Page 3 - Obsługa i działanie wagi:; Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis „; Lo; ” oznacza to, że baterie są prawie zużyte i należy wymienić je na nowe.
3 1. Maksymalna waga: 150 kg. 4. Możliwość ważenia w obuwiu. 2. Minimalna waga: 3 kg. 5. Oznaczenie baterii: 1 x CR2032 3V. 3. Dokładność pomiarów: 100 g/0,2 lb. Budowa wagi: Obsługa i działanie wagi: Włóż baterię 1 x CR2032 3V do wagi, następnie ustaw wagę na poziomym i stabilnym podłożu. Wejdź na ...
Page 4 - niewłaściwą jego obsługą.; Kiedy na wyświetlaczu pojawia się „0.0”, wtedy użytkownik może; Ekologia – zadbajmy o środowisko; Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.; ZAKUP CZĘŚCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:; w punktach serwisowych,; – wyroby/akcesoria – sklep internetowy
4 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modyikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów p...
Page 6 - Obsluha a provoz přístroje; Objeví-li se na displeji „; ”, jedná se o signalizaci vybití baterií a nutnosti jejich výměny.
6 1. Maximální hmotnost: 150 kg. 4. Vážení i v obuvi. 2. Minimální hmotnost: 3 kg. 5. Označení baterii: 1 x CR2032 3V. 3. Přesnost měření: 100 g/0,2 lb. Konstrukce: Obsluha a provoz přístroje Vložte baterie 1 x CR2032 3V do váhy, poté váhu nastavte na vodorovném a stabilním podloží. Vstupte na váhu,...
Page 7 - Ekologicky vhodná likvidace; odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
7 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních...
Page 9 - Možnosť používania váhy aj v topánkach.; Obsluha a fungovanie váhy:; Keď sa na displeji objaví nápis „; ”, to znamená, že sú batérie už skoro vybité a treba ich vymeniť za nové.
9 1. Maximálna hmotnosť 150 kg. 4. Možnosť používania váhy aj v topánkach. 2. Minimálna hmotnosť: 3 kg. 5. Označenie batérie: 1 x CR2032 3V. 3. Presnosť merania: 100 g/0,2 lb. Konštrukcia váhy: Obsluha a fungovanie váhy: Vložte batériu 1 x CR2032 3V do váhy, potom položte váhu na vodorovný a pevný p...
Page 10 - Ekologicky vhodná likvidácia; odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
10 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy. Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom...
Page 12 - Ha a kijelzőn megjelenik a „; Mértékegység átkapcsoló
12 1. Maximális mérhető súly: 150 kg. 4. Mérés lehetősége lábbeliben. 2. Minimális mérhető súly: 3 kg. 5. Az elem típusa: 1 x CR2032 3V. 3. Mérés pontossága: 100 g/0,2 lb. A mérleg szerkezeti felépítése: A mérleg kezelése és működése: Tegye be a mérlegbe az 1 x CR2032 3V elemet, majd a mérleget hely...
Page 13 - megfelelő átállításával.; Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket; A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre.
13 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatás...
Page 15 - a fost efectuată nici o acţiune.; Suport de cauciuc pentru tălpi
15 1. Greutatea maximă: 150 kg. 4. Posibilitatea de cântărire încălţat(ă). 2. Greutatea minimă: 3 kg. 5. Tipul de baterie: 1 x CR2032 3V . 3. Corespondenţa între unităţile de măsură: 100 g/0,2 funţi. Structura cântarului: Utilizarea şi funcţionarea cântarului: Puneţi bateria 1 x CR2032 3V în cântar,...
Page 16 - Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător; bateriile din compartiment.
16 Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzǎtoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modiica produsul în orice moment – fără o informare ...
Page 18 - Принцип действия и обслуживание весов:; Eсли на дисплее появится надпись «; Переключатель единиц измерения
18 1. Maксимальный вес: 150 кг. 4. Возможность взвешивания в обуви. 2. Mинимальный вес: 3 кг. 5. Источник питания: батареи 1 x CR2032 3V. 3. Точность измерения: 100 г/0,2 lb. Устройство весов: Принцип действия и обслуживание весов: Вложите батареи 1 x CR2032 3V в отсек в нижней части корпуса весов и...
Page 19 - Экология – Забота о окружающей среде; Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
19 Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соб...
Page 21 - Употреба и работа на кантара:; в продължение на 5 секунди след изписване на нулата.; Превключвател на мерните единици
21 1. Максимално тегло: 150 кг. 4. Възможност за претегляне с обувки. 2. Минимално тегло: 3 кг. 5. Батерия: 1 x CR2032 3V. 3. Точност на измерването: 100 g/0,2 lb. Устройство весов: Употреба и работа на кантара: Сложете батерията 1 x CR2032 3V в кантара, след това поставете кантара върху стабилна, х...
Page 22 - Екология – Грижа за околната среда; Картонените опаковки предайте за вторични суровини.
22 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба. Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с ц...
Page 24 - Якщо на індикаторі появиться напис „; Перемикач одиниці вимірювання
24 1. Максимальна вага: 150 кг. 4. Можливість зважування зі взуттям. 2. Мінімальна вага: 3 кг. 5. Позначення батареї: 1 x CR2032 3V. 3. Точніть вимірювання: 100 g/0,2 lb. Складові частини вагів: Обслуговування і робота вагів: Уставте батарею 1 x CR2032 3V у ваги, далі установіть ваги на горизонтальн...
Page 25 - перемикача у камері батареї.; Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище; Картонне упакування здайте в макулатуру.
25 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових ...
Page 27 - The possibility to weigh wearing shoes.; Handling and operation:; CAUTION; : If the display shows “; Measurement unit selection buttons
27 1. Maximum weight: 150 kg. 4. The possibility to weigh wearing shoes. 2. Minimum weight: 3 kg. 5. Batteries marking: 1 x CR2032 3V. 3. Measurement accuracy: 100 g/0,2 lb. Outline: Handling and operation: Insert the battery 1 x CR2032 3V into batteries compartment, then place the appliance at lat ...
Page 28 - Ecology – Environment protection; Return cardboard packages to recycling points.
The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthet...