Page 2 - CH
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Servicio al consumidor para España:...
Page 5 - Vorsicht; Beschreibung; Schutzkappe; Aufladen des Rasierers
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün-schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder...
Page 6 - Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen.; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Tipps für eine optimale Rasur
7 Gebrauch des Stylers • Der breite Styler (4a) ist nicht nur für das großflächige Trimmen konzipiert, sondern auch ideal für das Formen und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten. Drücken Sie die blaue Taste, um den Styler (4) herauszu-fahren (c). • Der schmale Styler (4b) eignet sich he...
Page 7 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
8 Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln. (Scherfolie und Klinge...
Page 8 - English; Warning; Description
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 9 - Switch off the shaver. Remove the shaver foil.; Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts
10 Using the styler • The wide shaper (4a) evenly cuts and trims larger areas (c): Ideal for shaping sideburns, moustaches and partial short beards. Press the blue rib to push out the styler (4). • The narrow shaper (4b) precisely defines lines and edges (d): Ideal for precise contouring. To use the...
Page 10 - Preserving the batteries; Environmental notice; Subject to change without notice.
11 Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 2000 series) Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the recharge-able batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approxi...
Page 11 - Français; Attention
12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne...
Page 12 - Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.; Entretien du rasoir; Les astuces pour un rasage parfait
13 Utilisation de la tondeuse • La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils sur les zones les plus larges : Elle est idéale pour tailler les pattes, les moustaches et la barbe. Appuyez sur le bouton bleu pour faire coulisser la tondeuse (4) vers le haut. • La tondeuse étroite (4...
Page 13 - Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
14 Remplacement des pièces de rasage Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations. (Références Grille et bloc-couteau : 2000 serie...
Page 14 - Español; Precaución; Descripción
15 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ell...
Page 15 - Apague la afeitadora y extraiga la lámina.; Consejos para un afeitado perfecto
16 Para realizar un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice la cuchilla ancha (4a) del perfilador para recortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave, utilice a continuación la lámina. Como usar el perfilador • La cuchilla ancha (4a) corta y recorta uniformemente zon...
Page 16 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Recambio de componentes; Información medioambiental; Sujeto a cambio sin previo aviso.
17 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Cada cuatro semanas, limpie las cuchillas con productos de limpieza Braun. Ponga una gota lubricante en ambas cuchillas del perfilador (4a, 4b) y en la lámina (g). Recambio de componentes Para asegurar el rendimiento al 100% de su afeitadora, conviene susti...
Page 17 - Português; Aviso; Descrição
18 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transfor-mador de baixa voltagem. Não substitua...
Page 18 - Desligue a Máquina. Retire a rede de barbear.; Conselhos práticos para um barbear perfeito
19 Para um pré barbear após alguns dias de não se ter barbeado, utilize o Aparador amplo (4a) para cortar os pêlos mais compridos. Para um barbear apurado e suave acabe de se barbear com a rede. Utilizando o Aparador Styler • O Aparador amplo (28 mm) (4a) corta e apara extensas áreas de pêlos: Ideal...
Page 19 - Manter a Máquina sempre em forma; Substituição de peças; Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
20 Manter a Máquina sempre em forma A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas nos aparadores (4a, 4b) e na rede de barbear (g). Substituição de peças De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a rede e o c...
Page 20 - Italiano; Attenzione; Descrizione
21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato ...
Page 21 - Consigli per una rasatura perfetta
22 Utilizzo dello styler • Il rifilatore grande (4a) rade e rifila aree di viso più grandi: è ideale per rifinire basette, baffi e barbe corte. Premere la parte blu (c) per estrarre lo Styler (4). • Il rifilatore piccolo (4b) definisce in maniera più precisa i contorni: è ideale per rifinire i profi...
Page 22 - Protezione dell'ambiente; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
23 Sostituzione delle parti radenti Per mantenere il 100% di prestazioni dal rasoio, sostituire lamina e blocco coltelli almeno ogni 18 mesi, o prima se danneggiati. Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno irritazioni. (Lamina e blocco coltelli: Serie 2...
Page 23 - Nederlands; Waarschuwing; Omschrijving
24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom-adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onde...
Page 24 - Tips voor een perfect scheerresultaat; Vervang het scheerblad en messenblok elke 1
25 De Styler gebruiken • De brede tondeuse (4a) is geschikt voor het trimmen van grotere gebieden: Ideaal voor het in model brengen van bakkebaarden, snorren en sikjes. Druk op de blauwe ribbel (c) om de tondeuse omhoog te schuiven (4). • De smalle tondeuse (4b) is geschikt voor het nauwkeurig bijwe...
Page 25 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; Vervangen van onderdelen; Mededeling ter bescherming van het milieu; Wijzigingen voorbehouden.
26 Uw scheerapparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigings-middel. Smeer het scheerblad (g) en de tondeuses (4a, 4b) met een druppel naaimachine olie. Vervangen van onderdelen Vervang uw scheerblad en messenblok om de 18 maanden of eerder wanneer deze verslete...
Page 26 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikk...
