den Schaft vorsichtig ausklopfen. Nach der Verwendun...
Page 9 - Description; Specifications; English
9 The Oral-B ProfessionalCare Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B ProfessionalCare toothbrush provides outstanding cleaning for clean teeth and healthy gums. The Oral-...
Page 10 - Using your toothbrush; Connecting and charging
10 Using your toothbrush Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom. Plug the appliance into an electrical outlet and place the toothbrush handle 3 on the charger base 1 . The green charge indicator 2 light flashes wh...
Page 11 - Using your irrigator; Before using for the first time, fill the water container
11 Professional Timer A short stuttering sound at 30-second intervals, which you can hear and feel, reminds you to brush the four quadrants of your mouth equally for a thorough consistent clean. A long stuttering sound indicates when the dentist recommended 2-minute brushing time has been reached. T...
Page 12 - After use
12 2. Turn on the irrigator by pressing the on/off switch 0 . When doing so, the handle switch w should be in the lower position = water stop. 3. Select the water pressure with the pressure control dial q (1 = gentle, 5 = strong). We recommend that you start with setting 1, especially if your gums t...
Page 13 - Cleaning; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your statutory rights.
13 Cleaning Regularly clean the housing with a damp cloth. The water container and the jet compartment are removable and dishwasher-safe. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. This product contains rechargeable ...
Page 14 - Français
14 Français Le combiné dentaire Oral-B ProfessionalCare Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’aider à combattre les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Profes...
Page 16 - Capteur de pression; Pour assurer des résultats de brossage optimaux, la brosse; intègre une fonction de contrôle; Minuteur professionnel
16 Capteur de pression Pour assurer des résultats de brossage optimaux, la brosse Oral-B ProfessionalCare intègre une fonction de contrôle de pression qui vous aide à garder un brossage doux. Ceci protège vos gencives d’un brossage trop vigoureux et facilite l’utilisation de votre brosse à dents. Si...
Page 17 - Utilisation de l’hydropulseur
17 Utilisation de l’hydropulseur Avant la première utilisation, remplissez le réservoir d’eau r et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule e au-dessus du lavabo. 1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Rempl...
Page 18 - Après utilisation; . Les canules peuvent être rangées; Entretien
18 Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit filtre est incorporé à la partie inférieure du manche. Si la pression de l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre une surface plate, par exemple. ...
Page 19 - Español; Descripción
19 Español El centro dental Oral-B ProfessionalCare Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de prestigio para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. Los cepillos Oral-B ProfessionalCare proporcionan una extraordinari...
Page 20 - Especificaciones; Uso del cepillo; Conexión y carga
20 e Mango del irrigador r Depósito de agua (600 ml) t Almacenaje del cable Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparatoPotencia: 24 W Uso del cepillo Conexión y carga Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctrica-mente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño. Cone...
Page 21 - Sensor de presión; Para mejores resultados, el cepillo
21 Sensor de presión Para mejores resultados, el cepillo Oral-B ProfessionalCare incorpora un sensor de presión que permite aplicar la presión adecuada. Esto le ayuda a proteger sus encías de una presión excesiva y permite que el cepillado sea fácil. Si se aplica demasiada presión, el movimiento pul...
Page 22 - Uso del impulsor de agua
22 Uso del impulsor de agua Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua r y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango e dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y a...
Page 23 - Después del uso; . Las boquillas pueden ser guardadas en el com-; Limpieza; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.; Garantía
23 Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al final del mango un pequeño colador. Si nota una disminución de la presión del agua, compruebe si hay algún residuo en el colador y elimínelo, golpeando suavemente el mango en una superficie plana. Después del uso Siempre ha de vaciar ...
Page 24 - Português; Descrição
24 Português O centro dentário Oral-B ProfessionalCare Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de renome para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias que estão na sua origem. A escova de dentes Oral-B ProfessionalCare permite uma limpeza ...
Page 26 - Sensor de pressão; Para um óptimo resultado de escovagem, a gama; ProfessionalCare; possui um sistema de controlo de pressão,; Temporizador profissional; As recargas de substituição e acessórios para a gama da; encontram-se disponíveis nas lojas; Recomendações de limpeza
26 Sensor de pressão Para um óptimo resultado de escovagem, a gama Oral-B ProfessionalCare possui um sistema de controlo de pressão, que assegura que é exercida a pressão certa. Este sistema ajuda a proteger as suas gengivas de uma escovagem agressiva e torna a escova fácil de utilizar. Se for aplic...
Page 27 - Uso do irrigador de água
27 Uso do irrigador de água Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água r e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando o cabo do irrigador de água e por cima do lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas 8 no cabo e de forma a encaixar no sítio. Encha novamente o ...
Page 28 - Depois da utilização; . As boquilhas podem ser; Limpeza; Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Garantia
28 Depois da utilização Esvazie sempre o depósito de água totalmente. Deste modo, no caso da não utilização do aparelho por um período de tempo, previne-se a proliferação de bactérias. Se o seu den-tista recomendou que utilize uma solução de chlorhexidina com o impulsor, deixe circular a água comple...
Page 29 - Italiano; Descrizione
29 Italiano Il set per l’igiene orale Oral-B ProfessionalCare Center è stato sviluppato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficacemente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Lo spazzolino Oral-B ProfessionalCare o...
Page 30 - Caratteristiche; Utilizzo dello spazzolino; Connessione e ricarica
30 Caratteristiche Tensione di alimentazione: vedere il fondo della basePotenza: 24 W Utilizzo dello spazzolino Connessione e ricarica Lo spazzolino è impermeabile, elettricamente sicuro ed è creato per esser usato in bagno senza problemi. Collegate l’unità di ricarica 1 ad una presa di corrente e m...
Page 31 - Sensore di pressione; Per aiutarvi ad ottenere risultati ottimali,; è dotato di una funzione di controllo della; Professional timer
31 Sensore di pressione Per aiutarvi ad ottenere risultati ottimali, Oral-B ProfessionalCare è dotato di una funzione di controllo della pressione per aiutarvi ad effettuare uno spazzolamento delicato. Questa caratteristica aiuta a proteggere le gengive da un’azione eccessiva e semplifica l’uso dell...
Page 32 - Utilizzo dell’idropulsore
32 Utilizzo dell’idropulsore Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il contenitore dell’acqua r e lasciate che l’acqua scorra fino a completo svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idropulsore e su di un lavandino. 1. Inserite un beccuccio dell’idropulsore 8 sull’impugnatura fino a co...
Page 33 - Soggetto a modifica senza preavviso.; Garanzia
33 Per assicurare il corretto funzionamento dell’idropulsore, è stato inserito un piccolo filtro nella parte inferiore del beccuccio. Se notate una diminuzione della pressione dell’acqua, verificate il filtro e rimuovete eventuali depositi, battendo leggermente il beccuccio su una superficie piana. ...
Page 34 - Nederlands; Beschrijving
34 Nederlands De Oral-B ProfessionalCare Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden te verwijderen en om de bacteriën in de tandplak te helpen bestrijden. De Oral-B ProfessionalCare tandenborstel biedt een uitstekende reiniging van...
Page 35 - Specificaties; Gebruik van uw tandenborstel; Aansluiten en opladen
35 Specificaties Voltage: Zie de onderkant van de opladerWattage: 24 W Gebruik van uw tandenborstel Aansluiten en opladen Uw tandenborstel is waterdicht, is elektronisch veilig en ontworpen voor gebruik in de badkamer. Steek de oplader in een stopcontact en plaats de tanden-borstel 3 in de oplader 1...
Page 36 - Gebruik van de monddouche; . Houd de handgreep voor de
36 borstel doorgaan, maar zullen de pulserende bewegingen stoppen. Naast het feit dat u dit voelt, kunt u het verschil ook horen. Professionele timer Een kort stotterend signaal dat u iedere 30 seconden kunt horen en voelen herinnert u eraan om de vier kwadranten van uw mond gelijkmatig en grondig t...
Page 38 - Na gebruik; . De opzetspuitstuk kunt u bewaren in het; Schoonmaken
38 Na gebruik Maak het waterreservoir altijd helemaal leeg om te voorkomen dat bacteriën zich vermenigvuldigen in stilstaand water. Als uw tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat water door de mond-douche lopen om verstoppingen te voorkomen. Dru...
Page 39 - Ελληνικά; Περιγραφή
39 Ελληνικά Ο καταιονιστής Oral-B ProfessionalCare Center , έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με κορυφαίους οδοντίατρους, με σκοπό να απομακρύνει αποτελεσματικά τα βακτήρια που δημιουργούν την πλάκα από κάθε περιοχή των δοντιών. Η οδοντόβουρτσα Oral-B ProfessionalCare παρέχει αποτελεσματική καθαριότητα ...
Page 40 - Χαρακτηριστικά; Χρήση της οδοντόβουρτσας; Σύνδεση και φόρτιση; στη βάση φόρτισης; Τεχνική βουρτσίσματος
40 Χαρακτηριστικά Τροφοδοσία: Βλέπε κάτω μέρος της συσκευήςΙσχύς εισόδου: 24 W (βαττ) Χρήση της οδοντόβουρτσας Σύνδεση και φόρτιση Η οδοντόβουρτσά σας έχει μια αδιάβροχη λαβή, η οποία είναι ασφαλής στο ηλεκτρικό ρεύμα και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και τοπ...
Page 41 - Αισθητήρας Πίεσης; Για πιο αποτελεσματικό βούρτσισμα η; έχει έναν αισθητήρα ελέγχου της πίεσης; Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης
41 Αισθητήρας Πίεσης Για πιο αποτελεσματικό βούρτσισμα η Oral-B ProfessionalCare έχει έναν αισθητήρα ελέγχου της πίεσης που σας βοηθάει να βουρτσίζετε απαλά. Αυτό σας βοηθάει να προφυλάξετε τα ούλα σας από έντονο βούρτσισμα και διευκολύνει την χρήση της οδοντόβουρτσας. Εάν εξασκείται μεγάλη πίεση, ο...
Page 42 - Χρήση του καταιονιστή
42 Χρήση του καταιονιστή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή καταιονισμού για πρώτη φορά, γεμίστε το δοχείο νερού r και αφήστε το νερό να διατρέξει πλήρως τη συσκευή κρατώντας τη λαβή του καταιονιστή e πάνω από το νιπτήρα. 1. Συνδέστε ένα από τα ακροφύσια καταιονισμού 8 στη λαβή της συσκευής μέχρι να στ...
Page 43 - Μετά τη χρήση; . Τα ακροφύσια καταιονισμού μπορούν να; Καθαρισμός της συσκευής; Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων.
43 Μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας: 15 λεπτάΧρόνος ψύξεως της συσκευής: 2 ώρες Για να εξασφαλίσετε ότι ο πίδακας λειτουργεί, ένα μικρό κόσκινο έχει ενσωματωθεί στο κάτω άκρο του ακροφυσίου. Εάν παρατηρήσετε μείωση στη πίεση του νερού, ελέγξτε το μικρό κόσκινο για τυχόν υπολείμματα και αφαιρέστε...
Page 44 - Εγγύηση
44 Εγγύηση Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνων στο προϊόν, ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής, προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη...