Yamaha MX-A5200- Manuals
Yamaha MX-A5200– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Yamaha MX-A5200
Summary
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS En 3 The above warning is located on the rear of the unit. • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s encl...
PRECAUTIONS En 5 PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these...
6 En PRECAUTIONS If you notice any abnormality • If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the power plug. If any of the following abnormalities occur, immediately turn off any amplifiers and receivers. - The power cord/plug is damaged.- An unusual sm...
PRECAUTIONS En 7 • Do not do the following: - put heavy items on top of the equipment.- place the equipment in a stack.- apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc. • Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall. N...
Accessories En 9 CONTENTS Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Part names and functions . . . . . . . . . . ....
10 En Features Features High-quality power amplifier ■ High output/high audio-quality amplifier (150 W x 11 channels) The unit provides an 11-channel power amplifier featuring a three-stage Darlington current feedback circuit, with a power supply that uses the same type of toroidal transformer used ...
Part names and functions En 11 Front panel 1 z (power) key Turns on/off (standby) the unit (p.16). 2 Power indicator Lights up when the unit is turned on.If the indicator blinks, the protection circuitry has been activated. For details, see “Troubleshooting” (p.22). • You can dim the power indicator...
12 En Part names and functions Rear panel 1 SPEAKERS terminals For connecting to speakers (p.15). 2 TRIGGER jacks For connecting to devices that support the trigger function (p.18). 3 AUTO POWER STANDBY switch Enables/disables the auto-standby function (p.17). 4 IMPEDANCE SELECTOR Changes the unit’s...
14 En Connections Connect a pre-amplifier and speakers to the unit. To connect a pre-amplifier, use an XLR balanced cable (for balanced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each channel depending on the output jacks available on your pre-amplifier. Connections Cauti...
Connections En 15 Connecting speakers ■ Note on the speaker impedance The unit supports the following speaker impedance. • CH.3 A/B: 4 or more (8 or more when using CH.3 A and CH.3 B at the same time) • BRIDGE connection: 8 or more • Other channels: 6 or more Set the IMPEDANCE SELECTOR to th...
16 En Connections Using a Y-shaped lug connector a Loosen the speaker terminal. b Insert the Y-shaped lug connector into the groove between the knob and base part of the terminal. c Tighten the terminal. Connecting the power cable After all the connections and switch operations are complete, connect...
Other functions En 17 Turning off the unit automatically (auto-standby function) The unit will automatically go into standby mode 8 hours after the unit is turned on. To disable the auto-standby function, set the AUTO POWER STANDBY switch to “OFF”. • The auto-standby function works even if playback ...
Advanced speaker configuration En 19 Using a speaker that supports bi-amp connection If you want to use a speaker that supports bi-amp connection to have more high-quality sounds, change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the corresponding pair of the SPEAKERS terminals. (Example) U...
Appendix En 21 Input-output signal path diagram Appendix BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SPEAKER A/B A B CH.1 BA...
22 En Appendix Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or servi...
Appendix En 23 Specifications Input jacks • Audio Analog RCA (Unbalance) x 11Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) Output jacks • Audio Speaker Out x 11 ch (13Terminals:CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] to CH.6[L/R]) Other jacks • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.) • TR...
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Fr 25 L'avertissement ci-dessus se trouve à l’arrière de l'appareil. • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isol...
26 Fr PRÉCAUTIONS D’USAGE PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’util...
PRÉCAUTIONS D’USAGE Fr 27 Avertissement relatif à la présence d’eau • N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risquera...
28 Fr PRÉCAUTIONS D’USAGE • Lorsque vous transportez ou déplacez l’appareil, faites toujours appel à au moins deux personnes. Si vous tentez de soulever l’appareil vous-même, vous risquez d’endommager votre dos, d’entraîner d’autres blessures ou d’endommager l’appareil lui-même. Perte de capacités a...
PRÉCAUTIONS D’USAGE Fr 29 Entretien • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil. Info...
Accessoires Fr 31 TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Noms de pièces et fonctions . . . . ....
32 Fr Fonctions Fonctions Amplificateur de puissance de haute qualité ■ Amplificateur de haute puissance/haute qualité sonore (150 W x 11 voies) Cet amplificateur de puissance à 11 voies est doté d’un circuit Darlington de réinjection de courant à trois étages, avec une alimentation bénéficiant du m...
Noms de pièces et fonctions Fr 33 Panneau avant 1 Bouton z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.38). 2 Témoin d’alimentation S’allume lorsque l’unité est sous tension.Ce témoin clignote quand le circuit de protection est activé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la sec...
34 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.37). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.40). 3 Commutateur AUTO POWER STANDBY Active/désactive la fonction de veille automatique...
36 Fr Raccordements Branchez un préamplificateur et des enceintes à l’unité. Pour brancher un préamplificateur, utilisez un câble XLR symétrique (pour une connexion symétrique) ou un câble RCA asymétrique (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie selon les prises de sortie disponibles sur le...
