Page 2 - Braun Infoline; Türkiye’deki Tüketici Danıs ̧ ma Servisi:; CH
Deutsch 4, 30, 39 English 6, 30, 39 Français 8, 31, 39 Español 10, 32, 39 Português 12, 33, 39 Italiano 14, 34, 39 Nederlands 16, 34, 39 Dansk 18, 35, 39 Norsk 20, 36, 39 Svenska 22, 36, 39 Suomi 24, 37, 39 Türkçe 26, 39 Ελληνικ 28, 37, 39 Internet: www.braun.com 5-447-480/01/IV-00D/GB/F/E/P/I/NL/DK...
Page 3 - oil
7 6 1 trim foil on/off 2 2a 3 4 f e g a b 5 oil d c foil on/of f No. 3600 5447480_S3 Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:31 14
Page 4 - Deutsch; Vorsicht; Produktbeschreibung; Technische Daten; Rasieren; Schalterstellungen
Deutsch 4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. • Gel...
Page 5 - So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Tips für eine optimale Rasur
5 3 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform 3.1 Reinigung • Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, die Entriegelungstaste drücken und die Scherfolie abnehmen (d) und ausklopfen (e). • Den Klingenblock ausbürsten. Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. • Die Scherf...
Page 6 - English; Caution; Description; Specifications; Shaving; Switch positions
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, function-ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • For safety reasons, periodically check the cord fo...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts
3 Keeping your shaver in top shape 3.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Press the release buttons, take off the shaver foil (d) and gently tap it out on a flat surface (e). • Then thoroughly clean the cutter block with the brush (f). About every four weeks, clean the cutter block wit...
Page 8 - Français; Précautions; Caractéristiques; Rasage; Positions de l’interrupteur
Français 8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espèrons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau (baignoire, douche, lavabo rempl...
Page 9 - Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme; Remplacement des pièces de rasage; Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
9 3 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme 3.1 Nettoyage • Après vous être rasé, mettez l’interrupteur de votre rasoir sur « off ». Appuyez sur les boutons d’ouverture, enlevez la grille de rasage (d) et nettoyez-la en la tapotant doucement sur une surface plane (e). • Puis nettoyez soigneuseme...
Page 10 - Precaución; Descripción; Especificaciones; Afeitado; Posiciones del interruptor; Español
10 Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes con agua (bañera, ducha, etc.). • Por razones de seguridad, revise el cable perió...
Page 11 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Sustitución de los componentes de afeitado; Consejos para un afeitado perfecto
11 3 Mantenga su afeitadora en óptimo estado 3.1 Limpieza • Después del afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie plana (e). • Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie el bloque de cu...
Page 12 - Português; Precaução; Descrição; Especificações; Barbear; Posições do interruptor
Português 12 Os nossos produtos são fabricados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução • Não use a máquina de barbear sobre ou perto de recipientes com água (banheira, duche, etc...). • Por razões de ...
Page 13 - Substituição dos componentes de barbear
13 3 Mantenha a sua máquina de barbear em perfeito estado 3.1 Limpeza • Depois de se barbear, desligue a máquina. Pressione os botões de extracção, retire a rede (d) e bata suavemente numa superfície plana (e). • Limpe profundamente o bloco de lâminas com a escova (f). Limpe o bloco de lâminas cada ...
Page 14 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Caratteristiche; Rasatura; Posizioni dell’interruttore
Italiano 14 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Non utilizzate il rasoio vicino all’acqua (ad esempio: vasca da bagno, doccia, ecc.). •...
Page 15 - Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette; Sostituzione delle parti radenti; Consigli per una rasatura perfetta
15 3 Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette 3.1 Pulizia • Dopo ogni rasatura, spegnete il rasoio, premete i pulsanti di sganciamento (4), estraete il sistema radente (d) e battetelo delicatamente su una superficie piana (e). • Dopodichè pulite accuratamente il blocco coltelli con la spa...
Page 16 - Nederlands; Waarschuwing; Omschrijving; Specificaties; Scheren; Keuze schakelaar
Nederlands 16 Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt van, of boven ruimten gevuld met water, o.a...
Page 17 - Uw scheerapparaat in topconditie; Verwisselen van scheeronderdelen; Tips voor een perfect scheerresultaat
17 3 Uw scheerapparaat in topconditie 3.1 Reiniging • Zet het scheerapparaat uit. Druk op de knop voor het ontgrendelen van het scheerblad en verwijder deze (d). Klop de scheerbladhouder voorzichtig uit op een glad oppervlak (e). • Reinig het messenblok grondig met het borsteltje (f). Reinig elke 4 ...
Page 18 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Tekniske data; Barbering; Kontaktpositioner
Dansk 18 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver. Advarsel • Brug ikke shaveren i nærheden af eller over kummer fyldt med vand (f.eks. badekar, brusebad etc.). • Af sikkerhedsmæssige årsager bør ledningen checkes rege...
Page 19 - Hold shaveren i tip-top stand; Tips til den perfekte barbering
19 3 Hold shaveren i tip-top stand 3.1 Rengøring • Sluk for maskinen efter hver barbering. Fjern skærebladet (d) og bank det let mod en glat overflade (e). • Rens derefter lamelkniven omhyggeligt med børsten (f). Ca. hver 4. uge bør lamelkniven renses med Braun rensespray (g). • Brug ikke børsten ti...
