Page 2 - Using as 2ch stereo speakers; PLACING THE SPEAKERS
E- 2 ■ To mount the speaker on a wall by usingthe attached mounting bracket Fasten screws into a firm wall or wall support as shownin the figure, and hang the holes of the mountingbracket on the protruding screws. By setting the twosupplied bass control plugs into the ports on the rear ofthe speaker...
Page 3 - English; CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER; When using a banana plug
E- 3 English SPEAKERS A B L R + + – – CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER Amplifier or Receiver NS-M525 Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. • Connect the screw-type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the amplifier(or receiver...
Page 5 - Français; PRÉCAUTIONS; Système D’enceintes; MODE D’EMPLOI; Merci pour avoir choisi le système d’enceintes YAMAHA NS-M525.; ACCESSOIRES
F- 1 Français Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliservotre enceinte. • Pour garantir les meilleures performances possibles, lirece manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûrpour une utilisation ultérieure. • Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec etpropre, loin de...
Page 6 - PLACEMENT DES ENCEINTES
F- 2 AVERTISSEMENT: • Cette enceinte pèse 4,5 kg. Ne pas la monter sur ducontreplaqué mince ou un mur mou. Sinon, les vispourraient ressortir d’une surface trop mince,provoquant la chute de l’enceinte. Ceci risquerad’endommager l’enceinte ou de provoquer desblessures corporelles. • Ne pas fixer l’en...
Page 7 - CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR; Lorsqu’une fiche banane est utilisée; Bon Mauvais
F- 3 Français SPEAKERS A B L R + + – – CONNEXION A VOTRE AMPLIFICATEUR Amplificateur ou récepteur NS-M525 Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. • Connecter les prises d’entrée à vis, à l’arrière de vos enceintes, sur les prises de sortie d’enceinte de v...
Page 9 - Deutsc; ZUR BEACHTUNG; Lautsprecheranlage; BEDIENUNGSANLEITUNG; ZUBEHÖR
D- 1 Deutsc h ZUR BEACHTUNG NS-M525 Lautsprecheranlage BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA NS-M525 Lautsprecheranlage. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, wo sie leichtumfallen oder wo Gegenstände auf sie fallen könnten.Ein stabiler Aufstellungsort trägt auch z...
Page 10 - Verwendung als 2-Kanal-Stereolautsprecher; AUFSTELLEN DES LAUTSPRECHERS
D- 2 VORSICHT: • Dieser Lautsprecher wiegt 4,5 kg. Hängen Sie deshalbden Lautsprecher nicht an einer Wand aus dünnemFurnier oder weichem Material auf. Beim Aufhängenkann sich die Schraube lösen, so dass derLautsprecher herunterfallen könnte und beschädigtwerden bzw. Verletzungen verursachen kann. • ...
Page 11 - ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER; Bei Verwendung eines Bananensteckers; Richtig
D- 3 Deutsc h SPEAKERS A B L R + + – – ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER Verstärker oder Receiver NS-M525 Bevor Anschlüsse vorgenommen werden, vergewissern Sie sich, deß der Verstärker ausgeschaltet ist. • Die Lautsprecherkabel mit den Eingangssignal- Anschlussklemmen an der Rückseite des Lautsprechersund...
Page 12 - TECHNISCHE DATEN; ENTFERNEN DER FRONTABDECKUNG
D- 4 TECHNISCHE DATEN Typ ........................ 2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem Magnetisch abgeschirmt Treiber .............................................. 13 cm Konus-Tieftöner 3 cm Dome-Hochtöner Impedanz ........................................................................ 6 Ω Freque...
Page 13 - Español; PRECAUCION; Sistema de altavoces; MANUAL DE INSTRUCCIONES; ACCESORIOS
S- 1 Español Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejorrendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguropara utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio, –alejado de ventanas, aparatos que...
Page 14 - SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES
S- 2 ADVERTENCIA: • Este altavoz pesa 4,5 kg. No lo instale sobre unasuperficie de madera laminada o una pared cuyasuperficie sea blanda. Si hiciera esta instalación, lostornillos pueden salirse de la superficie frágil ypuede caerse el altavoz. Esto puede dañar el altavozo provocar lesiones en las p...
