Page 2 - ごあいさつ; Wir beglückwünschen Sie!; 인사말
ごあいさつ このたびは、ヤマハファゴットをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 P.17 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to kee...
Page 3 - Bassoon; Owner’s Manual; Precautions; About the Icons; Caution
17 Bassoon Owner’s Manual Precautions Please read before using Do not throw or swing the instrument around, or in the direction of others. This is dangerous. Parts of the instrument may become detached hitting others. Always treat the instrument with care. Keep oils, polishes, and other such substan...
Page 4 - Special Care for Wooden Instruments
18 Special Care for Wooden Instruments The body of the bassoon is made from maple so it is sensitive to sudden changesin temperature and humidity. Such changes can cause cracks in the body as wellas distortion that can make assembly of the joints difficult. Please pay closeattention to the environme...
Page 5 - Nomenclature
19 Nomenclature q Bell Joint w Whisper Key e Bocal (Crook) r Bass Joint t Tenor (Wing) Joint y Strap Ring u Hand Rest i Double (Boot) Joint o Protector Cap * Due to improvements, specifications and/ or design may change without notice. q w e r t y u i o bassoon̲om̲003-064-080707.pm 08.7.7, 3:04 PM P...
Page 6 - Assembly; Before Assembling the Instrument; Assembling the Instrument; Assembling the Bass Joint and
20 Assembly Before Assembling the Instrument (Please pay close attention to the following) The bassoon is made from natural wood and precision metal parts. When holding orassembling the instrument, make sure the keys are protected from damage due toimpacts, etc. Also, if the joint is tight or stiff ...
Page 7 - Attaching the Bell; Attaching the Hand Rest
21 Assembly 2. Rotate the bass joint so that the tenor joint comes into contact with the stopper onthe bass joint. Bass Joint Insert halfway Double Joint Stopper 3. Continue to insert the bass joint, all the way into the socket. Fully insert Attaching the Bell • As shown in the illustration below, g...
Page 8 - Attaching the Bocal; Adjusting the Joint Sections
22 Assembly Attaching the Bocal 1. Make sure that the whisper key’s pad on the tenor joint is open. Whisper Key 2. First apply some cork grease or suitably moisten the cork, then attach the bocal asshown in the illustration below. ■ Adjusting the Joint Sections ● Body joints are wrapped with string....
Page 9 - Disassembling the Instrument
23 Assembly ■ Disassembling the Instrument To disassemble the bassoon, follow the stepsdescribed below. Also, refer to the “Mainte-nance” section on the following page toproperly care for the instrument. 1. Remove the reed. 2. Remove the bocal. 3. Remove the bell and bass joints as one section, then...
Page 10 - Maintenance; After Playing; Tenor Joint Maintenance; Double Joint Maintenance
24 Maintenance After Playing Follow the procedures given below and make sure moisture and dirt is thoroughlyremoved from the inside of the instrument after playing. ■ Caring for the Instrument’sInterior Tenor Joint Maintenance 1. As shown in the illustration below, block one end of the tenor joint a...
Page 12 - Key and Pad Maintenance
26 Bass Joint and Bell Joint Maintenance A cleaning swab (for the double joint) shouldbe run through these sections about everyother month to remove dirt from theinstrument’s interior. ■ Instrument Maintenance Use a polishing cloth once or twice a monthto wipe the instrument’s surface. Maintenance K...
Page 14 - Troubleshooting; The joint is too tight or loose.
28 Troubleshooting The tone is not clear, or the instru-ment plays out of tune. If pads are deformed and air is leakingfrom the instrument, take the instrumentto your dealer for repair. ➞ Never apply excessive pressure to the keys. Also, when placing the instrumentin the case, make sure that nothing...
Page 15 - xxxxxxx
この取扱説明書は大豆インクで印刷しています。 Printed in Japan 2440630 0402PONK-A0 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja.Este documento se ha impreso en papel s...