Raccordements Fr 37 Raccordements des enceintes ■ Remarque à propos de l’impédance des enceintes L’unité permet d’utiliser des enceintes des impédances suivantes. • CH.3 A/B : 4 ou plus (8 ou plus si vous utilisez simultanément CH.3 A et CH.3 B) • Connexion BRIDGE : 8 ou plus • Autres voies : ...
38 Fr Raccordements Utilisation d’une cosse à fourche a Desserrez la borne d’enceinte. b Insérez la cosse à fourche dans l’espace entre la base de la borne et son extrémité. c Serrez la borne. Raccordement du câble d’alimentation Une fois tous les raccordements et réglages de sélecteurs effectués, b...
Autres fonctions Fr 39 Mise hors tension automatique de l’unité (fonction de mise en veille automatique) L’unité passe automatiquement en veille 8 heures après sa mise sous tension. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez le commutateur AUTO POWER STANDBY sur « OFF ». • La ...
Configuration d’enceinte avancée Fr 41 Utilisation d’une enceinte prenant en charge la connexion bi-amplificatrice Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec la connexion bi-amplificatrice pour obtenir un son de qualité supérieure, changez le réglage du sélecteur CH. SELECTOR et branche...
Annexe Fr 43 Schéma d’acheminement des signaux d’entrée/de sortie Annexe BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SPEAKER...
44 Fr Annexe Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et pren...
Annexe Fr 45 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio RCA analogique (asymétrique) x 11XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) Prises de sortie • Audio Sortie enceinte x 11 (13 bornes : CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] à CH.6[L/R]...
PRECAUCIONES Es 47 PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta...
48 Es PRECAUCIONES Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Mantenimiento y cuidado • No utilice aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de ...
Accesorios Es 51 ÍNDICE Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nombres y funciones de las piezas . . . . . . . . ....
52 Es Características Características Amplificador de potencia de alta calidad ■ Amplificador de alta potencia y alta calidad de audio (150 w x 11 canales) Esta unidad dispone de un amplificador de potencia de 11 canales que cuenta con un circuito de realimentación de corriente Darlington de tres et...
Nombres y funciones de las piezas Es 53 Panel delantero 1 Tecla z (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad (p.58). 2 Indicador de alimentación Se ilumina cuando la unidad está encendida.Si el indicador parpadea es que se ha activado el circuito de protección. Para obtener más información, ...
54 Es Nombres y funciones de las piezas Panel trasero 1 Terminales SPEAKERS Para conectarse a altavoces (p.57). 2 Tomas TRIGGER Para conectarse a dispositivos compatibles con la función de disparo (p.60). 3 Conmutador AUTO POWER STANDBY Activa/desactiva la función de espera automática (p.59). 4 IMPE...
56 Es Conexiones Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad. Para conectar un preamplificador, utilice un cable XLR balanceado (para una conexión balanceada) o un cable RCA sin balancear (para una conexión no balanceada) para cada canal dependiendo de las tomas de salida disponibles en el pr...
Conexiones Es 57 Conexión de los altavoces ■ Nota sobre la impedancia de los altavoces La unidad admite las siguientes impedancias de altavoces: • CH.3 A/B: 4 o más (8 o más cuando se utilizan CH.3 A y CH.3 B al mismo tiempo). • Conexión puenteada (BRIDGE): 8 o más. • Otros canales: 6 o más....
58 Es Conexiones Utilización de un conector de horquilla a Afloje el terminal de los altavoces. b Inserte el conector de horquilla en la ranura que hay entre el pomo y la base del terminal. c Apriete el terminal. Conexión del cable de alimentación Después de terminar todas las conexiones y los ajust...
Otras funciones Es 59 Apagado automático de la unidad (función de espera automática) La unidad entrará automáticamente en modo de espera 8 horas después de su encendido. Para desactivar la función de espera automática, ajuste el conmutador AUTO POWER STANDBY en “OFF”. • La función de espera automáti...
Configuración avanzada de altavoces Es 61 Uso de un altavoz que admita conexiones de biamplificación Si desea utilizar un altavoz que admita conexiones de biamplificación para tener más sonidos de alta calidad, cambie el ajuste de CH. SELECTOR y conecte el altavoz a la correspondiente pareja de term...
62 Es Configuración avanzada de altavoces Uso de dos parejas de altavoces delanteros (SPEAKERS A/B) Si conecta dos parejas de altavoces delanteros a los terminales CH.3 A/B, puede cambiar los altavoces delanteros que se van a utilizar pulsando SPEAKERS A/B en el panel delantero de la unidad. • Cuand...
Apéndice Es 63 Diagrama de trayectoria de la señal de entrada-salida Apéndice BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SP...
64 Es Apéndice Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con ...
Apéndice Es 65 Especificaciones Tomas de entrada • Audio RCA analógicas (sin balancear) x 11XLR analógicas (balanceadas) x 11 (1: MASA, 2: POSITIVO, 3: NEGATIVO) Tomas de salida • Audio Salida de altavoces x 11 canales (13 terminales: CH.1, CH.2 [L/R], CH.3-A [L/R], CH.3-B [L/R], CH.4 [L/R] a CH.6 [...
Pt 67 PRECAUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. As precauções listadas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuário e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e para ajudar o usuário a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Cer...
68 Pt Manutenção e cuidados • Não use aerossóis ou produtos químicos tipo spray que contenham gás para a limpeza ou lubrificação. O gás combustível permanecerá dentro da unidade, o que pode causar uma explosão ou incêndio. Se você perceber alguma anormalidade • Se ocorrer qualquer uma das seguintes ...
Acessórios Pt 71 CONTEÚDO Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Nomes e funções dos componentes . . . . . . . ...
72 Pt Recursos Recursos Amplificador de potência de alta qualidade ■ Amplificador de alto rendimento e alta qualidade (150 W x 11 canais) A unidade oferece um amplificador de potência de 11 canais com um circuito de retorno de corrente Darlington de três estágios, com uma fonte de alimentação que us...
Nomes e funções dos componentes Pt 73 Painel frontal 1 Chave z (alimentação) Liga/desliga (standby) a unidade(p.78). 2 Indicador de alimentação Acende-se quando a unidade é ligada.Se o indicador piscar, a proteção do sistema foi ativada. Para mais detalhes consulte “Resolução de Problemas” (p.84). •...
74 Pt Nomes e funções dos componentes Painel traseiro 1 Terminais dos ALTO-FALANTES Para conectar a alto-falantes (p.77). 2 Conectores TRIGGER Para conectar dispositivos que suportam a função de disparo (p.80). 3 Interruptor STANDBY AUTOMÁTICO DE ALIMENTAÇÃO Ativa/desativa a função de standby automá...
76 Pt Conexões Conecte um pré-amplificador e alto-falantes para na unidade. Para conectar um pré-amplificador, use um cabo balanceado XLR (para conexão balanceada) ou um cabo desbalanceado RCA (para conexão desbalanceada) para cada canal dependendo do conector de saída disponível no seu pré-amplific...
Conexões Pt 77 Conexão dos alto-falantes ■ Observações sobre a impedância do alto-falante A unidade suporta a seguinte impedância do alto-falante. • CH.3 A/B: 4 ou mais (8 ou mais quando usar CH.3 A e CH.3 B ao mesmo tempo) • Conexão BRIDGE: 8 ou mais • Outros canais: 6 ou mais Configure o S...
78 Pt Conexões Uso de um conector em forma de Y a Afrouxe o terminal de alto-falante. b Insira o conector em forma de Y no sulco entre o botão e a parte basal do terminal. c Aperte o terminal. Conexão do cabo de alimentação Depois de concluir todas as conexões e operações de comutação, conecte o cab...
Outras funções Pt 79 Desligar a unidade automaticamente (função standby automático) A unidade irá automaticamente entrar no modo de standby 8 horas após ser desligada. Para desativar a função de standby automático, configure o interruptor STANDBY AUTOMÁTICO DE ALIMENTAÇÃO para “DESLIGADO”. • A funçã...
Configuração avançada dos alto-falantes Pt 81 Usar um alto-falante que suportam conexão bi-amp Se você deseja usar um alto-falante que suporta conexão bi-amp para sons de alta qualidade maior, mude a configuração do CH. SELECTOR e conecte o alto-falante para os respectivos terminais dos ALTO-FALANTE...
APÊNDICE Pt 83 Diagrama de caminho do sinal de entrada-saída APÊNDICE BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SPEAKER A/...
84 Pt APÊNDICE Solução de problemas Consulte a tabela abaixo quando a unidade não funcionar adequadamente. Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado abaixo ou se as instruções abaixo não ajudarem, desligue a unidade, desconecte o cabo de alimentação e, em seguida, contate o r...
APÊNDICE Pt 85 Especificações Conectores de entrada • Áudio RCA analógico (desbalanceado) x 11XLR analógico (balanceado) x 11 (1:GHD, 2:QUENTE, 3:FRIO) Conectores de saída • Áudio Saída de alto-falante x 11 canais (13 Terminais: CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] a CH.6[L/R]) Outro...
Ru 87 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ. Перечисленные ниже меры предосторожности предназначены для предотвращения риска причинения вреда пользователю и другим людям, а также для предотвращения повреждения имущества и оказани...
88 Ru Беречь от огня • Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с аппаратом, поскольку это может привести к возгоранию. Обслуживание и уход • Не используйте для очистки или смазки аэрозоли или распыляемые химические вещества, содержащие горючие газы. Горючий газ может остать...
Принадлежности Ru 91 СОДЕРЖАНИЕ Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Названия компонентов и их функции . . . . . . . . ....
