Page 2 - English; Braun; IRL; HK
English 6 Français 10 Polski 15 âesk˘ 20 Slovensk˘ 25 Magyar 30 Hrvatski 34 Slovensko 38 Türkçe 42 êÛÒÒÍËÈ 46 ì͇ªÌҸ͇ 52 63 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98727827/VI-08GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 78...
Page 3 - STOP
4 sens itive lock full low clean 390cc S e rie s 3 S e rie s 3 lock full low clean 370 Series 3 on off 1 3 4 5 6 7 8 STOP 10 washable 2 11 9 full low 360 370 360 370 360 on off Series 3 lock replace 1 6 m o nt h s replac e 1 6 m o n t hs lock re p la c e 16 mo nt hs 98727827_Floater370/360_S04.indd1...
Page 4 - oil
5 90 ° on off full low washable on off lock full on off full on click! oil lock lock lock lock lock 98727827_Floater370/360_S05.indd1 1 98727827_Floater370/360_S05.indd1 1 30.05.2008 11:36:36 Uhr 30.05.2008 11:36:36 Uhr
Page 5 - Warning; Description
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper w...
Page 6 - Charging lights; Shaving; Long hair trimmer; Cleaning
7 If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.5-minute quick charge is sufficient for a shave. Charging lights (5) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging ligh...
Page 7 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided...
Page 8 - Français; Attention
10 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 9 - Rasage; Tondeuse rétractable pour poils longs
11 capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation.Une charge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage. Té...
Page 11 - Conservation des batteries; Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.; Garantie
13 Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois enviro...
Page 12 - Clause spéciale pour la France
14 Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un e...
Page 13 - Polski; Ostrzeżenie; Opis
15 Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Ostrzeżenie Twój system golący wyposażony jest w specjalną stację ładującą. Nie należy samodzielnie wymieniać lub wymontowywać jakiejkolw...
Page 14 - Golenie; Trymer; Służy do przycinania baczków, wąsów i dłuższej brody.; Włącznik precyzyjnego golenia; prostym w stosunku do golonej powierzchni.
16 Jeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektrycznego.Szybkie, 5-minutowe ładowanie zapewnia czas pracy golarki wystarczający na jedno ogolenie. Wskaźniki naładowania baterii (5) Zielone wskaźniki ...
Page 15 - Czyszczenie; Golarka mo ̋e byç tak ̋e czyszczona przy pomocy szczoteczki:; Jak utrzymać golarkę w najlepszym stanie; Wskaźnik wymiany elementów golących / reset
17 Czyszczenie Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Należy odłączyć golarkę od źródła prądu, zanim użytkownik zacznie czyścić głowicę po bieżącą wodą. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze golenie. Opłukanie głowicy pod bieżącą wodą po każdym goleniu, to najszyb...
Page 16 - Konserwacja baterii; Ochrona środowiska; Warunki gwarancji
18 Po wymianie kasety z folią golącą i blokiem ostrzy (1), należy wcisnąć przycisk on/off (4) i przytrzymać przynajmniej przez 5 sekund, aby zresetować licznik.W czasie wykonywania tej czynności wskaźnik będzie pulsować i wyłączy się, kiedy reset golarki zostanie zakończony. Ręczne zresetowanie może...
Page 18 - Český; Výstraha; Popis
20 Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Výstraha Tento holicí strojek je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpeč-nostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte ...
Page 19 - Holení; Zastřihovač dlouhých vousů
21 Pokud je akumulátorová baterie vybita, můžete se také holit holicím strojkem, připojeným k síti pomocí speciálního síťového přívodu.Pětiminutové rychlonabíjení postačí na jedno oholení bez síťového přívodu. Kontrolky nabíjení (5) Zelené kontrolky nabíjení indikují stav baterie. Odpovídající zelen...
Page 20 - Čištění; Holicí strojek můžete alternativně čistit pomocí kartáčku:; Udržování holicího strojku ve špičkové formě; Kontrolka výměny holicích dílů / Resetování
22 Čištění Tento přístroj je možné čistit pod tekoucí vodou. Upozornění: Před čištěním holicí hlavy vodou odpojte holicí strojek ze sítě. Pravidelným čištěním zlepšíte holicí výkon vašeho holicího strojku. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po každém holení představuje rychlý a snadný způso...
