Page 2 - English; IMPORTANT
2 1. Set up English (1) SE2 ■ JOINT ATTACHMENT (SE2) • Insert the attachment to the main shaft. • Tighten the knob bolt securely. (1) Knob bolt SE3 ■ SWEEPER ASSEMBLY (SE3) 1. Push one of the drum axles onto either of the two gearcase output shafts. If necessary, rotate the drumaxle until the clevis...
Page 4 - NOTE
4 2. Operation English ■ BREAK-IN OPERATION The Properly Dressed Operator (OP1)(1) ALWAYS wear hearing protective devices. (2) ALWAYS wear eye protection such as goggles or safety glasses. (3) ALWAYS wear a mask to protect against dust or other airborne particles. (4) ALWAYS wear close fitting cloth...
Page 5 - ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA; NOTA; AVANT DE COMMENCER L’UTILISATION; REMARQUE; Français
5 ■ ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA El operario vestido de forma adecuada (OP1)(1) SIEMPRE usar el dispositivo de protección de los oídos. (2) SIEMPRE usar protección de ojos tales como gafas protectoras o gafas de seguridad. (3) S I E M P R E u s a r u n a m á s c a r a p a r a p r o t e g e...
Page 6 - • Windrows of lighter materials often can be combined; WARNING
6 2. Operation English • Windrows of lighter materials often can be combined into one main row or pile for eventual pickup, whileheavy or bulky material may need to be collectedrow-by-row. • To pull debris from corners, reverse sweeper drum rotation by turning the powerhead over (throttlefacing "...
Page 7 - faire perdre le contrôle de la machine !; AVERTISSEMENT
7 material directamente hacia delante del operario.Para limpiar áreas más espaciosas puede que senecesite barrer a un ángulo para crear montones aun lado del camino que se esté limpiando. • L o s m o n t o n e s d e m a t e r i a l l i g e r o s e p u e d e n a menudo combinar en una fila principal ...
Page 9 - a cabo a un prematuro fallo del embrague.; INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; conduire à une panne prématurée de l’embrayage.; INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
9 ¡ P R O T É J A S E S I E M P R E C O N T R A L O SDESHECHOS QUE SALEN DESPEDIDOS!• ¡ A p e s a r d e q u e l a s c o r r e a s b a r r e d o r a s d e l a barredora RedMax no tienen tanta fuerza como lacuchilla de un cortacésped, debe usted de evitarc u a l q u i e r t r a b a j o d o n d e l o s...
Page 11 - LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS
11 3. Entretien 3. Mantenimiento Français Español ■ LUBRIFICATION DU CARTER D’ENGRENAGE Sauf en cas de fuites ou de contamination de l’huile, l ’ h u i l e d u c a r t e r d ’ e n g r e n a g e d e l a b a l a y e u s eRedMax est conçue pour durer aussi longtemps quel a m a c h i n e e l l e - m ê m...
Page 12 - Sweeper Gearcase Oil.
12 3. Maintenance English • Use only Mobil SHC 634 Synthetic Gear Oil. • Do not mix other oils ar additives with the RedMax Sweeper Gearcase Oil. • Do not disturb the sealed end plug or bolt on the gearcase (leakage may occur). • Do not use the RedMax Sweeper if oil is leaking from the gearcase. Ret...
Page 15 - APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
15 4. Parts list 4. Liste des pièces 4. Lista de piezas NOTE : 1. U s e R e d M a x / Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. R e d M a x / Z E N O A H d o e s n o t warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p a...
Page 18 - KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.
Printed in U.S.A. KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross, Georgia 30093