Page 20 - Norsk; Spesifikasjoner; Bryterposisjoner
Norsk 20 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel • Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over servanter fylt med vann (f.eks. badekar, dusj etc.). • Av si...
Page 21 - Å holde barbermaskinen i topp stand; Bytte av skjærende deler; Tips for den perfekte barbering
21 3 Å holde barbermaskinen i topp stand 3.1 Rengjøring • Slå av maskinen etter barbering. Trykk på frigjøringsknappene, ta av skjærebladet (d) og bank forsiktig ut mot en flat overflate (e). • Rengjør så lamellkniven grundig med en børste (f). Ca. hver fjerde uke rengjøres lamellkniven med Braun re...
Page 22 - Svenska; Viktigt; Beskrivning; Specifikationer; Rakning; Strömbrytare
Svenska 22 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt • Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t.ex. badkar, dusch etc.). • Av säke...
Page 23 - Rengöring och bibehållande; Byte av skärdelar
23 3 Rengöring och bibehållande 3.1 Rengöring • Efter rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på knapparna för att lossa skärsystemet, ta av skärsystemet (d) och knacka försiktigt ur skäggstråna mot en slät yta (e). • Rengör sedan saxhuvudet noggrant med borsten (f). Rengör även saxhuvudet med Braun r...
Page 24 - Suomi; Tärkeää; Laitteen osat; Tekniset tiedot; Parranajo; Kytkimen asennot
Suomi 24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajo-koneeseesi. Tärkeää • Älä käytä parranajokonetta vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen tai suihkualtaan) lähellä tai yläpuolella. • Tarkista turva...
Page 25 - Näin pidät parranajokoneesi kunnossa; Parranajokoneen osien vaihtaminen
25 3 Näin pidät parranajokoneesi kunnossa 3.1 Puhdistus • Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautuspainikkeita, nosta teräverkkokasetti (d) ja kopauta sitä kevyesti pöytää vasten (e). • Sen jälkeen puhdista terä huolellisesti puhdistusharjalla (f). Puhdista terä noin neljän viikon välein ...
Page 26 - Dikkat; Tanımlamalar; Özellikler; T∂raμ makinas∂n∂n kullan∂m∂; Düπme konumlar∂; Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµmak için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinanızdan memnun kalacaπınızı umarız. Dikkat • Cihazınızı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ gibi) bulundurmayınız. • Emniyet açısından, cihazın elektrik kablosunu düzenli olar...
Page 27 - T∂raμ makinas∂n∂n bak∂m∂; T∂raμ makinas∂ parçalar∂; Mükemmel bir t∂raμ için ipuçlar∂
3 T∂raµ makinas∂n∂n bak∂m∂ 3.1 Temizleme • Traµtan sonra cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπmelerine basarak eleπi (d) ç∂kar∂n∂z ve yavaµça düzbir yüzeye vurarak temizleyiniz (e). • Daha sonra, kesici bloπu bir f∂rça ile iyice temizleyiniz (f). Yaklaµ∂k 4 haftada bir, kesici bloπu Braun temizleme s...
Page 28 - Ξρισμα; Θσεις διακπτη; Ελληνικ
Τα προϊντα µας εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε τη να σας ξυριστικ" µηχαν" Braun. Προσοχ • Μη χρησιµοποιετε την ξυριστικ" µηχαν" κοντ$ " π$νω απ λεκ$νες µε νερ (για παρ$δειγµα µπανιρες, ντους, κ...
Page 29 - Αντικατσταση των εξαρτημτων τις ξυριστικς μηχανς
3 Πς να διατηρσετε την ξυριστικ µηχαν σε ριστη κατσταση 3.1 Καθαρισµς • Μετ$ το ξρισµα, σβ"στε την ξυριστικ" µηχαν". Πιστε τους διακπτες απασφ$λισης, βγ$λτε το λασµα ξυρσµατος ( d ) και χτυπ"στε το απαλ$ σε µια εππεδη επιφ$νεια ( e ). • Μετ$ καθαρστε καλ$ το σστηµα του κοπτ"ρα µε...
Page 30 - Garantie; – nach Wahl des Käufers; Guarantee
30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austaus...
Page 32 - Clause speciale pour la France; Garantía
32 Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dis-positions légales spécifient le cont...
Page 33 - Sólo para España; Garantia
33 Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40. Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio ...
Page 34 - Garanzia
34 Italiano Garanzia La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostitu...
Page 35 - Garanti
35 niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. De garantie geldt alleen als het garantiebewijs en de registratiekaart zijn voorzien van aankoopdatum, stempel en handtekening handelaar/personeel. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appa...
Page 36 - Konsumentköp EHL 91
36 Norsk Garanti Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti fra kjøpsdato på produktet: I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil. Vår serviceavdeling avgjør om dette skal skje ved reparasjon, bytte av deler eller bytte av hele produktet. Skader forårsaket a...
Page 37 - Takuu
37 Suomi Takuu Myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien tässä takuukortissa mainitulle tuotteelle Suomessa voimassa olevien alan yhteisten takuuehtojen TE 90 mukaan.Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkin...
Page 42 - Braun InterFace
Garantiekarte – Guarantee Card Carte de garantie – Tarjeta de garantía Cartão de garantia – Certificato di garanziaGarantiebewijs – Garantibevis – KöpbevisTakuukortti – Κρτα εγγυσεως 3105 Braun InterFace Registrierkarte – Registration Card Carte de contrôle – Tarjeta de registro Cartão de registo – ...