Page 3 - РУССКИЙ
РУССКИЙ Перед отгрузкой с завода - производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными специалистами , чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании . Любой ремонт или наладка , в которых возникнет необходимость , должны выполняться с максимальным вниманием и осторожностью ....
Page 9 - РЕКОМЕНДАЦИИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Газовые горелки (настройка, поджиг, рекомендации) На панели управления рабочей поверхности расположены ручки регулирова - ния работой газовых горелок. Что бы зажечь конфорку, нажмите на соответствующую ручку управления горелкой и в нажатом положении поворачивайте ее против...
Page 11 - Обслуживание; НЕТ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Обслуживание и уход Не использовать паровую очистку оборудования Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключите его от электросети . Рекомендуется мыть эмалированные детали теплой мыльной водой без использования абразивных порошков и средств , которые могут п...
Page 12 - Установка
, ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Ниже приведены инструкции по подключению оборудования к газу предназначенные квалифицированным специалистам . Подключение , наладка и обслуживание должно выполняться в соответствии с действующими стандартами . Установка Данная варочная поверхность не оборудована каким - либ...
Page 13 - Подключение
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ При несоответствии типов газа следует заменить жиклер горелок ( в поставке ) на подходящий к используемому газу , не забывая заменить наклейку с настройками газа ( прилагается в поставке ) и удаляя предыдущую . Для выполнения данной операции квалифицированному специалисту нуж...
Page 17 - Характеристики
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Характеристики горелок и жиклеров КАТ . II 2H3 + Тип конфорки: Диам. мм Тепловая мощ-ть, Квт* Сжиженный газ Природный газ номин. уменьш. Отверстие 1/100 мм G30-G31 Жиклер 1/100 мм Отверстие 1/100 мм G20 Жиклер 1/100 мм С тройным пламенем (диам. 105 мм) 55 G20=2,5 G30=2,6 1,2 ...
Page 18 - Инструкции
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Инструкции по монтажу Оборудование принадлежит классу 3. Может крепиться только посредством единственной боковой стенки ( справа или слева от поверхности ) высотой выше варочной поверхности с установкой на расстоянии как указано на рисунке . Рабочую поверхность можно встраива...
Page 19 - Предупреждения
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Предупреждения Висячая настенная мебель над рабочей поверхностью должен устанавливаться на расстоянии не менее 600 мм . Во избежание перегрева , даже в том случае , если под рабочей поверхностью не установлен духовой шкаф , необходимо наличие свободного пространства под повер...
Page 20 - The; TABLE OF CONTENTS; GENERAL WARNINGS
002 LINGUE 28-09-2005 19:29 Pagina 70 ENGLISH GB-IE Before leaving the factory, this appliance was tested and regulated by expert and skilled personnel to give the best operating results. Any repair or regulation that may subsequently be necessary must be carried out with the greatest care and atten...
Page 21 - General warnings
General warnings Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products. This appliance is easy to use, but you must read this booklet carefully before installing and using it. The booklet contains instructions that will help you to install, use and service the product in the best way. WARNI...
Page 22 - the cover and on the appliance itself.
General warnings and cover the flame with a lid or a blanket made of fire-retardant material for example. WARNING: Fire risk. Do not leave objects on the surface of the hob. WARNING: If the glass or glass-ceramic surface is cracked, switch off the appliance to prevent the risk of an electric shock. ...
Page 23 - only be replaced by a qualified electrician.
General warnings The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user. It must only be replaced by a qualified electrician. When used, gas-fired appliances produce heat and humidity in the room where they are installed. Make sure that this room is properly ventilated by keeping...
Page 24 - Instructions for use; Description of the main parts of the appliance; = knob for burner ignition and adjustment
002 LINGUE 28-09-2005 19:29 Pagina 24 Instructions for use Description of the main parts of the appliance 1 = grid2 = cover3 = spreader 4 = ON spark plug5 = safety valve (for models equipped with a safety valve) 6 = knob for burner ignition and adjustment 5 - ENGLISH 6 1 5 2 3 4
Page 25 - RECOMMENDATIONS; Operation of gas burners
002 LINGUE 28-09-2005 19:29 Pagina 25 Instructions for use The hob control area houses the devices and knobs for operation of the gas burners. In order to ignite a burner, it is necessary to depress the knob while rotating it anti- clockwise, till the index is aligned with the position corresponding...
Page 26 - Advice on the use of gas burners; they could catch fire.; Burners; mm; Triple ring
Advice on the use of gas burners For lower gas consumption and a better yield, use saucepans with diameter suita- ble for the burners, avoiding the flame coming up round the side of the saucepan (see the Container Table). Use only flat-bottomed pans. As soon as a liquid starts to boil, turn the flam...
Page 27 - Maintenance and cleaning; Do not use jet of steam for cleaning.; YES
Maintenance and cleaning Do not use jet of steam for cleaning. Before any operation disconnect the appliance electrically. Wash the enamelled parts with lukewarm water and detergent. Do not use abrasive products. Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent being sure to remo...
Page 28 - Instructions for installation
Below we give the instructions for qualified installers so that the installation, setting and maintenance operations are performed correctly and according to the regulations in force. Positioning This appliance isn’t connected to any scavenging devices of combustion products. The appliance can only ...
Page 29 - Important
To perform these operations the qualified installer will follow the indications given in the "Adaptation to the various types of gas" section. For safety operation make sure that the supply pressure respects the values given in the "Table of burner and injector characteristics”. If the a...
Page 31 - Adaptation to different types of gas
Adaptation to different types of gas To adapt the appliance to a gas different from that for which it was set up (see label on both the packaging and the bottom of the appliance) proceed as follows: • remove the grids • remove the covers and the spreaders • with a 7 mm socket spanner unscrew and rem...
Page 32 - Setting the minima; THE BURNERS REQUIRE NO REGULATION OF THE PRIMARY AIR.
Setting the minima The flame on the small output is regulated in the factory. When the injec- tors have been replaced or there are special mains pressure conditions, it may be necessary to regulate the minimum again. The operations neces- sary to perform this operation are the following: • light the...
Page 33 - Burner and nozzle characteristic table; Quick; Burner
Burner and nozzle characteristic table CAT. II 2H3 + 002 LINGUE 28-09-2005 19:29 Pagina 34 Instructions for installation Quick (Ø = 100) Medium quick (Ø = 75) Auxiliary (Ø = 55) Rated supply pressure (mbar) (1 mbar ≅ 10,197mm H 2 O) (*) = With dry gas and with greater calorific power (Hs ) at 15°C a...
Page 34 - Instructions for building in the units; distance as shown in figure.
Instructions for building in the units The appliance is of class 3. It can be installed with just one side part (to right or left of the hob) higher than the cooking hob and placed at a minimum distance as shown in figure. It can be built into all units whose walls withstand a temperature 65°C highe...
Page 35 - Warnings
• Position the special sealed gasket (provided) on the edge of the hob making sure that the ends meet without one lying on top of the other. • Put the hob in the unit opening making sure that it is centred. • Fasten the hob to the unit with the fastening brackets. The traction of the screws will be ...
Page 36 - Продукция сертифицирована; Серийный номер
Dis. L 506_ 59 2 Cod. 09923200994 4 Rev. 0_06/13 Label of ratings plate Табличка характеристик оборудования Продукция сертифицирована Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые п...