Page 2 - Supplied Accessories
E- 2 Precautions When Positioning the Speakers The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to insure its stability. If the speaker falls over, it may damage the speaker or be the cause of...
Page 3 - English; Placing the Speakers; Using as Normal Stereo Speakers; Attaching the Stands; Tighten both of the screws firmly.
E- 3 English Placing the Speakers Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface. ■ Using as Normal Stereo Speakers To get the best stereo performance, angle the speakers inward so as to create a triangle, with the listener at the apex. ■ Using as Front Speakers in a Surround Sound System Po...
Page 4 - Tighten the terminal knob.; Good
E- 4 Connecting Your Speakers Always turn off your amplifier or receiver before making any connections. ■ Preparing Your Speaker Cables Carefully remove 10 mm (3/8 ”) of insulation from both ends of your speaker cables and twist the bare wires tightly, as shown. ■ Hookup ■ Using a Banana Plug 1. Rem...
Page 5 - Removing the front cover; magnetic shielding type
E- 5 English Removing the front cover The front cover, which is attached to the speaker at six points, can be removed if desired. To remove a cover, using both hands, gently pull the top of the cover away from the speaker. When the cover comes away, gently pull the bottom of the cover away from the ...
Page 6 - SYSTEME D’ENCEINTES; Prècautions; Remarque; Mode d’emploi
F- 1 NS-50F SYSTEME D’ENCEINTES Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha. Prècautions ■ Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte: • Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit ...
Page 7 - Français; Accessoires fournis
F- 2 Français Prècautions à Prendre lors du Positionnement de l’enceinte L’enceinte a été dessinée de manière à ce que la majeure partie de sa masse soit située dans sa portion supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si une enceinte tombe, elle risque de s’endo...
Page 8 - Serrer les deux vis fermement.
F- 3 Positionnement des Enceintes Placer les enceintes sur une surface stable et libre de toute vibration. ■ Utilisation comme enceintes stéréo normales Pour obtenir un rendu stéréo optimal, orienter les enceintes vers l’intérieur, de sorte à créer un triangle dont le sommet correspond à la position...
Page 9 - Connexion des enceintes; Préparation des câbles d’enceinte; Fixation; Utilisation d’une fiche banane; Serrer le bouton de la borne.; Bon
F- 4 Français Connexion des enceintes Mettre toujours l’amplificateur ou le récepteur hors tension avant d’effectuer toute connexion. ■ Préparation des câbles d’enceinte Retirer précautionneusement 10 mm de la gaine d’isolation aux deux extrémités des câbles d’enceinte, et torsader les parties dénud...
Page 11 - Deutsc; LAUTSPRECHERSYSTEM; ZUR BEACHTUNG; Anmerkung; Bedienungsanleitung
Deutsc h D- 1 NS-50F LAUTSPRECHERSYSTEM Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Lautsprechersystem von Yamaha. ZUR BEACHTUNG ■ Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwenden: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste Geräteleistung gewährle...
Page 12 - Mitgeliefertes Zubehör
D- 2 Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Lautsprecher Der Lautsprecher ist so konstruiert, dass sich sein Hauptgewicht in seinem oberen Bereich befindet; aus diesem Grunde ist er anfällig für ein Umkippen, wenn nicht die notwendige Sorgfalt bei der Absicherung seiner Stabilität aufgewandt wird...
Page 13 - Befestigung der Stützen; Ziehen Sie beide Schrauben gut fest.
D- 3 Deutsc h Aufstellen der Lautsprecher Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungsfreien Fläche auf. ■ Verwendung als normale Stereolautsprecher Um die beste Stereoleistung zu erzielen, drehen Sie die Lautsprecher nach innen, sodass Sie ein Dreieck bilden, wobei sich der Hörer a...
Page 14 - Anschluss; Ziehen Sie den Anschlussknopf fest.; Richtig
D- 4 Anschließen Ihrer Lautsprecher Schalten Sie Ihren Verstärker oder Receiver immer aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen. ■ Vorbereiten Ihrer Lautsprecherkabel Entfernen Sie vorsichtig 10 mm der Isolierung von beiden Enden Ihrer Lautsprecherkabel, und verdrehen Sie die blanken Drähte...
Page 15 - Technische Daten; Magnetisch abgeschirmt
D- 5 Deutsc h Abnehmen der vorderen Abdeckung Die Frontabdeckungen, die an sechs Punkten an jedem Lautsprecher befestigt sind, können falls erwünscht abgenommen werden. Um eine Abdeckung abzunehmen, ziehen Sie ihre Oberseite mit beiden Händen vom Lautsprecher weg. Wenn sich die Abdeckung löst, ziehe...
Page 16 - SISTEMA DE ALTAVOCES; Gracias por elegir el sistema de altavoces de Yamaha.; PRECAUCION; Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente:; Nota; Manual de instrucciones
S- 1 NS-50F SISTEMA DE ALTAVOCES Gracias por elegir el sistema de altavoces de Yamaha. PRECAUCION ■ Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente: • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. •...
Page 17 - Español
S- 2 Español Precauciones en la Ubicación de los Altavoces El altavoz fue construido con la mayoría de su peso localizado en la parte superior, y es por esto susceptible a caerse si no se tiene el cuidado adecuado para asegurar su estabilidad. Si el altavoz se cae, se puede dañar o puede ser la caus...
Page 18 - Fijación de los Soportes; Apriete bien ambos tornillos.
S- 3 Situación de los Altavoces Coloque los altavoces sobre una superficie sólida y sin vibraciones. ■ Utilización como altavoces estéreos normales Para obtener el mejor rendimiento estereofónico, coloque los altavoces en ángulo hacia el interior, para crear un triángulo con el oyente en el vértice....
Page 19 - Enganche; Apriete el nudo del terminal.; Bein
S- 4 Español Conexión de los altavoces Apague siempre el amplificador o el receptor antes de realizar cualquier conexión. ■ Preparación de los cables de altavoces Retire con cuidado 10 mm de aislamiento de ambos extremos de los cables de los altavoces y retuerza bien los cables pelados, como se mues...
Page 20 - Especificaciones; vías Tipo de blindaje magnético
Extracción de la Tapa Frontal La tapa frontal, que se fija altavoz en seis puntos, puede extraerse si se desea. Para quitar una tapa, tire de la parte superior de ella con suavidad para extraerla del altavoz con ambas manos. Una vez separada la tapa, tire de la parte inferior de ella con suavidad pa...