Page 15 - CONEXIONES CON EL AMPLIFICADOR; Cuando se utilice una clavija banana; Bein
S- 3 Español SPEAKERS A B L R + + – – CONEXIONES CON EL AMPLIFICADOR Amplificador o receptor NS-M525 Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. • Conecte las terminales de entrada tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a las terminales de salida deal...
Page 17 - 注意事項; 多謝您選擇 YAMAHA NS-M525 揚聲器系統。; 揚聲器系統; 使用說明書; 附帶的零部件
C- 1 注意事項 多謝您選擇 YAMAHA NS-M525 揚聲器系統。 操作本裝置前敬請閱讀。 • 為了得到最好的操作,請仔細閱讀本使用說明書。請妥善保存本說明書,以備以后查閱。 • 請在涼爽、干燥、清洁的地方安裝本裝置。應遠离窗口、熱源,避免在振動過大、灰塵過多、濕气過重和溫度過低的地方使用,以及遠离嗡聲聲源(變壓器及馬達)。為了避免火災或電擊的危險,請勿將本裝置暴露于雨水或濕气中。 • 為了避免外殼翹曲或退色,不要將揚聲器置于直射日光之下或過于潮濕的環境。 • 在本機之上,請不要堆放以下物品:玻璃、陶瓷等。 如果玻璃等因振動而倒下和打碎,有可能使人体受到傷害。 燃燒的蜡燭等。 如果蜡燭...
Page 18 - 安放揚聲器; 使用 2 通道立体揚聲器
C- 2 安放揚聲器 將揚聲器安放在穩固、無震動的表面上﹐或者牢靠的支架上。 ■ 使用 2 通道立体揚聲器 如果將揚聲器朝向听音者稍微傾斜,則會得到更好的音響效果。 ■ 在多通道系統中使用前置揚聲器 將揚聲器置於電視机的兩側。揚聲器的位置非常重要,因為它制約整個多通道揚聲器系統的音響質量。根据您的听音位置安放揚聲器,具体細節可以參考您的放大器的用戶使用說明書。 ■ 使用現場感或環繞聲揚聲器 將揚聲器鑲嵌在牆壁或安放在框架。請根據放大器的用戶手冊﹐確定最佳位置。揚聲器後面的螺釘孔可以用來固定揚聲器到市面出售的揚聲器托架上。 注意:本揚聲器具有磁屏蔽設計,但是,將其過分靠近電視机放置時,可能會影響...
Page 19 - 當使用香蕉插頭時; 与放大器相連接; 在連接之前,請首先關閉放大器電源。; 不好
C- 3 SPEAKERS A B L R + + – – 1 將蓋子朝向您的方向拔出。 2 擰緊端子的旋柄。 3 將香蕉插頭插入。 香蕉插頭 2 1 3 當使用香蕉插頭時 与放大器相連接 • 使用揚聲器連接纜線,連接揚聲器背部的螺旋式輸入端子与放大器(或接收机)上的揚聲器輸出端子。 • 揚聲器側的及放大器(或接收机)側的正极端子(+),必需用纜線的同一側的一根線連接;另一對負极端子(-)要用纜線的另一側的一根線連接。 • 將一只揚聲器連接到放大器的左側(標有 L 字樣)端子;將另一只揚聲器連接到放大器的右側(標有 R 字樣)端子。請注意不要將极性(+,-)接錯。如果一只揚聲器的极性接錯,則聲...
Page 20 - 規格; 去除前蓋
C- 4 規格 類型 ......................... 2-路低音反射揚聲器系統 磁屏蔽型 驅動器 ...................... 13 厘米圓錐超低音揚聲器 波導喇叭 3 厘米圓頂高音揚聲器 阻抗 ......................................... 6 歐姆 頻率響應 ..................... 60 Hz - 50 kHz (-10dB) 標稱輸入功率 .................................. 30 瓦 最大輸入功率 ....................................