Page 2 - Ελληνικ; Braun Infolines; CH
Deutsch 6, 43 English 9, 43 Français 12, 43 Español 15, 44 Português 18, 44 Italiano 21, 45 Nederlands 24, 45 Dansk 27, 45 Norsk 30, 46 Svenska 33, 46 Suomi 36, 46 Ελληνικ 39, 47 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5 - 366-377/00/XII-07...
Page 5 - Deutsch; Der hochpräzise Epilierkopf; Achtung; • Aus hygienischen Gründen sollten; Informationen zur Epilation
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten An-wendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch. Braun Silk·épil EverSoft...
Page 6 - Einige praktische Tipps
7 Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkop-fes vor jeder Anwendung redu ziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen s...
Page 7 - Reinigung des Epilierkopfes
8 3. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Knie-kehlen muss das Bein immer ge-streckt sein. 4. Epilation von Achselbereich und Bikini-LinieDermatologisch kontrollierte Anwendungstests haben gezeigt, dass auch Achselbereich und Bikini-Linie epiliert werden kö...
Page 8 - English; Warning
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the remo...
Page 10 - Cleaning the epilation head; Thoroughly clean the tweezer
11 the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, ...
Page 11 - Français; Précautions; A propos de l’épilation
12 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épil EverSoft de Bra...
Page 13 - Nettoyer la tête d’épilation
14 3. Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe. 4. Epilation des aisselles et du maillot Des test d’utilisations menés par des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot pouvaient être épilés. Sachez tout de m...
Page 14 - Español; El cabezal de alta precisión; Precaución; • Por razones de higiene, no
15 Español Nuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada para una depila...
Page 17 - Português; com; Precaução; • Por razões de higiene, não partilhe; Informação geral sobre depilação
18 Português Os nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil EverSoft foi des-e...
Page 20 - Italiano; La testina epilatrice; Attenzione; • Per motivi igienici, non condividere
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato ...
Page 22 - Come pulire la testina epilatrice
23 3. Epilazione delle gambe Epilatevi andando dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4. Epilazione sotto le ascelle e linea bikiniTest condotti da dermatologi hanno dimostrato che la testina epilatrice può essere utilizzata sotto le ascel...
Page 23 - Nederlands; Het hoge precisie epileerhoofd; Waarschuwing; • Om hygiënische redenen, dient u; Algemene informatie over epileren
24 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om ongewenste haartjes zo ...
Page 26 - Dansk; Højpræcisions epilatorhovedet; Advarsel; • Af hygiejniske grunde bør du ikke; Generelle oplysninger om epilering
27 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet anvendes første gang. Braun Silk·épil EverSoft er designet ti...
Page 28 - Rengøring af epilatorhoved; Efter epilering tages stikket ud af
29 Rengøring af epilatorhoved 5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres. 6. Pincetskiverne renses grundigt med rensebørsten og en rense-væske (f.eks. alkohol). Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Epilatorhovedet fjernes ved at trykke på udløse...
Page 29 - Norsk; med de unikt sammensatte pin-; • Av hygieniske årsaker bør ikke; Generell informasjon om epilering
30 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så ...
Page 31 - Rengjøring av epilatorhode
32 av f. eks deodorant. Tørk deretter forsiktig med et håndkle ved å klappe mot huden.Ved epilering under armen holdes armen opp, mens apparatet føres i forskjellige retninger. Rengjøring av epilatorhode 5. Slå av apparatet og ta ut støpselet før rengjøring av epilatorhode. 6. Rengjør pinsettelement...
Page 32 - Svenska; Viktigt
33 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Läs noga igenom hela bruksan-visningen innan du använder pro-dukten. Braun Silk·épil EverSoft har utfor-mats för en ef...
Page 33 - Hur man epilerar
34 Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådfråga en läkare. I följande fall skall produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare:– eksem, sår, hudinflammation, t.ex. hårsäcksinflammation och åderbråck – runt födelsemärken – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabe...
Page 34 - Att rengöra epileringshuvudet; och rengör epileringshuvudet.
35 Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de aktuella kroppsdelarna (avlägsna ex.vis deoderanter). Torka sedan med en handduk med lätta tryckningar. När armhålan epileras, håll armen uppsträckt och för fram epilatorn åt olika håll. Att rengöra epileringshuvudet 5. Efter epilering, dra ur ko...
Page 35 - Suomi; Varoitus; • Älä anna hygieniasyiden vuoksi
36 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suun-niteltu poistamaan ihokarvat n...
Page 37 - Epilointi-ajopään puhdistaminen; Käytön jälkeen irroita laite
38 voidaan ihokarvat poistaa epiloimalla. Nämä alueet ovat erityisen herkkiä kivulle. Kivun tunne vähenee käyttökertojen lisääntyessä. Ennen epilointia puhdista käsiteltävä alue kaikista jäänteistä (esim. deodorantti). Kuivaa iho huolellisesti painelemalla pyyhkeellä. Kainaloa epiloidessa, pidä käsi...
Page 38 - ∂ÏÏËÓÈο; Ì ÙË ÌÔÓ·‰È΋; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
39 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ ¤ˆ˜ ÙÔ Ù...
Page 39 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃
40 Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. °ÂÓÈο, Ô ÂÚÂıÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ ·›ÛıËÌ· fiÓÔ˘ ÌÂÈÒÓÔÓÙ·È ·ÚÎÂÙ¿ Ì ÙËÓ Â·Ó·-Ï·Ìß·...
Page 42 - Guarantee; Garantie
43 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den Ver-käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie-zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Au...
Page 43 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
44 que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la...
Page 44 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
45 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para locali...
Page 45 - Takuu
46 materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet...
Page 46 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
47 aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toim...