Page 2 - CH; IRL; HK
D A 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 UK 0 800 416 434 IRL 1 800 509 448 F 0 810 365 855 B 0 800 14 592 L 4 00 50 51 I 800 124 600 NL 0800-4 45 53 88 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) Internet: www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kro...
Page 4 - Deutsch; Wichtig; Gerätebeschreibung
3 Deutsch Bitte lesen Sie die Gebrauchs-anweisung sorgfältig und voll-ständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (E) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in...
Page 5 - Benutzung
4 das Ladeteil setzen, blinkt das grüne Licht erneut, um wiederum den Ladevorgang anzuzeigen.Wenn die Zahnbürste voll-ständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne Lade-kontroll-Lampe permanent. Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 12 Stunden und ermöglicht Ihnen eine Nut-zung von ca. 1 Woche bei norm...
Page 7 - Reinigen; Änderungen vorbehalten.; Garantie
6 Reinigen Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach jedem Gebrauch bei einge-schaltetem Handstück gründ-lich unter fließendem Wasser für einige Sekunden ab. Dann das Handstück ausschalten, Aufsteckbürste oder Zubehör-teil abziehen und beide Teile separat unter fließendem Wasser spülen...
Page 8 - English; Important; Description; Specifications; Connecting and charging
7 Um in den Genuss der Garan-tie während des Garantiezeit-raums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollstän-dige Gerät mit Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter. English Please read the use instruc-tions carefully before first use. Important Periodically check the cor...
Page 9 - Using the toothbrush; Professional Timer
8 unit, the green charging light will again flash to let you know it is charging.When the handle is fully charged, the green charge indicator light shines continuously. A full charge takes at least 12 hours and enables approximately one week of regular brushing (twice a day, 2 minutes).The red charg...
Page 10 - Pressure Sensor; Cleaning
9 switched off during brushing. Only when pausing longer than 30 sec. the timer resets to the initial starting point. Pressure Sensor For optimal brushing results your toothbrush has a pressure control feature to help you brush gently. This helps protect your gums from excessive brushing and makes y...
Page 11 - Guarantee; Français
10 This product contains rechargeable batteries. In the interest of pro-tecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your c...
Page 12 - Caractéristiques; Branchement et charge
11 plus être utilisé. En cas de problème, portez le chargeur (E) à un centre de service agréé Oral-B Braun.Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans.Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capa-cités mentales ou physiques réduites sans la supervision d’une pe...
Page 13 - Minuteur Professionnel
12 régulier (2 minutes, 2 fois par jours).L’indicateur de charge rouge (D) commence à clignoter quand la batterie est faible. C’est le moment de re-charger le corps de brosse.Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa ...
Page 14 - Capteur de pression; Entretien
13 indiquée par une interruption plus longue du brossage. Le minuteur enregistre le temps de brossage, même quand la brosse à dents est brièvement arrêtée pendant le brossage. C’est seulement si le temps de pause est supérieur à 30 secondes que le minuteur se remet au point de départ. Capteur de pre...
Page 18 - Italiano; Importante; Descrizione; Caratteristiche; Connessione e ricarica
17 Italiano Prima di utilizzare lo spazzo-lino per la prima volta, Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso. Importante Controllare periodicamente che il cavo elettrico non sia danneggiato. Non usare basi danneggiate o non funzio-nanti. Portare la base di ricarica (E) presso un c...
Page 19 - Utilizzo dello spazzolino
18 Quando lo spazzolino è completamente ricaricato, la luce verde dell’indicatore di ricarica rimane fissa. Una ricarica completa richiede almeno 12 ore e permette circa una settimana di regolare utilizzo (2 volte a giorno per 2 minuti).La spia rossa dell’indicatore di ricarica (D) inizia a lam-pegg...
Page 20 - Sensore di Pressione; Pulizia
19 tempo raccomandato dai dentisti. Il timer memorizza il tempo di spazzolamento trascorso, anche quando lo spazzolino si spegne momentaneamente durante l’uso. Solo quando lo spazzolino rimane spento per più di 30 secondi, il timer si azzera. Sensore di Pressione Per aiutarvi ad ottenere risultati o...
Page 21 - Garanzia
20 Risciacquate entrambe le parti separatamente sotto l’acqua corrente (2) ed asciugatele. Di tanto in tanto si consiglia di pulire anche l’unità di ricarica con un panno umido (3). Soggetto a modifica senza preavviso. Questo prodotto è con-forme alle normative EMC come stabilito dalla Direttiva Eur...
Page 22 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving; Specificaties; Aansluiten en opladen
21 portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza Oral-B Braun autorizzato. Nederlands Lees voor gebruik deze hand-leiding zorgvuldig. Belangrijk Controleer regelmatig het snoer op schade. Bescha-digde of niet-functionerende apparatuur kunt u beter niet langer g...
Page 25 - Reiniging; Wijzigingen voorbehouden.
24 Reiniging Na het poetsen, spoelt u de opzetborstel enkele seconden grondig af onder stromend water. Schakel de tanden-borstel uit en verwijder de opzetborstel. Maak beide onderdelen schoon onder stromend water (2) en droog ze af alvorens u de tandenborstel weer in de oplaadeenheid plaatst. Reinin...