92 Ru Функции Функции Усилитель мощности высокого качества ■ Усилитель выходного сигнала/аудиосигнала высокого качества (150 Вт x 11 каналов) Аппарат представляет собой 11-канальный усилитель мощности с трехступенчатым контуром обратной связи по току Darlington и источником питания, в котором исполь...
Названия компонентов и их функции Ru 93 Передняя панель 1 Кнопка z (питание) Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата (с.98). 2 Индикатор питания Загорается, когда аппарат включен.Если индикатор мигает, значит сработала схема защиты. Более подробные сведения см. в разделе “Поиск и ус...
94 Ru Названия компонентов и их функции Задняя панель 1 Разъемы SPEAKERS Для подключения к колонкам (с.97). 2 Гнезда TRIGGER Для подключения к устройствам, поддерживающим функцию триггера (с.100). 3 Переключатель AUTO POWER STANDBY Включение и выключение функции автоматического перехода в режим ожид...
96 Ru Подключения Подключите предусилитель и колонки к аппарату. Для подключения предусилителя используйте симметричный кабель XLR (для симметричного подключения) или несимметричный кабель RCA (для несимметричного подключения) для каждого канала в зависимости от выходных гнезд, доступных на предусил...
Подключения Ru 97 Подключение колонок ■ Обратите внимание на сопротивление колонок Аппарат поддерживает следующие значения сопротивления колонок. • CH.3 A/B: 4 или более (8 или более при одновременном использовании разъемов CH.3 A и CH.3 B) • Подключение BRIDGE: 8 или более • Другие каналы: 6 ...
98 Ru Подключения Использование штекера с вилкообразным наконечником a Открутите разъем на колонке. b Вставьте штекер с вилкообразным наконечником в углубление между ручкой и основанием разъема. c Затяните разъем. Подключение силового кабеля После того как все подключения и операции с переключателям...
Другие функции Ru 99 Автоматическое выключение аппарата (функция автоматического перехода в режим ожидания) Аппарат автоматически переходит в режим ожидания через 8 часов после включения. Чтобы отключить функцию автоматического перехода в режим ожидания, установите переключатель AUTO POWER STANDBY в...
Расширенная конфигурация колонок Ru 101 Использование колонки, поддерживающей подключение с двухканальным усилением Если вы хотите использовать колонку, которая поддерживает подключение с двухканальным усилением, для получения более качественного звука, измените настройку селектора CH. SELECTOR и по...
Приложение Ru 103 Схема каналов передачи входных и выходных сигналов Приложение BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 ...
104 Ru Приложение Поиск и устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру...
Приложение Ru 105 Технические характеристики Входные гнезда • Аудио Аналоговый RCA (Несимметричный) x 11Аналоговый XLR (Симметричный) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) Выходные гнезда • Аудио Выход на колонки x 11 кан. (13Terminals:CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] to CH.6[L/R]) Другие ...
Zh 107 注意事项 请在使用前,仔细阅读下述内容。请务必按照这些指示操作。 下列注意事项能够防止给用户和其他事物造成伤害的风险以及防止财产损失,并为用户合理、安全地使用本产品提供帮助。请务必按照这些指示操作。 阅读完本手册后,请将本手册放置在安全的位置以便您日后参考。 警告 本内容表示 “ 有重伤或死亡的风险 ” 。 电源 / 电源线 • 请勿进行任何会伤害电源线的操作。 - 请勿将电源线放置在取暖器附近。 - 请勿将电源线过度弯曲或改变形状。 - 请勿刮擦电源线。 - 请勿将电源线放置在重物之下。 将电源线 / 适配器的芯线暴露在外使用,可能造成触电或火灾。 • 当可能发生闪电时,请勿触...
108 Zh 继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测或维修。 • 请注意不要使本产品掉落或对其施加重力。如果怀疑因掉落等情况对本产品造成损坏,请立即关闭电源并将插头从 AC 插座上拔下。否则可能造成触 电、火灾或故障。请立即向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服 务人员要求检测。 注意 本内容表示 “ 有受伤的风险 ” 。 电源 / 电源线 • 请勿使用与电源插头相比较松的 AC 插座。否则可能造成火灾、触电或烧 伤。 • 当从本产品或 AC 插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插头而非电源线。 若拉扯电源线可能导...
Zh 109 须知 表示为防止产品失效、损坏或故障、数据丢失必须遵守的要点。 电源 / 电源线 • 如果长时间不使用本产品,请务必将插头从电源插座上拔下。即使已经关闭 z (待机 / 开机)开关,本机仍然会流动细微的电流。 安装 • 请勿在其他电子产品附近使用本产品,如电视机、收音机或手机。否则可能会使本产品、电视机、收音机产生噪声。 • 请勿在阳光直射的地方使用本产品,例如在加热器附近会使产品变得非常热,或是变得非常冷,或使产品受到过多的灰尘或震动。否则会造成产品面板变形,内部元件故障,或使操作变得不稳定。 • 安装本产品时请尽可能远离其他电子设备。 本产品的数字信号可能会对其他电子设备造成...
110 Zh 雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线: 400-051-7700 公司网址: http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:马来西亚 为便于您理解使用说明书的内容,本公司已经依据国家的相关标准尽可能的将其中的英文表述部分翻译成中文。但是,由于专业性、通用性及特殊性,仍有部分内容仅以原文形式予以记载。
配件 Zh 113 目录 配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 部件名称和功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 前面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 后面板 . . . . . . . . . . . . . ....
114 Zh 功能 功能 高品质功放 ■ 高输出 / 高音质功放(150 W x 11 通道) 本机是一款 11 通道功率放大器,提供三阶达林顿电流反馈电路,带有与高级 Hi-Fi 音频设备同类变压器的供电系统。镀金音箱连接端子的品质非常高,传送高规格的声音。 ■ 支持平衡和不平衡连接 所有通道都提供平衡 (XLR) 和不平衡 (RCA) 输入插孔,可以为每个通道进行单独选择。平衡连接可以最小化本机和功放之间线缆连接所造成的无关噪音,确保音频信号的高品质传输。不平衡连接使用地面遥感获得接近于平衡传输的高品质。 ■ 机箱结构能够最大化发挥本机的性能潜力。 本机箱拥有特殊的结构,能够充分发挥高品质...
部件名称和功能 Zh 115 前面板 1 z (电源)键 打开 / 关闭 (待机)本机 ( 第 120 页 )。 2 电源指示灯打开本机时亮起。如果指示灯闪烁,保护电路已激活。有关详情,请参阅 “ 故障排除 ”( 第 126 页 )。 • 您可以调低电源指示灯的亮度 ( 第 121 页 )。 3 SPEAKERS A/B 键打开 / 关闭连接至 CH.3 A/B 端子的音箱 ( 第 124 页 )。 • 默认情况下已关闭两个音箱 (A 和 B)。按下键打开您要使用的音箱。 • 同时使用连接到 CH.3 A/B 端子的两对音箱时,应确保使用 8 欧姆音箱并将 IMPEDANCE SELECTOR...
116 Zh 部件名称和功能 后面板 1 SPEAKERS 端子用于连接音箱 (第 119 页)。 2 TRIGGER 插孔用于连接支持触发器功能的装置 (第 122 页)。 3 AUTO POWER STANDBY 开关启用 / 禁用自动待机功能 ( 第 121 页 )。 4 IMPEDANCE SELECTOR根据所连接的音箱更改本机的音箱阻抗设置 ( 第 119 页 )。 5 AC IN 插孔用于连接附带的电源线 (第 120 页)。 6 CH.AMP ASSIGN (仅限 CH.2、CH.4 和 CH.6) 使用双功放连接和桥接连接 ( 第 123 页 ) 或多音箱连接 ( 第 124...
118 Zh 连接 将前置功放和音箱连接到本机。若要连接前置功放,应该根据您前置功放上可用的输出插孔为每个通道使用 XLR 平衡电缆 (针对平衡连接)或 RCA 非平衡电缆 (针对非平衡连接)。 连接 警告 • 进行任何连接,或操作开关和 / 或选择器之前应从 AC 插座上断开本机的电源线。 AC IN R R R R L L L L SPEAKERS TRIGGER INPUT +12V THROUGH OUT AUTO POWER STANDBY IMPEDANCE SELECTOR OUT 12V 0.1A OFFON CH.6 CH.5 CH.3 SURROUND SURROUND C...
连接 Zh 119 连接音箱 ■ 有关音箱阻抗的备注 本机支持以下音箱阻抗。 • CH.3 A/B: 4 个 或更多 (同时使用 CH.3 A 和 CH.3 B 时 8 个 或更 多) • 桥接:8 个 或更多 • 其他通道:6 个 或更多 根据本机所连接的音箱将 IMPEDANCE SELECTOR 设置为高低位。 ■ 连接音箱缆线 音箱缆线有两根线。一根用于连接本机和音箱的负极 (-) 端子,另一根用于连接正极 (+) 端子。如果这两根线的颜色不同,则用黑色的线连接负极端子,用另一根线连接正极端子。 a 从音箱电缆的末端去除大约 10 毫米的绝缘层,牢固的将电缆的裸线拧在一...
120 Zh 连接 使用 Y 型插头连接器 a 松开音箱端子。 b 将 Y 型插头连接器插入旋钮和终端底部部件之间的凹槽中。 c 拧紧端子。 连接电源线 完成所有连接和开关操作后,将随机附带的电源线连接到本机,然后连接到交流电插座。 打开 / 关闭本机 按 z (电源)打开 / 关闭本机。 本机打开后,电源指示灯亮起。 • 外部设备连接到 TRIGGER IN 插孔时,本机在按下 z (电源)后进入待机模式。如果您打开外部设备,本 机将通过触发器功能自动打开 ( 第 122 页 )。 a a b b c c 使用以下大小的 Y 型插头连接器。 6.5 毫米或更多 AC IN L CH.6 AM...
其他功能 Zh 121 自动关闭本机 (待机功能) 本机将在本机打开 8 小时后自动进入待机模式。若要禁用自动待机功能,应将 AUTO POWER STANDBY 开关设置为 “OFF”。 • 即使正在播放中,待机模式也起作用。 • 系统控制电缆连接到 TRIGGER IN 时,自动待机功能即使启用了也不会起作用。 调低电源指示灯的亮度 您可以调低本机前面板上电源指示灯的亮度。 • 外部设备连接到 TRIGGER IN 插孔时,执行以下步骤之前应先打开它。 a 如果本机已关闭,则按 z (电源)打开本机。 b 在 3 秒内按 z (电源)三次。 电源指示灯变暗。 • 若要取消调光按钮,则再次执...
122 Zh 其他功能 操作其他设备共同打开本机 (触发器功能) 触发器功能可以在操作其他设备时一起控制本机的电源,或者打开 / 关闭本机时控制其他设备。如果您有支持触发器功能的功放或 Yamaha 低音炮,您可以通过使用随机附带的系统控制电缆将设备连接到 TRIGGER 插孔中。根据用途,您可以将设备连接到以下 TRIGGER 插孔。 IN 插孔:用于连接支持触发器输出功能的设备 (例如前置功放)。如果您打开 / 关闭您的设备,本机将自动关机 (待机)/ 开机。 • 仅当本机的 z (电源)打开 (已按下)时该功能可用。 THROUGH OUT 插孔:该插孔输出输入自 IN 插孔的信号。如果...
高级音箱配置 Zh 123 使用支持双功放连接的音箱 如果您希望使用支持双功放连接的音箱以便获得更高品质声音时,应更改 CH.SELECTOR 设置,然后将音箱连接到对应的 SPEAKERS 端子对。 (示例) 使用支持从前置放大器 CH.3 (R) 设置 CH.4 (R) 的 CH. SELECTOR 为 “CH.3”,CH.3 (R) 输入信号输出自 CH.3 A (R) 和 CH.4 (R) 音箱端子。在这种情况下不使用 CH.4 (R) 输入。 在前置音箱之间进行桥接 您可以通过桥接前置放大器体验强有力的声音。若要进行桥接,将 CH.4 (L/R) 的 CH. SELECTOR 设置为...
124 Zh 高级音箱配置 使用两对前置音箱 (SPEAKERS A/B) 如果您将两对前置音箱连接到 CH.3 A/B 终端,可以通过按本机前面板上的 SPEAKERS A/B 切换要使用的前置音箱。 • 同时使用连接到 CH.3 A/B 端子的两对音箱时,应确保使用 8 欧姆音箱并将 IMPEDANCE SELECTOR 设置为高位置 ( 第 119 页 )。 使用三个音箱 (多音箱)进入一个通道 如果您希望使用三个音箱重现 CH.1 音频信号 (例如中置通道信号),则更改 CH.SELECTOR 设置,并将音箱连接到 CH.1 和 CH.2 (L/R) 终端。 FRONT A CH.3 ...
附录 Zh 125 输入 - 输入信号路径电路图 附录 BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SPEAKER A/B A B CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL B...
126 Zh 附录 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。如果您遇到的问题没有列在下面,或下面给出的指导不起作用,请将本机关闭,断开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。 首先检查以下项目: a 本机和其他设备 (例如前置功放)的电源线已牢固连接到交流电插座。 b 本机和其他设备 (例如前置功放)已打开。 c 每条缆线的接头是否已牢固地插入每台装置的插孔中。 问题 原因 解决措施 无法接通电源。 已连续 3 次激活保护电路。本机处于该情况时,本机的电源指示灯闪烁。 作为一项安全预防措施,接通电源的功能已被禁用。请联系距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心申...
附录 Zh 127 规格 输入插孔 • 音频模拟 RCA (不平衡)x 11模拟 XLR (平衡)x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) 输出插孔 • 音频音箱输出 x 11 ch (13 个终端:CH.1、CH.2[L/R]、CH.3-A[L/R]、CH.3-B[L/R]、 CH.4[L/R] 至 CH.6[L/R]) 其他插孔 • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A 最大) • TRIGGER IN x 1 (+12 V In) • TRIGGER THROUGH OUT x 1 音频部分 • 额定输出电源 (2 声道驱动) (20 Hz 至 20 k...
Ko 129 주의사항 사용 전에 반드시 읽어 주십시오 . 다음 지침을 준 수해 주십시오 . 아래 수록된 주의사항은 사용자와 다른 사람들에게 발생할 수 있는 위 험과 재산 피해를 방지하고 사용자가 본 기기를 안전하고 올바르게 사 용할 수 있도록 돕기 위한 것이므로 다음 지침을 반드시 준수해야 합니 다 . 이 설명서를 읽은 후엔 언제든지 살펴볼 수 있는 안전한 장소에 보관해야 합니 다 . 경고 이 사항은 “ 중상 또는 사망의 위험 ” 을 의미합니다 . 전원 / 전원 코드 • 전원 코드를 손상시킬 수 있는 어떤 행동도 실시하지 마십시오 ...
130 Ko 이상 징후 발견 시 • 다음 이상 징후 중 하나라도 발생하는 경우 즉시 전원을 끄고 전원 플러그를 분리하십시오 . 다음 이상 징후 중 하나라도 발생하는 경우 즉시 앰프와 리시버의 전원을 끄십시오 . - 전원 코드 / 플러그가 손상된 경우 - 기기에서 이상한 냄새가 나거나 연기가 배출되는 경우 - 기기 내부로 이물질이 들어간 경우 - 사용 중 음향이 상실된 경우 - 기기에 균열 또는 손상이 있는 경우 계속 사용할 경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 발생할 수 있습니다 . 즉시 본 기기 구입처 나 Yamaha 공식 AS 센...
Ko 131 주의사항 제품 고장 , 손상 , 오작동 및 데이터 손실을 방지하기 위해 준수해야 하는 사항을 나타냅니다 . 전원 / 전원 코드 • 본 기기를 장기간 사용하지 않을 경우 콘센트에서 전원 플러그를 뽑아야 합니다 . z ( 대 기 / 켜짐 ) 스위치가 꺼진 경우라도 미세한 전류가 여전히 흐르고 있습니다 . 설치 • TV, 라디오 또는 휴대전화와 같은 다른 전자장치 주변에서 본 기기를 사용하지 마십시오 . 이 를 준수하지 않을 경우 본 기기 또는 TV 나 라디오에서 소음이 발생할 수 있습니다 . • 직사광선에 노출된 장소 , ...
부속품 Ko 133 목차 부속품 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133특징 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134부품 명칭 및 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 전면 패널 . . . . . . . . ...
134 Ko 특징 특징 고품질 파워 앰프 ■ 고출력/고음질 앰프(150W x 11채널) 이 장치는 최고 수준의 하이파이 오디오 장치에 사용되 는 동일한 타입의 토로이달 트랜스를 사용하는 전원 공 급 장치를 사용하며 , 3 단계 달링턴 전류 피드백 회로가 있는 11 채널 파워 앰프를 제공합니다 . 또한 금으로 도 금된 스피커 커넥터는 최고급 품질로 고급 사운드를 전 달합니다 . ■ 밸런스 및 언밸런스 연결이 지원됩 니다 . 밸런스 (XLR) 및 언밸런스 (RCA) 입력 잭은 모든 채널에 제공되며 , 각 채널에 대해 독립적으로 선택할 ...
부품 명칭 및 기능 Ko 135 전면 패널 1 z ( 전원 ) 키 본 장치를 켜거나 끕니다 (p.140). 2 전원 표시등 장치가 켜질 때 점등됩니다 .표시등이 깜박이면 보호 회로가 활성화된 것입니다 . 자세한 내용은 " 문제 해결 "(p.146) 을 참조하십시오 . • 전원 표시등 (p.141) 을 흐리게 조정할 수 있습니다 . 3 SPEAKERS A/B 키 CH.3 A/B 터미널에 연결된 스피커를 켜고 끕니다 (p.144). • 두 스피커 (A 및 B) 는 기본 설정으로 꺼져 있습니다 . 키를 눌러 사용하려는 스피...
136 Ko 부품 명칭 및 기능 후면 패널 1 SPEAKERS 터미널 스피커에 연결합니다 (p.139). 2 TRIGGER 잭 트리거 기능을 지원하는 장치를 연결하는 데 사용됩니다 (p.142). 3 AUTO POWER STANDBY 스위치 자동 대기 기능 (p.141) 을 활성화 / 비활성화합니다 . 4 IMPEDANCE SELECTOR 연결된 스피커에 따라 본 장치의 스피커 임피던스 설정을 변 경합니다 (p.139). 5 AC IN 잭 제공된 전원 케이블을 연결하는 데 사용됩니다 (p.140). 6 CH. AMP ASSIGN (...
138 Ko 연결 프리 앰프 및 스피커를 본 장치에 연결하십시오 .프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 사용할 수 있는 출력 잭에 따라 XLR 밸런스 케이블 ( 밸런스 연결용 ) 또는 RCA 언밸런스 케이블 ( 언밸런스 연결용 ) 을 각 채널에 사용하십시 오 . 연결 주의 • 연결하거나 스위치 및 / 또는 셀렉터를 조작하기 전에 AC 벽면 콘센트에서 장치의 전원 케이블을 분리하십시오 . AC IN R R R R L L L L SPEAKERS TRIGGER INPUT +12V THROUGH OUT AUTO POWER STANDBY I...
연결 Ko 139 스피커 연결 ■ 스피커 임피던스에 대한 주의 본 장치는 다음과 같은 스피커 임피던스를 지원합니다 .• CH.3 A/B: 4 이상 (CH.3 A 및 CH.3 B 를 동시에 사용할 때는 8 이상 ) • BRIDGE 연결 : 8 이상 • 다른 채널 : 6 이상 장치에 연결된 스피커에 따라 IMPEDANCE SELECTOR 를 위 / 아래 위치로 설정하십시오 . ■ 스피커 케이블 연결 스피커 케이블에는 두 개의 전선이 있습니다 . 하나는 본 장치와 스피커의 음극 (-) 단자에 연 결하기 위한 것이고 다른 하...
140 Ko 연결 Y 형 러그 커넥터 사용 a 스피커 단자를 풉니다 . b Y 형 러그 커넥터를 노브와 단자의 기저부 사이에 있는 홈에 삽입하십시오 . c 단자를 조이십시오 . 전원 케이블 연결 모든 연결 및 스위치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다 시 AC 벽면 콘센트에 연결하십시오 . 장치 켜기 / 끄기 z ( 전원 ) 키를 눌러 본 장치를 켜고 끕니다 . 본 장치가 켜지면 전원 표시등이 켜집니다 . • 외부 장치가 TRIGGER IN 잭에 연결되면 z ( 전원 ) 을 누른 후에 장치가 대기 모...
기타 기능 Ko 141 자동으로 장치 끄기 ( 자동 대기 기능 ) 장치가 켜진 후 8 시간이 지나면 장치는 자동으로 대기 모드로 전환됩니다 .자동 대기 기능을 비활성화하려면 AUTO POWER STANDBY 스위치를 "OFF" 로 설정하 십시오 . • 자동 대기 기능은 재생이 진행 중인 경우에도 작동합니다 .• 시스템 제어 케이블이 TRIGGER IN 잭에 연결되어 있으면 자동 대기 기능이 활성화되어 있어도 작동하지 않습니다 . 전원 표시등을 흐리게 하기 장치 전면 패널의 전원 표시등을 흐리게 조정할 수 있습니다 . ...
고급 스피커 구성 Ko 143 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 바이 앰프 연결을 지원하는 스피커를 사용하여 더욱 고품질의 음향을 구현하려면 CH. SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 SPEAKERS 단자의 해당 쌍에 연결합니다 . ( 예 ) CH.3 (R) 에 대한 바이 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 CH.4 (R) 에 대하여 CH. SELECTOR 를 "CH.3" 으로 설정함으로써 CH.3 (R) 입력 신호는 CH.3 A (R) 및 CH.4 (R) 스피커 단자 모두에서 출력됩니다 . 이 경...
부록 Ko 145 입력 - 출력 신호 경로 다이어그램 부록 BAL UNBAL SPEAKER A/B A B CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 CH.3 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.2 CH.1 CH.4 CH.3 CH.3 BRIDGE CH.3 BRIDGE CH.6 CH.5 CH.2 CH.4 SPEAKER A/B A B CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UN...
146 Ko 부록 문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하십시오 .사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않을 경우 본 장치를 끄고 전원 케이블을 분리한 다음 가까운 Yamaha 지정 판매점이나 서비스 센터에 연 락하십시오 . 먼저 다음을 확인하십시오 . a 본 장치 및 다른 장치 ( 예 : 프리 앰프 등 ) 의 전원 케이블이 AC 벽면 콘센트에 단단히 연결되어 있습니다 . b 본 장치 및 다른 장치 ( 예 : 프리 앰프 등 ) 가 켜져 있습니다 . c 각 케이블의 커...
부록 Ko 147 제품 사양 입력 잭 • Audio 아날로그 RCA ( 언밸런스 ) x 11아날로그 XLR ( 밸런스 ) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) 출력 잭 • Audio 스피커 출력 x 11 ch(13 단자 : CH.1, CH.2[L/R], CH.3-A[L/R], CH.3-B[L/R], CH.4[L/R] to CH.6[L/R]) 기타 잭 • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A 최대 ) • TRIGGER IN x 1 (+12 V 입력 ) • TRIGGER THROUGH OUT x 1 오디오 부...
Yamaha Manuals
-
Yamaha NS AW150
User Manual
-
Yamaha NS AW150
Installation Manual
-
Yamaha NS AW350
User Manual
-
Yamaha NS AW350
Installation Manual
-
Yamaha NS AW350
Manual
- Yamaha TTN503 User Manual
-
Yamaha CLP 825
User Manual
-
Yamaha CLP 835
User Manual
-
Yamaha CLP 845
User Manual
-
Yamaha CLP 865GP
User Manual
-
Yamaha CLP 875
User Manual
-
Yamaha CLP 885
User Manual
-
Yamaha CLP 895GP
User Manual
-
Yamaha NS IW470WH
Installation Manual
-
Yamaha NS IW470WH
User Manual
-
Yamaha CS500
User Manual
-
Yamaha CS 800
Manual
-
Yamaha NS F210BL
User Manual
-
Yamaha ATS C300
User Manual
-
Yamaha PASC9
User Manual