Page 4 - General Information; FR22/30 Fan Controller Installation and
♦ A double pole isolating switch with a minimum contactgap of 3mm (Wall or Ceiling mounted). ♦ Suitably rated 5-core cable to connect the controller tothe fan. If the fan is window mounted, use flexible cable(Available from Xpelair). ♦ Suitably rated 3-core cable to connect the controller tothe Main...
Page 5 - Mounting the Controller; Looking after the Controller
Remove the Cover and Mounting Frame Eye protection must be worn during alldrilling & chiselling operations. Check there are no buried Pipes or Cablesin the wall or obstructions on the outsidee.g. Electricity, Gas, Water. Mounting the Wall Box If surface mounting1 Insert suitable glands into the ...
Page 6 - Installatie- en bedieningsvoorschriften; Algemene informatie; Bedrading van de elektrische aansluitingen
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Deze niet aanbrengen waar de omgevingstemperaturen50CN te boven gaan. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Wanneer in een keuken aangebracht mag de regelaarniet direct boven een wasemkap of ooghoogte van degrill worden gemonteerd. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Wanneer bestemd voor gebruik in mogelijk chemischcorrosieve atmosferen eerst...
Page 7 - Montage van de regeleenheid; Verzorging van de regelaar
Verwijdering van de afdekkap en het montageframe Bij alle boor- en beitelwerkzaamheden moetoogbescherming worden gedragen. Montage van de wanddoos Bij oppervlakte-montage1. Breng passende kabeldoorvoeren in de uitbreekplaatjes aan.2. Voer beide kabels in door de doorvoeren.3. Monteer de wanddoos en ...
Page 8 - Allgemeine Informationen
♦ Ein zweipoliger Netztrennschalter mit einer Kontaktöffnungvon 3 mm (an Wand oder Decke montiert). ♦ Ausreichend dimensionierte fünfadrige Anschlußleitungzum Anschließen des Reglers an den Ventilator. BeiFenstereinbau des Ventilators sollte eine flexibleAnschlußleitung verwendet werden (bei Xpelair...
Page 9 - Montage des Wandkastens; Elektrischer Anschluß des Reglers; Montage des Reglers; Anschluß an die Stromversorgung; Reinigung; Instandhaltung des Reglers; Betrieb des Reglers; Benutzung des Reglers
Entfernen der Abdeckung und des Montagerahmens Während der gesamten Dauer der Bohr- undMeißelvorgänge muß ein Augenschutz getragenwerden. Montage des Wandkastens Bei Aufputzmontage1 Setzen Sie geeignete Kabelverschraubungen in die Ausbrüche ein. 2 Führen Sie beide Kabel durch diese Verschraubungen.3...
Page 12 - Informations Générales; Si le ventilateur n’est pas encore installé; Instructions d’installation et d’utilisation du; Utilisation du ventilat
♦ Un interrupteur bipolaire de coupure avec intervalle decoupure minimal de 3 mm (Montage mural ou au plafond). ♦ Un câble à 5 conducteurs de caractéristiques adéquatespour relier le contrôleur au ventilateur. Si le ventilateurest monté sur une fenêtre, utilisez un câble souple.(Disponible chez Xpel...
Page 13 - Retrait du couvercle et du cadre de montage; Montage du boîtier mural; Montage du contrôle; Connectez au secteur; Entretien du contrôleur; Fonctionnement du contrôleur
Retrait du couvercle et du cadre de montage Des lunettes de protection doivent êtreportées pendant tout perçage ou burinage.Vérifiez qu’il n’y a aucune tuyauterie oucâble enfoui dans le mur ou d’obstructionsà l’extérieur, par ex. électricité, gaz, eau. Montage du boîtier mural Pour le montage en sai...
Page 14 - Cablaggio delle connessioni elettriche del; Informazioni Generali; Istruzioni per l'installazione ed il funzionamento
♦ Un isolatore bipolare con una distanza minima tra i contattidi 3 mm (montaggio a parete o a soffitto). ♦ Cavo a 5 conduttori per collegare il regolatore al ventilatore.Se il ventilatore è montato su una finestra usare un cavoflessibile (disponibile presso Xpelair). ♦ Cavo a 3 conduttori per colleg...
Page 15 - Montaggio della cassetta a parete; Montaggio del regolatore; Collegamento dell'alimentazione elettrica; Pulizia; Manutenzione del regolatore; Funzionamento del regolatore; Impiego del regolatore
Togliere il coperchio e il telaio di montaggio Durante le operazioni di trapanatura escalpellatura si devono indossare protezioniper gli occhi. Montaggio della cassetta a parete Montaggio in superficie1 Inserire pressatreccia adatti nei fori incompleti.2 Far passare entrambi i cavi nei pressatreccia...
Page 16 - ∫·Ïˆ‰›ˆÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û ̆Ó‰¤ÛÂˆÓ ÙÔ ̆ ÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹Ú·
∏ Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹ÚˆÓ Xpelair ÙˆÓ ÛÂÈÚÒÓ GÃ9, GX12, WX9, WX12,RX9 Î·È RX12 (Ô˘ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Û ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú·).√ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È Û ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ‹ Û ÂÛÔ¯‹Ì¤Û· ÛÙÔ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÎÈ‚ÒÙÈÔ. ªÔÚ›Ù ӷ ηψ‰ÈÒÛÂÙ ÌfiÓÔ¤Ó· ÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹Ú· Û ο...
Page 17 - ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ ̆ Ú ̆ıÌÈÛÙ‹; ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï ̆ÌÌ· Î·È ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ̃; ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ ̆ ÎÈ‚ˆÙ›Ô ̆ ÙÔ› ̄Ô ̆; ∫·Ïˆ‰›ˆÛË ÙÔ ̆ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û ̆Ó‰¤ÛÂˆÓ ÙÔ ̆ Ú ̆ıÌÈÛÙ‹; ∏ ̄Ú‹ÛË ÙÔ ̆ Ú ̆ıÌÈÛÙ‹ Û· ̃
1 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë ·fi ÙÔ Ï·›ÛÈÔÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ Ù· ηχÌÌ·Ù· ÙˆÓ ‚›‰ˆÓ ηÈÙȘ ‰˘Ô ‚›‰Â˜ (µÏ¤Â ™¯. 2· & ‚). 2 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·fi ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔÙÔ›¯Ô˘ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙȘ ‰˘Ô ‚›‰Â˜ (‚Ϥ ™¯. 2Á). 3 ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÙÔ›¯Ô˘ ·fi ÙÔ Ï·ÛÙÈÎfi Ï·›ÛÈÔ. 4 ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ËÏÂÎ...
Page 20 - Technical advice and service; Customers outside UK - see International below.; UK: Xpelair have a comprehensive range of services including:; Head Office, UK Sales Office and Spares
Do’s ◆ Do - Read all the instructions before commencing installation. ◆ Do - Install each fan with a double pole isolation switch. ◆ Do- Make sure that the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out maintenance or cleaning. Guarantee Customers outside ...