Page 27 - Sluk for barbermaskinen. Tag skærebladet af.; Hold din barbermaskine i topform; Tips til den perfekte barbering
28 Anvendelse af styleren • Den brede formgiver (4a) klipper jævnt og trimmer store områder: Ideel til formning af bakkenbarter, overskæg og kort skægvækst. Tryk på den blå ribbe (c) for at skubbe styleren ud (4). • Den smalle formgiver (4b) definerer præcist linjer og hjørner: Ideel til præcis kont...
Page 28 - Miljømæssige oplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
29 Udskiftning af barbermaskinens dele For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes efter 1,5 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation. (Skæreblad og lamelkniv: 2000-serien) Sådan bevares...
Page 29 - Norsk
30 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri byt...
Page 30 - Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet.; Vedlikehold av barbermaskinen; Tips for perfekt barbering
31 Bruk av Styleren • Den brede trimmeren (4a) klipper og trimmer jevnt store områder: Ideell for trimming av kinnskjegg, barter og korte skjegg. Trykk på den blå delen (c) for å løsne styleren (4). • Den smale trimmeren (4b) trimmer linjer og kanter presist: Ideell for å oppnå nøyaktige konturer. D...
Page 31 - Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
32 Utskifting av skjæredelene For å opprettholde 100 % barberingsytelse bør skjærebladet og lamellkniven skiftes minimum hver 18. måned eller når de er slitt. Skift ut begge deler samtidig for å oppnå tettere barbering med mindre hudirritasjon.(Skjæreblad og lamellkniv: 2000-serien) Vedlikehold av b...
Page 32 - Svenska; Varning; Beskrivning
33 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du sk...
Page 33 - Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet.; Håll rakapparaten i topptrim; Tips för den perfekta rakningen
34 Använda Stylern • Det breda trimmerhuvudet (4a) klipper och trimmar större områden jämnt: Idealiskt för att forma polisonger, mustascher och hakskägg. Tryck på det blå bandet (c) för att trycka ut stylern (4). • Det smala trimmerhuvudet (4b) används för precisionsarbeten på linjer och kanter: Ide...
Page 34 - Skydda miljön; Kan ändras utan föregående meddelande.
35 Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: 2000-serien) Vårda batteriern...
Page 35 - Suomi; Varoitus; Kuvaus
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite-sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda si...
Page 36 - Sammuta parranajokoneesta virta. Irrota teräverkko.; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Vihjeitä täydelliseen parranajoon
37 Muotoilijan käyttö • Leveä rajaaja (4a) leikkaa ja trimmaa laajoja alueita tasaisesti: Ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parran muotoiluun. Paina sinistä kohoketta (c), jolloin muotoilija (4) tulee esiin. • Kapea rajaaja (4b) rajaa tarkasti uurteet ja reunat: Ihanteellinen ta...
Page 37 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
38 Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja lei...
Page 38 - Türçke; Uyar∂; Tan∂m
39 Türçke Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ d...
Page 39 - T∂raμ makinenizi kapat∂n. T∂raμ makinesi eleπini ç∂kar∂n.; T∂raμ makinenizi en iyi durumda tutmak için; T∂raμ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek
40 Ωekillendiriciyi kullan∂rken • Geniµ baµl∂k (4a) daha geniµ alanlar∂ keser ve düzeltir (c): Favori, b∂y∂k ve k∂sa sakallar∂ µekillendirmek için idealdir. Ωekillendiriciyi ç∂karmak için mavi düπmeye bas∂n. • Dar baµl∂k (4b) çizgileri ve köµeleri belirlemek içindir (d): Keskinlik vermek için ideald...
Page 40 - Pillerin saklanmas∂; Çevre ile ilgili duyuru:; Bilgiler haber veilmeden deπiμtirilebilir.; F a x
41 Daha az cilt tahriµi ve yak∂n t∂raµ için iki parçay∂ ayn∂ anda deπiµtirin(T∂raµ makinesi eleπi ve kesici: 2000 serisi) Pillerin saklanmas∂ Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir tamamen boµalmas∂ gerekir (t∂raµ olarak). ...
Page 41 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
42 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ-ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷...
Page 42 - TM ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
43 ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ÂÈõ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·Ùfi˜ Û·˜, ÁÈ· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·. ∞Ó ¤¯ÂÙ ̤Ú˜ Ó· ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ ÎfiÙË (4a) ÁÈ· Ó· Îfi„ÂÙ ·Ú¯Èο ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·, ÔÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Ï¤ÁÌ·. ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ styler • O ÌÂÁ¿ÏÔ...
Page 43 - ∆Ô ·ÚfiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤ ̃ ̄ˆÚ› ̃ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
44 • ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ûß‹ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Î·È ·õ‹ÛÙ ٷ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Ì˯·Ó‹ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È (f): • ™ß‹ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. ∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. • ∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÙÔ ÎÔÙÈ...
Page 45 - Deutsch; Guarantee; Garantie
46 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 46 - Clause spéciale pour la France; Garantía
47 réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et blo...
Page 47 - Garantia; Garanzia
48 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualqu...
Page 48 - Garanti
49 Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat...
Page 49 - Takuu
50 Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn...
Page 50 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
51 Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘Ì...
Page 58 - Braun cruZer
Braun cruZer 2 2776 Service notes GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanzia GarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Braun cruZer 2 2776 RegistrierkarteRegistration CardCarte de contrôleTarjeta de registroCartão de registo...