Page 21 - Ochrana akumulátorových baterií; Poznámka k životnímu prostředí; MÛÏe b ̆t zmûnûno bez upozornûní.; Záruka
23 Ochrana akumulátorových baterií Pro udržení optimální kapacity akumulátorových baterií by měl být holicí strojek (normálním holením) plně vybit každých cca 6 měsíců. Poté holicí strojek nabijte na plnou kapacitu. Poznámka k životnímu prostředí Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu...
Page 23 - Slovenský; Upozornenie
25 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťov...
Page 24 - Holenie; Zastrihávač dlhých fúzov
26 Plne nabitá batéria zabezpečuje až 45 minút holenia bez použitia sieťového kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov. Maximálnu kapacitu batérie však dosiahnete až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia.Keď sa akumulátorové batérie vybijú, môžete sa oholiť aj zapojením holiaceho strojčeka to elektr...
Page 25 - Čistenie; Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť pomocou kefky:; Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme; Planžeta a holiaci blok:
27 Čistenie Holiacu hlavu strojčeka môžete umývať pod tečúcou vodou.Upozornenie: predtým, ako holiacu hlavu umyjete vodou, odpojte strojček z elektrickej siete. Pravidelné čistenie zaručuje lepšie výsledky holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly ...
Page 26 - Starostlivosť o batérie; Poznámka k životnému prostrediu; Právo na zmeny vyhradené.
28 Starostlivosť o batérie Približne každých 6 mesiacov nechajte holiaci strojček úplne vybiť (holením), aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátorových batérií. Potom holiaci strojček opäť nabite na plnú kapacitu. Poznámka k životnému prostrediu Tento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V z...
Page 28 - Magyar; Figyelmeztetés; Leírás
30 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön borotvarendszerét egy különleges csatlakozókábellel lá...
Page 29 - Borotválkozás; Tippek a tökéletes borotválkozáshoz
31 maximum kapacitását, több, egymást követő töltés-lemerülés folyamat után éri el.Amennyiben az akkumulátor lemerült állapotban van, használhatja borotvakészülékét úgy is, hogy a különleges csatlakozókábel segítségével csatlakoztatja elektromos hálózathoz! A lemerült készüléknek egyetlen borotválko...
Page 30 - Borotva szitából és késből álló nyíróegység:
32 A készülék tisztítása A készülék alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra. Figyelmeztetés: A borotvafej vízzel történő tisztításának megkezdése előtt, távolítsa el a borotvát az elektromos hálózatból! A rendszeres tisztítás növeli a készülék hatékonyságát. A borotvafej vízzel történő átöblít...
Page 31 - Az akkumulátor karbantartása; Környezetvédelmi felhívás; A változtatás jogát fenntartjuk.; Garancia
33 Az akkumulátor karbantartása A tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében, a borotvát körülbelül félévente ajánlatos egyszer teljesen lemeríteni (normál használattal), majd teljesen újratölteni. Környezetvédelmi felhívás A készülék tölthető akkumulátorral rendelkezik. A körn...
Page 32 - Hrvatski; Upozorenje
34 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili ...
Page 33 - Brijanje; Podrezivač dugih dlačica; Nategnite kožu i brijte se u smjeru suprotnom od rasta dlačica.
35 Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim priključnim kabelom.Brzo punjenje u trajanju od 5 minuta dovoljno je za jedno brijanje. Indikator punjenja (5) Zeleno svijetlo indikatora punjenja pokazu...
Page 34 - Čišćenje; Isto tako aparat možete očistiti i četkicom:; Održavanje aparata za brijanje u vrhunskom stanju; Kaseta mrežice i bloka noža:
36 Čišćenje Ovaj uređaj se može čistiti i pod mlazom tekuće vode. Upozorenje: prije čišćenja vodom uvijek isključite uređaj iz struje. Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata vrućom tekućom vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz način održavan...
Page 35 - Održavanje baterija; Napomena o brizi za okoliš; PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti.; Jamstveni list
37 Održavanje baterija Kako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Napomena o brizi za okoliš Ovaj uređaj sadrži punjive baterije. Kako biste zaštitili okoliš, na kraju...
