Page 3 - STOP
3 STOP Series 5 Series 5 - + - + s e n si tiv e s e n si tiv e 1 7 2 6 19 8 9 11 10 12 13 14 1516 17 3 5 590/565 550 18 + sens itiv sens itiv Ser ies 5 Se ries 5 4 99490656_590-550_NA_S3.indd 1 99490656_590-550_NA_S3.indd 1 10.03.2010 8:57:49 Uhr 10.03.2010 8:57:49 Uhr
Page 6 - DANGER
6 English IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To re...
Page 8 - Description; Shaver display
8 Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure that the Clean&Renew s...
Page 9 - B Shaving; Cleaning; C Automatic cleaning
9 The red low-charge light flashes when the battery is running low.You should be able to finish your shave. B Shaving Press the on/off switch (13) to operate the shaver. Comfort setting switch «sensitive» Setting the shaver head according to your comfort needs. The «sensitive» switch (11) provides t...
Page 10 - D Manual cleaning; Accessories
10 The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper. Cleaning the housing From time to time clean the housing of the shaver and the Clean&am...
Page 11 - Environmental notice
11 Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. The cleaning cartridge can be d...
Page 15 - FOR USA ONLY
15 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, a...
Page 16 - FOR CANADA ONLY; kinks in the shaver foil as; Exclusion of Warranties:; The foregoing warranty is the sole warranty offered
16 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its...
Page 17 - Français; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
17 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’il est débranché, le rasoir peut être nettoyé sous l’eau. DANGER Pour réduire les risques d...
Page 18 - AVERTISSEMENT; Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.; CONSERVER CES DIRECTIVES
18 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil ...
Page 19 - A Avant le rasage
19 Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-mentation spécial qui intègre un adaptateur sécuritaire de basse tension. Par conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de ses composants, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Pour éviter toute fuite du liquide de nettoya...
Page 20 - Nettoyage
20 Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera le rasoir tout de suite. Une pleine charge procure jusqu’à 45 mi-nutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant votre type de barbe. La température ambiante idéale pour un programme de charge est comprise entre ...
Page 21 - C Nettoyage automatique; D Nettoyage manuel
21 C Nettoyage automatique Le système autonettoyant Clean&Renew a été conçu pour nettoyer, charger et conserver votre rasoir.Après chaque rasage, remettez le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew et procédez comme suit : Insérez le rasoir la tête en bas dans le système autonettoya...
Page 25 - POUR LE CANADA SEULEMENT; des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure; Exclusion des garanties :; La présente garantie est la seule garantie offerte par
25 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de deux ans (boîtier grille de rasage et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le ...
Page 26 - Español; PELIGRO
26 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, la afeitadora se puede lavar con agua. PELIGRO Para dism...
Page 27 - ADVERTENCIA; emplee por o cerca de niños o personas discapacitadas.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando se emplee por o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe e...
Page 28 - Descripción; A Antes de afeitarse
28 Advertencia Este sistema rasurador está equipado con un cable de alimentación especial, que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no cambie ni altere ninguna de sus piezas. Para evitar fugas de la solución limp...
Page 29 - B Cómo afeitarse; Recomendaciones de limpieza
29 No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 122 °F / 50 °C durante períodos prolongados. Indicador de carga de la afeitadora El indicador de carga de la afeitadora (14) muestra el nivel de carga de la batería. Durante la recarga o cuando la afeitadora se esté usando, el segmento correspo...
Page 30 - C Limpieza automática; D Limpieza manual
30 C Limpieza automática El soporte Clean&Renew ha sido desarrollado para limpiar, recargar y guardar su afeitadora. Después de cada afeitada, vuelva a colocar la afeitadora en el soporte Clean&Renew y siga las siguientes instrucciones: Introduzca el cabezal de la afeitadora en el soporte de...
Page 34 - SÓLO PARA MEXICO; años de garantía limitada
34 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, e...