Page 2 - Braun Infolines
Deutsch 4, 30 English 6, 30 Français 8, 30 Español 10, 31 Português 12, 31 Italiano 14, 31 Nederlands 16, 32 Dansk 18, 32 Norsk 20, 32 Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe 26 ∂ÏÏËÓÈο 28, 33 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany 5-720-320/01/III-06/MD/GB/F/E/...
Page 3 - oil
oil start • stop washab le washable washable 3 6 2 start • stop 4 5 Wa s hable 5610 7 8 3 6 Flex 5610 2 Flex 5665/5612 start • stop 4 5 Wa s hable 5612 7 8 1 1 5 0 0 0 6 0 0 0 S e r i e s F l e x I n t e g r a l / F l e x X P 100% 100% 2 3 5 0 0 0 6 0 0 0 S e r i e s 3 5720320_5665_MN_S3 Seite 1 Mit...
Page 4 - Achtung; Beschreibung; Tipps für eine optimale Rasur; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel/Lade-station mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestat...
Page 5 - Umweltschutz
5 Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:• Rasierer einschalten (schnurlos) und Rasierkopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Schaum vollständig abspülen und de...
Page 6 - Warning; Description; Tips for the perfect shave; English
6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set/charging stand with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Therefore you must not exchange or ma...
Page 7 - Preserving the batteries; Environmental notice
7 • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abra-sive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver and press the relea...
Page 8 - Attention
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension/chargeur muni d’une prise de sécur...
Page 9 - Maintenir la batterie en bon état; Respect de l’environnement
9 Un nettoyage régulier assure une per-formance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre :• Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utilis...
Page 10 - Aviso; Descripción
10 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Aviso Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura/base cargador, un transfor-mador int...
Page 11 - Conservación de la batería; Información medioambiental
11 Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:• Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias ...
Page 12 - Descrição; Conselhos para um barbear perfeito; Português
12 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso A sua máquina vem provida de um cabo de conexão especial/suporte de recarga com um transformador integrado de Segu...
Page 13 - Limpeza; Preservar as pilhas; Nota ambiental
13 Limpeza Este aparelho poderá ser utilizado sob água corrente. Aviso: Certifique-se que está des- ligado da corrente eléctrica. Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquina de barbear sob àgua corrente após cada barbear, é uma forma fácil e rápida de ...
Page 14 - Attenzione; Descrizione; Consigli per una rasatura perfetta; Italiano
14 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo/base di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a bass...
Page 15 - Sostituzione delle parti radenti; Protezione dell'ambiente
15 Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce per mantenerla pulita:• Accendere il rasoio (non collegato alla presa di corrente) e risciacquare la testina sotto l'acqua...
Page 16 - Waarschuwing; Omschrijving; Tips voor een perfect scheerresultaat; Nederlands
16 Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer/oplaadsystem met geïnte-greerde veiligheids-zw...
Page 17 - De oplaadbare accu in goede staat houden
17 Regelmatig schoonmaken verbetert de pre-staties van het scheerapparaat. Het scheer-hoofd na iedere scheerbeurt afspoelen onder stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder he...
Page 18 - Advarsel; Beskrivelse; Tips til den perfekte barbering; Dansk
18 Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special-kabel/opladningsenhed med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Derfor må ingen af delene ud...
Page 19 - Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger
19 vand. En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de adskilte dele tørre. • Hvis barbermas...
Page 20 - Tips for den perfekte barbering; Norsk
20 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-ledningssett/lader med en integrert lavspen-nings sikkerhetsstrømkilde. Du ska...
Page 21 - Skifte skjæredeler; Miljøhensyn
21 • Deretter slår du av barbermaskinen og tar av skjærebladet og lamellkniven. La delene tørke. • Ved regelmessig rengjøring av barber- maskinen under vann fra springen, tilføres ukentlig en dråpe tynn maskinolje på lang-hårtrimmeren og skjærebladet. Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med b...
Page 22 - Varning; Beskrivning; Tips för perfekt resultat; Svenska
22 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Varning Rakapparaten har en specialsladd/laddställ med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta u...
Page 23 - Håll rakapparaten i topptrim; Vårda batterierna; Skydda miljön
23 vatten. Naturbaserad tvål kan också användas såvida den inte innehåller några partiklar eller slipmedel. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder. • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. • Om ...
Page 24 - Varoitus; Laitteen osat; Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Suomi
24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseen. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto/latausteline on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitää...
Page 25 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
25 valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. • Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan. • J...
Page 26 - Uyar∂; Tanımlamalar; T∂raμ olma; Mükemmel tıraμ için ipuçları; Türkçe
26 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyar∂ Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti/µarj ünitesi ile beraber satılmaktadır. Bu nedenle herhang...
Page 27 - Çevre ile ilgili duyuru; F a x
27 • Kablosuzken tıraµ makinesini çalıµtırın ve tıraµ baµlıπını sıcak suyun altına tutun. Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundur-mayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun altında tutun. • Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi eleπini ve kesici bölü...
Page 28 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; •‡ÚÈÛÌ·; TM ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
28 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfi-ÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ· (∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘/∂ȉÈ΋ ‚...
Page 29 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
29 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ›ӷÈ...
Page 30 - Français
30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge-setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus...
Page 33 - EÏÏËÓÈο
33 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att ...