Page 36 - Slovensko; Opozorilo
38 Slovensko Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanj...
Page 37 - Britje; Prirezovalnik daljših dlak; Čiščenje
39 tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico.5-minutno hitro polnjenje zadostuje za en postopek britja. Indikatorji polnjenja (5) Zeleni indikatorji polnjenja kažejo stanje napolnjenosti baterij. Kadar se brivnik polni ali kadar je vključen, utripa zeleni in...
Page 38 - Brivnik lahko očistite tudi s ščetko:; Vzdrževanje brivnika; Enota z mrežico in rezili:
40 Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način za vzdrževanje čistoče: Vključite brivnik (brez priključne vrvice) in glavo brivnika izperite pod vročo tekočo vodo. Uporabite lahko tudi tekoče mil...
Page 39 - Varovanje okolja; PridrÏujemo si pravico do sprememb.; Garancija
41 Varovanje okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življenjske dobe ne odvržete med gospodinjske odpadke. Napravo lahko odnesete na ustrezno zbirno mesto, določeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republik...
Page 40 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar
42 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 41 - Tıraş Olma; Uzun tüy düzeltici; Temizleme
43 Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Şarj ışıkları (5) Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu göstermektedir. Yeşil şarj ışığı yanıp söndüğ...
Page 43 - Çevre ile ilgili duyuru; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
45 Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde ...
Page 44 - êÛÒÒÍËÈ; Предупреждение; Описание
46 êÛÒÒÍËÈ Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая бритва Braun. Предупреждение Бритва снабжена адаптером низкого напряжения. Не заменяйте и не модифицируйте никакие детали адаптера. Это может приве...
Page 45 - Бритье; Триммер для подравнивания длинных волос
47 Полностью заряженную бритву используйте, пока аккумулятор не разрядится. Затем зарядите бритву до полной емкости аккумулятора. Последующие зарядки будут занимать около 1 часа.Полный заряд аккумулятора обеспечит вам до 45 минут непрерывной работы бритвы, в зависимости от густоты щетины. Однако, ма...
Page 46 - Рекомендации для чистого бритья; Чистка бритвы
48 Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам:1. Мы рекомендуем бриться до умывания.2. Держите бритву под прямым углом (90°) к коже. 3. Натяните кожу и перемещайте бритву в направлении против роста волос. Чистка бритвы Бреющая ...
Page 48 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN
50 Изделие использовать по назначению в Соответствии с инструкцией по эксплуатации Служба потребителей: Проктер энд Гэмбл, Россия,123317, Москва, Краснопресненская наб., 18.Телефон горячей линии: 8 800 200 20 20 (звонок по России бесплатный) ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ...
Page 49 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; ÒÎÛ ̃‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „ ̊ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ ̊ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚)
51 Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇ۯÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚...
Page 50 - ì͇aÌÒ ̧͇; Опис
52 ì͇ªÌҸ͇ Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Обережно! До комплекту Вашої бритви входить спеціальний шнур живлення з вмонтованим блоком запасного енергопостачання...
Page 51 - Лампочка-індикатор низького зарядження; Гоління; Тример для довгого волосся
53 користування. Після того повністю зарядіть. Подальші зарядження триватимуть близько 1 години.Повна зарядка дозволяє голитися до 45 хвилин без застосування електричного шнура. Цей час може змінюватись, залежно від росту Вашої бороди. Однак, повної зарядки акумулятора можна досягти лише після кільк...
Page 52 - Маленькі поради для ідеального гоління; Чищення
54 Маленькі поради для ідеального гоління Для досягнення найкращих результатів Braun радить дотримуватись 3-х простих правил:1. Голитися слід завжди перед умиванням.2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри. 3. Натягуйте шкіру і голіться проти напрямку росту бороди. Чищення Голівку б...
Page 53 - Екологічне попередження
55 Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32S Лампочка-індикатор заміни буде нагадувати Вам під час наступних 7 голінь про необхідність заміни сіточки для гоління та ріжучого блоку. Потім бритва автоматично перезапустить дисплей. Після заміни сітки та ріжучого блоку (1), натисніть на кнопку увімкнення...
Page 54 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
56 Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації. Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в місці маркування) і складається з трьох цифр: перша цифра є останньою цифрою року виготовлення, інші дві цифри є порядковим номером тижня у році. Га...
Page 62 - Alternatively, you may clean the shaver using a brush:; Keeping your shaver in top shape; Replacement light for shaving parts / reset
8 Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse ...