Page 2 - 安全へのこころがけ; コンサートマリンバを安全にご利用いただくためのご注意; 人身傷害の危険を防止するには; 警告; 設置上の注意; 移動の際の注意; 注意
2 安全へのこころがけ コンサートマリンバを安全にご利用いただくためのご注意 コンサートマリンバはご家庭や学校内で、お子様から専門家まで幅広い方々にご愛用いただいております。 室内での置き場所や日常の取り扱いについて、安全にご使用いただくため、下記の注意を必ず守ってください。 特に小さなお子様には、最初にご家族の方、または指導者から取り扱い方法を指導してください。 人身傷害の危険を防止するには 〜以下の指示を必ず守ってください〜 注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。 禁止の行為を告げるものです。 例: → 分解禁止 行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 こ...
Page 3 - Cautions when setting the instrument.; Warning; Precautions; Using the Concert Marimba Safely; Preventing Injuries; Caution
3 This icon urges you to pay caution (includes dangers and warnings). This icon indicates actions that are prohibited. This icon indicates special instructions that should be strictly followed. Before you use the concert marimba, carefully read the instructions listed below and the owner’s manual. C...
Page 4 - ● 故障が起きた場合は使用を中止し、お買い上げの楽器店、または巻末の修理ご相談窓口; 危険; 【注意事項】; 部以外の場所に穴をあけない; 【廃却手順】; * 上図の要領で穴を開けガス抜きをしてから、
4 ガススプリングの取り扱いにおいては、以下の注意事項を遵守くださいます様お願いいたします。 ● 引張荷重がかかるとガススプリングは破損しますので、高い引張荷重がかからない様に使用してください。 ● 故障が起きた場合は使用を中止し、お買い上げの楽器店、または巻末の修理ご相談窓口 へご連絡ください。 廃却する際は、次の注意を守ってください。この製品は、窒素ガスが高圧で封入してあるため、ガスを抜かずに処理すると、爆発によりけがをすることがあります。 注意 本ガススプリングは、摺動部への注油は一切不要です。注油するとシールの耐久性をなくし油漏れの原因となります。 衝撃を加えることは絶対に避けてくだ...
Page 5 - Precautions for Handling Gas Spring; Instructions for discarding the gas; C. Do not make a hole anywhere other than the; Put the gas spring in a plastic bag. Using a drill of 2 to 3; (Be sure to make holes in the order of; If a vinyl bag is not used, the oil and drill chips will; dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.; Precautions for handling the gas spring
5 Please observe the following instructions for proper handling of the gas spring. Precautions for Handling Gas Spring 2. Instructions for discarding the gas Make sure to observe the following instructions when discarding the gas spring.As pressurized nitrogen gas is sealed in the gas spring, be sur...
Page 6 - 組立作業上のご注意; ご使用上の注意; Cautions; Assembly Cautions
6 組立作業上のご注意 ・ 分解/組立の手順は、必ず本説明書の通りに2人以上で 行なってください。誤った手順で組み立てると、パイプが落下し、けがの原因となったり、機能が十分に働かなかったり、雑音発生の原因になったりします。 ・ 脚部のネジは、位置が決まったらしっかりと締め付けて固 定してください。ゆるんだ状態で使用すると演奏中に楽器がずれたり、雑音が出たり、トラブルの原因になります。またこれらのネジは時々締め直してお使いください。 コンサートマリンバをご使用になる前に、以下の注意事項をよくお読みください。 ご使用上の注意 ◆ 設置場所について 次のような場所でご使用になりますと、調律が狂う原...
Page 7 - Nomenclature; Thank you for purchasing the YAMAHA concert marimba.
7 このたびは、ヤマハコンサートマリンバをお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。ヤマハでは、音色の美しさと演奏のしやすさに主眼をおいて研究を重ね、厳選した高級素材を用いて、このマリンバをつくりあげました。伸びの良い深い響き、豊かな音量感など、きっとご満足いただけることと存じます。本書では、ヤマハコンサートマリンバの正しい取り扱い方を説明しておりますので、ぜひご一読のうえ、末永くご愛用くださいますよう、お願い申しあげます。 各部の名称/ Nomenclature ■ YM6100 脚(高音側) Leg (Small end) 側枠(高音側) Frame end(Small end)...
Page 8 - 左右の脚にそれぞれ支柱と補強支柱を取り付け; Assembly; Attach the stay and reinforcement stay to; * Before proceeding to the next step, make sure that; CAUTION
8 N K I L K N H G F E L I A B C D J M 1-1 脚との接続部には、それぞれアルファベットの文 字が記してあります。文字の合う箇所でいっぱいに差し込み、蝶ボルトを締めます。 z 左右の脚にそれぞれ支柱と補強支柱を取り付け ます。 ※ 両脚 (低音側、高音側) ともに、スライドガイド固 定ネジがしっかりと固定されていることを確認してから以下の作業を行なってください。 この状態でスライドガイド固定ネジを緩めないでください。側枠が突然上昇し大変危険です。 注意 補強支柱(高音側) Reinforcement stay (Small end) スライドガイド固定ネジ ...
Page 10 - 内側の長枠を側枠にはめ込みます。; Lower the inner rails into the frame ends.
10 組立手順/ Assembly 脚(低音側) Leg (Large end) 振れ止め金具 Resonator support 1-4 支柱の低音側に、振れ止め金具を取り付けます。 触れ止め金具上面の文字 O , P を確認し、下図 の向きで取り付けます。 x 内側の長枠を側枠にはめ込みます。 2-1 かすがいのついた内側の2本の長枠を、上から水 平にはめ込みます。それぞれ長枠の端にある B , C , F , G の文 字を確認し、側枠の同じ文字の位置にはめ込みま す。 支柱(低音側) Reinforcement stay (Large end) 脚(低音側) Leg (Larg...
Page 11 - Assemble the resonators.; NG; * Firmly tighten the screws until they are fully
11 2-2 2本の長枠の中央部にかすがいを掛けます。 かすがいをキャッチャーから外し、一度持ち上げてから長枠に掛け、下まで押し込みます。 かすがい Clamp 長枠Rail キャッチャー Catcher 組立手順/ Assembly c 共鳴パイプを組み立てます。 3-1 幹音と派生音はそれぞれ3つに分かれています。 最初に、高音部と中音部を連結します。 2-2. Remove the clamp from the catcher, lift the clampup then align with its receiver on the rail and insertfully. c Ass...
Page 13 - 外側の長枠を内側の長枠と同じ要領ではめこみ; Mount the outer rails in the same manner as
13 組立手順/ Assembly 振れ止め金具 Resonator Support 脚(低音側) Leg (Large end) 3-4 幹音側/派生音側ともに共鳴パイプをはめこんだ ら、支柱に取り付けてある振れ止め金具の幹音側 ( O の文字側)がD18音の共鳴パイプを、派生音側 ( P の文字側)がD#19音の共鳴パイプを支えるよ うに向きを調整してください。 O P 3-4 After attaching the resonators on the natural toneside and accidental tone side, adjust the angle ofthe res...
Page 14 - 音板をセットします。; * When setting the tone bars, use care not to cause
14 b 音板をセットします。 5-1 音板のセットは幹音板から行ないます。 まず2人でそれぞれ低音側、高音側の音板綴りひもを両手でしっかりと持ち、音板を長枠に静かに のせます。音板の位置をひとつずつ合わせ、ひもを吊金に掛けていきます。 5-2 ひもがすべて吊金に掛かっていることを確かめた ら、低音側で左右のひもを手前に強く引きながら バネどうしを掛けて固定します。 ※ 音板を傷付けないよう気を付けてください。 バネ Springs 組立手順/ Assembly 内側の長枠と外側の長枠にかすがいを掛け、さらにパイプに付いている吊金具を掛けて固定します。 吊金具 Levers かすがい Clam...
Page 15 - 気温が上昇した場合; Tuning the Resonators.; Special Considerations; • The resonance of B/C and E/F notes should be
15 組立手順/ Assembly n 低音部のレギュレーターを調整します。 共鳴パイプは、温度23℃のときに最も良く共鳴するよう調整してあります。 使用時の温度が上記温度と異なる場合は、レゾナンス・レギュレーターによって、最良の共鳴を得るように調整することが必要です。 q 気温が上昇した場合 ・ 気温が上昇すると、音板ピッチは下がりますが、共 鳴パイプのピッチは逆に急激に上がりますので、その分だけパイプのピッチを下げる必要があります。 そのためには、パイプの共鳴部を長く、つまりレギュレーターを開口部に近くセットしなければなりません。 ・ 通常、レギュレーターは下図 A の向きでパイプに セッ...
Page 16 - Tone Bars Height Adjustment; * An extreme height at one end of the instrument; Finally, clean all surfaces using a soft, dry
16 音板高さの調整/ Tone Bars Height Adjustment 高さ調整の作業は、必ず2人で低音側・高音側を平行 に保ちながら行なってください。 ※ 一方を極端に高くすると、楽器が傷つくおそれが あります。 低音側・高音側ともに側枠を手で支えながら、スライドガイドを固定している蝶ネジを緩めます。希望する高さに合わせたら、蝶ネジを締めて固定します。 スライドガイドの線を目安にして、音板が床面と平行になるように調節してください。 Always adjust height with two persons, makingsure that both treble and bass s...
Page 17 - Specifications; Scale Range
17 仕様/ Specifications YM6100 ■ YM6100 ● 音域 :C 16 〜C 76 /5オクターブ(基準ピッチA 49 =442Hz) ● 音板材 :最高級ホンジュラスローズウッド ● 音板幅/厚さ :80〜41mm/25〜20mm ● 共鳴パイプ :大口径真円パイプ/低音域(C 16 〜F 33 )パイプ 底レゾナンス・レギュレーター付 ● キャスター :径100mm(ストッパー付) ● 高さ調整 :ガススプリング方式 ● 寸法(間口×奥行×高さ) :272×116×88〜103cm ● 重量 :106.5kg ※仕様および外観は、予告なく変更することがあります。あ...
Page 18 - 保 証 書; 保証書; 消耗部品の交換について; 保証書とアフターサービス; ご相談窓口のご案内; ■ 商品の取り扱い等に関するご相談; 保証修理規定
18 保 証 書 ご住所 〒 お名前 様 電 話 ( ) お客様 持込修理 本書は、保証規定により無料修理を行なう事をお約束するものです。 お買い上げの日から下記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示の上、お買い上げの販売店に修理をご依頼ください。 国内営業本部 管弦打学校営業部 管打楽器推進グループ 〒108-8568 東京都港区高輪2-17-11 TEL (03)5488-1684 ご販売店様へ ※欄は必ずご記入してお渡しください。 保証期間:お買上日より1年間 保証書 ● 保証書は、お買い上げ店による必要事項 (お買い上げ日、販売店名) の 記入をご確認...